background image

HYDRA-R - Ver. 05 - 

 5

D811425_05

MANUAL DE USO

ESPAÑOL

Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la empresa está 

segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias para sus exigencias.Lea aten-

tamente el “Manual de Instrucciones” que lo acompaña, pues proporciona importantes 

indicaciones referentes a la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento.

Este producto cumple los requisitos establecidos por las normas reconocidas de la 

técnica y las disposiciones relativas a la seguridad, y es conforme a las siguientes direc-

tivas europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE y modificaciones sucesivas.

1)  DATOS GENERALES

El cuadro de mandos 

HYDRA-R 

es adecuado para gobernar a 1 ó 2 servomotores de 

la serie 

PHEBE

, proyectados para automatizar puertas basculantes de varios tipos. 

El cuadro puede:

-  Estar incorporado en el motor, en la serie 

PHEBE 

(fig. 1).

-  Montarse en la pared (fig. 2). Debe utilizarse con servomotores sin central incor-

porada (serie 

PHEBE -SQ

).

En caso de que se quiera automatizar una puerta basculante con dos motores, son 

posibles 2 configuraciones:

-   n° 1 

PHEBE 

+ n° 1 

PHEBE -SQ.

-   n° 2 

PHEBE -SQ

 + n°1 

HYDRA-R 

con cuadro montado en la pared.

Es suministrado por el constructor con configuraciones funcionales standard. Cualquier 

variación debe configurarse mediante el programador con display incorporado o mediante 

UNIPRO 

UNIRADIO

. La Central soporta completamente el protocolo 

EELINK

.

2) FUNCIONES

PARA EL INSTALADOR:

 Es aconsejable rellenar la tabla con los parámetros configu-

rados, con el objeto de facilitar futuras modificaciones y operaciones de mantenimiento.

Entre paréntesis cuadrados [  ], están indicados los valores de fábrica. En las lógicas 

de funcionamiento, [ OFF ] indica opción no activada, [ ON ]  indica opción activada.

MENU PARAMETROS

Tiempo Cierre Automático   

 

 

 

 

 

 

 

[10s]     

 

­___

     

Par motores apertura                       

 

 

 

 

 

[80%]    

 

­___

     

Par motores cierre                   

 

 

 

 

 

 

 

[80%]    

 

­___

Par motores en deceleración en apertura                       

[50%]    

 

­___

     

Par motores en deceleración en cierre                    

 

[50%]    

 

­___

     

Tiempo rápido en fase de apertura   

 

 

 

 

 

[15s]   

 

 

­___

 

Tiempo rápido en fase de cierre   

 

 

 

 

 

 

[15s]   

 

 

­___

Velocidad de deceleración   

 

 

 

 

 

 

 

[0]   

 

 

­___

 

T.START   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[075]     

 

­___

Dirección de zona para mandos centralizados    

 

 

[0]   

 

 

­___

       

MENU LOGICAS

Cierre automático activado (TCA)    

 

 

 

 

 

[ OFF ]    

 

­___

                      

Lógica de funcionamiento de 3 Pasos    

 

 

 

 

[ OFF ]   

 

­___

     

Bloquea Impulsos  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ OFF ]   

 

­___

     

Fotocélulas en fase de apertura   

 

 

 

 

 

 

[ OFF ]  

  

­___

Test fotocélulas    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ OFF ]     

­___

         

Luz de aviso de puerta abierta o II° canal radio   

 

 

[ OFF ]  

  

­___

Mantenimiento del bloqueo

                 

[ OFF ]  

  

­___

Prealarma

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ OFF ]  

  

­___

Radiorreceptor con código fijo    

 

 

 

 

 

 

[ OFF ]       

­___

     

Prog. Radio      

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ OFF ]  

   

­___

Tarjeta en anillo cerrado para mandos centralizados    

[ OFF ]        

­___

    

Tarjeta master para mandos centralizados    

 

 

 

[ OFF ]  

  

­___

 

Lógica 1   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ OFF ]  

  

­___

Lógica 2   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ OFF ]  

  

­___

      

3) DEMOLICION

Atención: Sírvase exclusivamente de personal cualificado.

La eliminación de los materiales debe hacerse de conformidad con las normas vi-

gentes. En caso de demolición, no existen particulares peligros o riesgos que deriven 

del producto mismo. Es oportuno, en caso de recuperación de los materiales, que se 

separen por tipos (partes eléctricas, cobre, aluminio, plástico, etc.).

4) DESMANTELAMIENTO

Atención: Sírvase exclusivamente de personal cualificado.

En el caso de que la central se desmonte para después volver a montarla en otro lugar, 

hay que realizar lo siguiente:

•  Cortar el suministro de corriente y desconectar toda la instalacióneléctrica.

•  En el caso de que algunos componentes no se puedan sacar o resulten dañados, 

será necesario sustituirlos.

5) ADVERTENCIAS

Es necesario:

•   Asegurarse de que haya, en la red de alimentación del automatismo, un interruptor 

o un magnetotérmico omnipolar con una distancia de abertura de los contactos 

igual o superior a 3,5 mm.

•   Asegurarse de que haya, antes de la red de alimentación, un interruptor diferencial 

con un umbral de 0,03 A.

•   Asegurarse  de  que  los  dispositivos  de  seguridad  aplicados  a  la  cancela  estén 

siempre en función; en caso contrario, habrá que cortar el suministro de corriente, 

desbloquear los motores y dirigirse enseguida a personal cualificado.

•   No permitir que niños o adultos estacionen en el campo de acción del automatismo.

•   No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los niños para 

evitar el accionamiento involuntario del automatismo.

•   El usuario debe evitar cualquier intento de intervención o reparación del automatismo 

y dirigirse exclusivamente a personal cualificado.

El  buen  funcionamiento  del  operador  resulta  garantizado  únicamente  si  se 

respetan los datos contenidos en este manual de instrucciones. La  empresa 

no responde de los daños causados por el incumplimiento de las normas de 

instalación y de las indicaciones contenidas en este manual.

Las descripciones y las ilustraciones del presente manual tienen un carácter 

puramente indicativo. Dejando inalteradas las características esenciales del pro-

ducto, la Empresa se reserva la posibilidad de aportar, en cualquier momento, las 

modificaciones que considere convenientes para mejorar técnica, constructiva y 

comercialmente el producto, sin la obligación de poner al día esta publicación.

MANUAL PARA DE USO

PORTUGUÊS

Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem a certeza que 

do mesmo obterá as prestações necessárias ao seu uso.

Leia  atentamente  o  opúsculo  ”Manual  de  instruções”  que  o  acompanha,  pois  que 

esse fornece indicações importantes respeitantes a segurança, a instalação, o uso 

e a manutenção.

Este produto está em conformidade com as normas reconhecidas pela técnica e pelas 

disposições relativas à segurança. Confirmamos que o mesmo está em conformidade 

com as seguintes directivas europeias: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE e suas 

modificações sucessivas.

1)  GENERALIDADES

O quadro de comandos 

HYDRA-R

 é apropriado para comandar 1 ou 2 accionadores 

da série 

PHEBE

, projectados para automatizar basculantes de variado tipo. O quadro 

pode encontrar-se:

-  Presente a bordo da série 

PHEBE 

(fig. 1)

-  Montado no quadro na parede (fig. 2), a ser utilizado com accionadores sem central 

a bordo (série 

PHEBE -SQ

).

Caso  se  queira  automatizar  uma  basculante  com  dois  motores,  são  possíveis  2 

configurações:

-   n° 1 

PHEBE 

 + n° 1 

PHEBE -SQ

-   n° 2 

PHEBE -SQ

 + n° 1 

HYDRA-R 

com quadro, montado na parede.É fornecido 

pelo construtor com configurações funcionais standard. Toda e qualquer variação, deve 

ser definida através do programador com display incorporado ou através de 

UNIPRO 

UNIRADIO

. A Central suporta completamente o protocolo 

EELINK

.

2) FUNÇÕES

PARA O INSTALADOR

: preencher a tabela com os parâmetros definidos, para facilitar 

a execução de futuras modificações e manutenções. 

Entre parênteses quadrados [  ] estão indicados os valores de fábrica. Para as lógicas 
de funcionamento, [ OFF ] indica opção não activa, [ ON ] indica opção activa.

MENU PARâMETROS

Tempo de Fechamento Automático   

 

 

 

 

 

[10s]   

 

­___

Binário motores na abertura   

 

 

 

 

 

 

 

[80%]   

 

­___

Binário motores no fechamento   

 

 

 

 

 

 

[80%]   

 

­___

Binário motores em desaceleração na abertura  

 

 

[50%]   

 

­___

Binário motores em desaceleração no fechamento  

 

[50%]   

 

­___

Tempo rápido na abertura 

 

 

 

 

 

 

 

 

[15s]   

 

 

­___

 

Tempo rápido no fecho   

 

 

 

 

 

 

 

 

[15s]   

 

 

­___

Velocidade de desaceleração 

 

 

 

 

 

 

 

[0]   

 

 

­___

T.START   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[075]   

 

­___

Endereço de zona para comandos centralizados   

 

[0]   

 

 

­___

MENU LóGICAS

Fechamento automático activo (TFA) 

 

 

 

 

 

[ OFF ]  

 

­___

Lógica de funcionamento de 3 Fases 

 

 

 

 

 

[ OFF ]  

 

­___

Bloqueia Impulsos 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ OFF ]  

 

­___

Fotocélulas na abertura   

 

 

 

 

 

 

 

 

[ OFF ]  

 

­___

Test fotocélulas   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ OFF ] 

 

 

­___

Indicador luminoso de portão aberto ou II° canal rádio 

 

[ OFF ]  

 

­___

Manutenção do bloqueio   

 

 

 

 

 

 

 

 

[ OFF ]  

 

­___

Pré-alarme

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ OFF ]  

 

­___

Radiorreceptor de código fixo 

 

 

 

 

 

 

 

[ OFF ]  

 

­___

Prog. Radio      

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ OFF ]  

   

­___

Placa em anel fechado para comandos centralizados   

[ OFF ]  

 

­___

Placa master para comandos centralizados  

 

 

 

[ OFF ]  

 

­___

Lógica 1   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ OFF ]  

 

­___

Lógica 2   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ OFF ]  

 

­___

 

 

 

 

3) DEMOLIÇÃO

Atenção: Use exclusivamente pessoal qualificado.

A eliminação dos materiais deve ser feita respeitando-se as normas legais e técnicas 

vigentes. Em caso de demolição, não existem perigos particulares ou riscos derivantes 

do próprio produto. É oportuno, em caso da reciclagem dos materiais, que esses sejam 

separados por tipologia (partes eléctricas, cobre, alumínio, plástico, etc.).

4) DESMANTELAMENTO

Atenção: Use exclusivamente pessoal qualificado.

No caso em que a central seja desmontada para depois ser remontada num outro 

sítio, é necessário:

•  Interromper alimentação e desligar todo o sistema eléctrico.

•  No caso em que alguns componentes não possam ser removidos ou

 

estejam danificados, efectuar a substituição dos mesmos.

5) RECOMENDAÇÕES

•   Acertar-se que na rede de alimentação da automatização, haja um interruptor ou 

um magnetotérmico omnipolar com distância de abertura dos contactos igual ou 

superior a 3,5 mm.

•   Acertar-se que a montante da rede de alimentação, haja um interruptor diferencial 

com limiar de 0.03A.

•   Acertar-se que os dispositivos de segurança instalados no portão, estejam sempre 

em boas condições de funcionamento; caso contrário, interromper a alimentação, 

desbloquear os motores e consultar imediatamente pessoal qualificado.

•   Não permitir que pessoas e crianças fiquem paradas no raio de acção da automatização.

•   Não  deixe  radiocomandos  ou  outros  dispositivos  de  comando  ao  alcance  de 

crianças, para evitar accionamentos involuntários da automatização.

•   O utilizador deve evitar de efectuar qualquer tentativa de intervenção ou de repa-

ração da automatização e servir-se unicamente de pessoal qualificado.

O bom funcionamento do operador é garantido, somente se forem respeitados os 

dados contidos neste manual. A empresa não responde por danos provocados pela 

inobservância das normas de instalação e das indicações contidas neste manual.

As descrições e as ilustrações deste manual não constituem um compromisso. 

Mantendo inalteradas as características essenciais do produto, a Empresa re-

servase o direito de efectuar em qualquer momento as modificações que julgar 

convenientes para melhorar as características técnicas, de construção e comer-

ciais do produto, sem comprometerse em actualizar esta publicação.

Summary of Contents for HYDRA-R

Page 1: ...44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it HYDRA R 8 027908 235039 ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER S MANUAL INSTRUCTIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO ...

Page 2: ... HYDRA R Ver 05 D811425_05 ...

Page 3: ...que momento le modifiche che essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente costruttivamente e commercialmente il prodotto senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione USER S MANUAL ENGLISH Thank you for buying this product our company is sure that you will be more than satisfied with the product s performance The product is supplied with a Warnings leaflet and an Instruction boo...

Page 4: ...iese für technische oder bauliche Verbesserungen als notwendig erachtet und die wesentlichen Produkteigenschaften unverändert bleiben FRANÇAIS MANUEL D UTILISATION FRANÇAIS Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit Nous sommes sûrs qu il vous rendra le service nécessaire à vos besoins Lire attentivement le Manuel d instructions qui accompagne ce produit puis qu il fournit d importantes ind...

Page 5: ...tar en cualquier momento las modificaciones que considere convenientes para mejorar técnica constructiva y comercialmente el producto sin la obligación de poner al día esta publicación MANUAL PARA DE USO PORTUGUÊS Agradecendolhe pela preferência dada a este produto a Empresa tem a certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias ao seu uso Leia atentamente o opúsculo Manual de instruções que ...

Page 6: ...ne dell apertura manuale in caso di emergenza Non permettere a persone e bambini di sostare nell area d azione del l automazione Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di comando alla portata dei bambini onde evitare azionamenti involontari dell automazione L utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione dell automazione e rivolgersi solo a personale qualificato ...

Page 7: ...se attiva consente di collegare una luce spia a 24V come in figura 3 In questo caso la luce indica la posizione del cancello come specificato nella tabella sopra Se non attiva l uscita ai morsetti 21 22 presenta un contatto libero da tensione e normalmente aperto che viene attivato solo per 2 secondi ad ogni pressione del tasto 2 del radiocomando associato Il tasto 1 è riservato per il comando di ...

Page 8: ...NZIONE L operazione di autsettaggio va effettuata solo dopo aver verificato l esatto movimento dell anta apertura chiusura ed il corretto intervento dei finecorsa Non appena premuto il pulsante OK viene visualizzato il messaggio la centrale comanda una manovra di apertura seguita da una manovra di chiusura durante al quale viene automaticamente settato il valore minimo di coppia necessario al movi...

Page 9: ...nte se si desidera tramite UNIPRO verificare il numero dei dispositivi collegati 121 1 Programmazione impianto centralizzato attraverso unipro Collegare il programmatore UNIPRO alla centralina tramite l accessorio UNIDA Vedere fig 5 Fare riferimento alle Istruzioni UNIPRO per ulteriori informazioni 12 2 Programmazione impianto centralizzato attraverso display Il programmatore a display presente ne...

Page 10: ...e consente di uscire dal menu in cui si sta operando e tornare al precedente se avviene al livello principale del menu esce dalla programmazione e spegne il display Le modifiche apportate vengono confermate solo se seguite dalla pressione di OK Messaggio Attesa inserire valore o funzione OK RA ON OFF M P OK OK 11 ON OFF M P OK OK J ON OFF M P OK OK MRMA ON OFF M P OK OK R QR FMR ON OFF M P OK OK P...

Page 11: ...MENU RADIO AGGIUNGI Consente di aggiungere un tasto di un radiocomando nella memoria della ricevente dopo la memorizzazione restituisce numero del trasmettitore nella locazione della memoria da 01 a 64 Aggiungi Tasto start associa il tasto desiderato al comando Start Aggiungi Tasto 2can associa il tasto desiderato al comando 2 canale radio LEGGI Effettua una verifica di un tasto di una ricevente s...

Page 12: ...al automation activation Theusermustavoidanyattempttocarryoutworkorrepairontheautoma tion system and always request the assistance of qualified personnel Anything which is not expressly provided for in the present instructions is not allowed Installation must be carried out using the safety devices and controls prescribed by the EN 12978 Standard 2 GENERAL OUTLINE The HYDRA R control panel is suit...

Page 13: ...fied in the table above If not activated the output to terminals 21 and 22 shows a current free and normally open contact which is only activated for 2 seconds each time key 2 is pressed on the associated radio control device Key 1 is reserved for the Start command Photocells Test If this setting is not activated OFF it inhibits the photo cell checking function allowing connection of devices not p...

Page 14: ...uring the photocells as well as using the START and STOP commands and the display At the end of this operation if autoset is successfully completed the con trol unit displays an OK message and after any key has been pressed it returns to the autoset menu Otherwise if the control unit displays a KO message it means that the autoset procedure has not been successfully completed it is therefore ne ce...

Page 15: ...g a MASTER unit first of all which will have control over all the others to be necessarily set as SLAVE see logic menu Also set the Zone number see parameter menu between 0 and 127 The zone number allows you to create groups of automation units each one answering to the Zone Master unit Each zone can only be assigned one Master unit the Master unit in zone 0 also controls the Slave units in the ot...

Page 16: ...ands No manoeuvres since latest maintenance in thousands No radio control devices memorised Press the OK key ACCESS TO MENUS Parameter increment reduction or ON OFF commutation Menu scrolling preceding following Press OK key Enter confirm Preset value OK message confirms modification made KO message value or function error Wait message enter value or function Simultaneously press the and keys Simu...

Page 17: ... OK ERASE 64 Press P1 pushbutton on radio control device Press the required T key on radio control device see Fig B3 Release P1 on radio control device ADD 2ch hidden button release desired button 01 OK 01 t1 COD RX OK 1A9C OK 22FD OK 01 OK RADIO MENU ADD Allows you to add one key of a radio control device to the receiver memory after storage it displays a message showing the receiver number in th...

Page 18: ... l utilisateur de l installation sur les systèmes de commande appliqués et sur l exécution de l ouverture manuelle en cas d urgence Ne pas permettre à des personnes et à des enfants de stationner dans la zone d action de la motorisation Nepaslaisserdesradiocommandesoud autresdispositifsdecommande à portée des enfants afin d éviter des actionnements involontaires de la motorisation L utilisateur do...

Page 19: ...rture après l élimination de l obstacle Témoin de portail ouvert ou II canal radio s il est actif il permet de con necter un témoin à 24V comme indiqué à la figure 3 Dans ce cas la lumièreindiquelapositionduportailcommepréciséautableauci dessus S il n est pas actif la sortie aux bornes 21 22 présente un contact libre de tension et normalement ouvert qui est activé pendant 2 secondes seulement à ch...

Page 20: ...1 OFF ON La suivante manœuvre à être commandée sera utilisée comme Autoset pour que cela se passe il est nécessaire que la manœuvre commence du fin de corse de fermeture À la fin de cette manœuvre la logique LG1 est automatiquement réglée sur OFF OFF Fonction déesactiver Logique 2 lg2 OFF ON Sortie bornes 6 7 comme feu clignotant branchement feu maxi 24V 3W OFF Sortie bornes 6 7 comme serrure élec...

Page 21: ... et 127 Le numéro de zone permet de créer des groupes d automatismes dont chacun répond au Maître de Zone Chaque zone ne peut avoir qu un Maître le Maître de la zone 0 contrôle aussi les Esclaves des autres zones La fermeture en boucle de la connexion sérielle indiquée par la ligne hachurée à la Fig 5 n est nécessaire que si l on désire vérifier au moyen d UNIPRO le numéro des dispositifs connecté...

Page 22: ...OK MM ON OFF M P OK Fig A Appuyer sur la touche OK ACCES AUX MENUS Incrément réduction paramètres ou commutation ON OFF Défilement du menu précédent suivant Appuyer sur la touche OK Retour validation Valeur prédéfinie 0 0 Message OK validation modification effectuée Message KO erreur valeur ou fonction Message Attente introduire la valeur ou la fonction Appuyer simultanément sur les touches et L a...

Page 23: ...AJOUTER Permet d ajouter une touche d une commande radio dans la mémoire du récepteur après la mémorisation il affiche le numéro du récepteur dans l emplacement de la mémoire 01 à 64 Ajouter Touche start associe la touche désirée à la commande Start Ajouter Touche 2can associe la touche désirée à la commande 2 canal radio LIRE Effectue une vérification d une touche d un récepteur si mémorisé il af...

Page 24: ...Anlage zu verweilen Keine Fernbedienungen oder andere Steuerungsvorrichtungen in Reich weite von Kindern liegenlassen Sie könnten die Anlage versehentlich in Gang setzen Der Betreiber hat jeden Versuch eines Eingriffes oder der Reparatur zu unterlassen Nur entsprechend qualifizierte Fachleute sind hierzu befugt Alles was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung genannt ist ist untersagt Die Installa...

Page 25: ...pe dieTorposition an wie aus der obigenTabelle hervorgeht Falls nicht aktiviert ist der Ausgang zu den Klemmen 21 22 ein spannungsfreier Arbeitskontakt der nur bei Betätigung von Taste 2 der zugeordneten Fernsteuerung für 2 Sekunden aktiviert wird DieTaste 1 ist für den Startbefehl reserviert TestLichtschranken Werdensiedeaktiviert OFF istdiePrüffunktionder Lichtschranken gesperrt Dann lassen sich...

Page 26: ...nitt12 OFF Die Steuerung wird als Slave in einer zentralgesteuerten Anlage konfiguriert siehe Abschnitt12 Logik 1 lg1 OFF ON Der nächste durch einen Befehl veranlaßte Vorgang wird als Autoset gefahren dazu ist es notwendig daß der Vorgang vom Punkt des Schließ Endschalters beginnt Am Schluß dieses Vorganges wird die Logik LG1 automatisch auf OFF gesetzt OFF Funktion deaktiviert Logik 2 lg2 OFF ON ...

Page 27: ...affierung in Fig 5 dargestellt ist nur erforderlich wenn mittels UNIPRO die Anzahl der angeschlossenen Vorrichtungen geprüft werden soll 12 1 Programmierung zentralgesteuerte Anlage mit Unipro Verbinden Sie den Programmierterminal UNIPRO über das Zubehörteil UNIDA mit der Steuerung siehe Fig 5 Weitere Informationen können der Betriebsanleitung UNIPRO entnommen werden 12 2 Programmierung zentralges...

Page 28: ...ungen OK LEGENDA P OK ON OFF Erhöhung Verringerung Parameter oder Umschaltung ON OFF Menüdurchlauf vorheriges nächstes Taste OK drücken Enter Bestätigung Voreinstellungswert Meldung OK Bestätigung der Änderung Meldung KO Fehler Wert oder Funktion Meldung Warten Wert oder Funktion eingeben Gleichzeitig die Tasten und drücken Die gleichzeitige Betätigung der Tasten und gestattet das Verlassen des Me...

Page 29: ...rspeicher die Taste einer Fernsteuerung hinzu nach der Speicherung erfolgt a u f d e m D i s p l a y e i n e R ü c k m e l d u n g m i t d e r Empfängernummer am Speicherplatz 01 bis 64 HINZUFÜGENTaste start Weist die gewünschte Taste dem Startbefehl zu HINZUFÜGENTaste 2ch Weist die gewünschte Taste dem Befehl 2 Funkkanal zu LESEN Prüft eine Empfängertaste die falls g e s p e i c h e r t a u f d e...

Page 30: ...emas de mando aplicados y la ejecución de la apertura manual en caso de emergencia No permitir que personas o niños estacionen en el campo de acción del automatismo No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los niños para evitar el accionamiento involuntario del automatismo El usuario debe evitar cualquier intento de intervención o reparación del automatismo y dirigirse únic...

Page 31: ...de la cancela y su reapertura una vez que el obstáculo haya sido apartado Luz de aviso de cancela abierta o II canal radio si resulta activado permite conectar una luz de aviso de 24 V como se ilustra en la fig 3 En este caso la luz indica la posición de la cancela como se especifica en la tabla superior Si no resulta activado la salida de los bornes 21 22 presenta un contacto libre de tensión y n...

Page 32: ...xión centralizada Lógica 1 lg1 OFF ON La sucesiva maniobra que se ordenará será utilizada como Autoset para que esto se produzca es necesario que la maniobra empiece a partir del fin de carrera de cierre Al término de esta maniobra la lógica LG1 se configurará automáticamente en OFF OFF Función desabilitada Lógica 2 lg2 OFF ON Salida bornes 6 7 como luz intermitente conexión luz de 24V 3W máx OFF ...

Page 33: ... zona 0 controla también los Slave de las otras zonas El cierre a modo de anillo de la conexión serial indicado con una línea punteada en la Fig 5 es necesario únicamente si se desea mediante UNIPRO verificar el n de dispositivos conectados 12 1 Programación de la instalación centralizada a través de Unipro Antetodo esprecisoconectarelprogramadorUNIPROalacentralmediante el accesorio UNIDA véase la...

Page 34: ...tenimiento expresado en millares No de radiomandos memorizados OK LEGENDA P OK ON OFF Incremento reducción parámetros o conmutación ON OFF Corrimiento menús anterior sucesivo Presione la tecla OK Intro confirmación Valor predefinido Mensaje OK confirmación realización modificación Mensaje KO error valor o función Mensaje Espera introducir valor o función Presione simultáneamente las teclas y La pr...

Page 35: ...g r e g a r u n a t e c l a d e u n radiomando en la memoria del receptor Después de la memorización el display visualiza en qué posición de la memoria ha sido memorizado el radiomando número de 01 a 64 ANADIRTecla start asocia la tecla deseada al comando Start ANADIR Tecla 2ch asocia la tecla deseada al comando 2 canal radio LEER Efectúa un control de una tecla de un receptor En caso de memorizac...

Page 36: ...de emergência Não permita a pessoas e crianças de ficarem paradas na área de acção da automatização Nãodeixeradiocomandosououtrosdispositivosdecomandoaoalcancede crianças para evitar accionamentos involuntários da automatização O utilizador deve evitar qualquer tentativa de intervenção ou reparação da automatização e valer se unicamente de pessoal qualificado Tudo aquilo que não é expressamente pr...

Page 37: ...ue o obstáculo tiver sido removido Indicador luminoso de portão aberto ou II canal rádio se estiver activa consente de ligar um indicador luminoso de 24V como na figura 3 Neste caso a luz indica a posição do portão tal como especificado na tabela acima Se não estiver activa a saída para os bornes 21 22 apresenta um contacto sem tensão e normalmente aberto que é activado só por 2 segundos cada vez ...

Page 38: ...mpada 24V 3W máx OFF Saída terminais 6 7 como fechadura eléctrica 7 MENU CONFIGURAÇÃO AUTOMÁTICA AUTOSET Consente de efectuar a configuração automática do Binário dos motores ATENÇÃO A operação de configuração automática deve ser efectuada só depois de ter se verificado o exacto movimento da folha abertura fecha mento e a correcta activação dos finais de curso Assim que se pressiona o botão OK é v...

Page 39: ...ogramação da instalação centralizada com unipro Ligar o programador UNIPRO à central utilizando o acessório UNIDA Ver Fig 5 Consultar as instruções de UNIPRO para ulteriores informações 12 2 Programação da instalação centralizada com display O programador com display presente na placa consente de definir todas as funçõesdoquadrodecomandosHYDRA R TomarcomoreferênciaaFig Ae B No menu PARAM define se...

Page 40: ... menu em que se está a operar e voltar para o precedente se isto acontece no nível principal do menu sai se da programação e desliga se o visor As modificações efectuadas são confirmadas só se em seguida pressiona se OK P M A OK OK P OK OK RA OK OK P N NCPR OK OK P N AGCPP OK RA ON OFF M P OK OK N QMQ ON OFF M P OK OK J N ON OFF M P OK OK MRMA ON OFF M P OK OK R QR FMR ON OFF M P OK OK P ON OFF M ...

Page 41: ... 01 PRG LEER MENU RÁDIO ADICIONAR Consente de adicionar uma tecla de um radiocomando na memória do receptor depois do armazenamento o visor mostra o número do receptor na localização da memória de 01 a 64 ADICIONARTecla start associa a tecla desejada ao comando Start ADICIONARTecla 2can associa a tecla desejada ao comando 2 canal rádio LER Efectua uma verificação de uma tecla de um receptor se arm...

Page 42: ...2 IIoCH R SCA PHEBE Lock PHOT FAULT JP9 8 9 21 SCA IIo CH 22 JP9 19 20 21 22 24 V A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 SERVICE SWO COM SWC M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 PHEBE SQ HYDRA R HYDRA R PHEBE SQ SWO COM SWC PHEBE SQ 16 17 5 18 HYDRA R 13 14 15 LUX PHEBE C 1 2 1 2 3 4 5 24 23 9 8 TX1 RX1 10 26 25 1 2 1 2 3 4 5 24 23 9 8 TX1 RX1 26 10 1 2 1 2 3 4 5 24 23 9 8 TX2 RX2 10 25 B BL...

Page 43: ...tos Contatos UNITRC UNIFLAT Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos UNIMITTO UNIFLAT Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Fig 4 Fig 4 1 3 4 1 2 2 3 4 1 3 4 1 2 2 3 4 UNIMITTO UNITRC P1 Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos P1 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 P1 ...

Page 44: ...Fig 5 HYDRA R SCS1 HYDRA R SCS2 RX1 RX2 TX1 TX2 RX1 RX2 TX1 TX2 RX1 RX2 TX1 TX2 HYDRA R SCS2 Max 250m SCS HYDRA R JP9 ...

Reviews: