background image

D812774 00100_06

32 

- EOS 1200 U

INSTALLATION MANUAL

The message that appears on the display is shown inside round brackets.

Refer to Figures A and B for the control unit setup procedure.

7.2) PARAMETERS MENU (

PARA

) (PARAMETERS TABLE “A”)

7.3) LOGIC MENU (

LOGIC

)

 

(LOGIC TABLE “B”) 

7.4) RADIO MENU

 

(

radio

) (RADIO TABLE “C”)

The Clonix built-in on-board receiver also has a number of important advanced features: 

•  Cloning of master transmitter (rolling code or fixed code).

•  Cloning to replace transmitters already entered in receiver.

•  Transmitter database management.

•  Receiver community management.

To use these advanced features, refer to the universal handheld programmer’s 

instructions and to the general receiver programming guide.

Consult sections 

7/8/9

 for further information on the built-in Clonix receiv-

er’s advanced features.

7.5) LANGUAGE MENU (

LANGUAGE

)

Used to set the programmer’s language on the display.

There are 5 language options:

-   ITALIAN (

ITA

)

-   FRENCH (

FRA

)

-   GERMAN (

DEU

)

-   ENGLISH (

ENG

)

-   SPANISH (

ESP

)

7.6) DEFAULT MENU (

DEFAULT

)

Restores the controller’s default factory settings. Following this reset, you will 

need to run the autoset function again.

7.7) DIAGNOSTICS AND MONITORING

The display on the

 VENERE D

 panel gives a certain amount of useful information 

both during normal operation and when faults are detected.

Diagnostics:

In the event of malfunctions, the display gives a message showing which device 

needs checking:

STRE  

 

 

= START E input activated

STRI   

 

 

= START I nput activated

STOP 

= STOP input activated

PHOT 

= PHOT input activated

SWO 

= OPENING LIMIT SWITCH input activated

SWC 

= CLOSING LIMIT SWITCH input activated

PED 

= PEDESTRIAN input activated

OPEN 

= OPEN input activated

CLS 

= CLOSE input activated

In the event the door encounters an obstacle, the 

VENERE D

 panel stops the door 

and commands it to reverse, while on the display the “AMP” message appears

Monitoring:

During opening and closing, the display shows four numbers separated by a 

decimal point, e.g. 

35.40

. The numbers are updated constantly during the door’s 

operation and stand for the instantaneous torque reached by motor 1 (

35

) and 

torque threshold (opening, closing, slow-down) set in the parameters menu (

40

). 

Via these values, we can correct the torque setting.  

If the value of the instantaneous torque reached during the door’s operation gets 

rather close to the threshold value set in the parameters menu, malfunctioning 

may occur in the future due to wear or the door becoming slightly misshapen. 

Consequently, it is advisable to check the maximum torque reached during a 

number of cycles at the installation stage and, where necessary, set a value ap-

prox. 5/10 percentage points higher in the parameters menu.

7.8) ERROR DIAGNOSTICS:

ER01 

Error in safety device (photocell) test

ER03 

Error in safety device (photocells active only on opening)

 

 

 test

ER04 

Error in safety device (photocells active only on closing)

 

 

 test

ER10 

Problems detected in motor’s control circuit

ER11 

Problems detected in motor’s current reading circuit

7.9) AUTOSET MENU

 

Move the door to the closed position

•  Launch an autoset operation by going to the relevant menu on the VENERE 

D panel (Fig.B).

•  As soon as you press the OK button, the “........ ....” message is displayed and the 

control unit commands the door to perform a full cycle (opening followed 

by closing), during which the minimum torque value required for the door 

to move is set automatically. 

 

During this stage, it is important to avoid breaking the photocells’ beams and 

not to use the START and STOP commands or the display. 

  Once this operation is complete, the control unit will have automatically set 

the optimum torque values. Check them and, where necessary, edit them as 

described in the programming section.

WARNING: Check that the force of impact measured at the points  

provided for by standard EN 12445 is lower than the value laid down 

by standard EN 12453.

Warning!! While the autoset function is running, the obstacle detection 

function is not active. Consequently, the installer must

7.10) LIMIT SWITCH ADJUSTMENT MENU

The VENERE D control panel has an opening and closing limit switch adjustment 

menu, which simplifies the installation procedure.

Refer to Figures 18/19 and Fig.B illustrating the control panel’s programming 

and proceed as follows:  

•  Launch a limit switch adjustment operation by going to the relevant menu 

on the VENERE D panel (Fig.B).

•  When the “CLOSE” message is displayed, move the door to the desired closed 

position using the “UP” and “DOWN” buttons on the control unit, bearing in 

mind that the “DOWN” button closes the door, while the “UP” button opens 

the door.  As soon as the door is in the desired closed position, press the “OK” 

button to store the closed travel limit position.

•  When the “OPEN” message is displayed, move the door to the desired open 

position using the “UP” and “DOWN” buttons on the control unit, bearing in 

mind that the “DOWN” button closes the door, while the “UP” button opens 

the door. 

  As soon as the door is in the desired open position, press the “OK” button to 

store the open travel limit position.

•  Position the “runner stop” correctly up against the runner and secure in place 

with the screws (fig.18 ref.6 A-B).

 

NOTE: These operations must be performed in “deadman” mode at reduced 

speed and without the safety devices operating.

7.11) STATISTICS

Connect the UNIVERSAL HANDHELD programmer to the control unit, enter the 

CONTROL UNIT/STATISTICS menu and run through the statistics parameters screen:

-  Software version of card microprocessor.

-   Number of cycles performed. If the motors are replaced, write down the 

number of operations performed so far.  

-  Number of cycles performed since last service. Automatically reset every time 

self-diagnosis is run or parameters are written.

-  Date of last service. Must be updated manually via the relevant “Update service 

date” menu

.-  System description. Allows for 16 characters to be entered to identify the 

system.

7.12) PASSWORD MENU  (

PASSWORD

)

Used to set a password for the board’s wireless programming via the U-link network.

With “PROTECTION LEVEL” logic set to 1,2,3,4, the password is required to access 

the programming menus. After 10 consecutive failed attempts to log in, you will 

need to wait 3 minutes before trying again. During this time, whenever an at-

tempt is made to log in, the display will read “BLOC”. The default password is 1234.

7.13

) U-LINK OPTIONAL MODULES

Refer to the U-link instructions for the modules. 

8) TECHNICAL DATA OF BUILT-IN RECEIVER

Receiver’s output channels: 

-  output channel 1, if activated, commands the door to START

-  output channel 2, if activated, commands the 2nd radio channel relay to 

energize for 1 sec..

Usable transmitter versions:

All ROLLING CODE transmitters compatible with 

8.1) INSTALLING THE ANTENNA

Use an antenna tuned to 433MHz.

Use RG58 coax cable to connect the Antenna and Receiver.

Metal bodies close to the antenna can interfere with radio reception. If the trans-

mitter’s range is limited, move the antenna to a more suitable position.

8.2) MANUAL TRANSMITTER PROGRAMMING

In the case of standard installations in which advanced features are not required, 

transmitters can be memorized manually, referring to Fig.B for the basic pro-

gramming.

-   If you want the transmitter to activate output 1 (START) with key 1 or key 2 or 

key 3 or key 4, enter the transmitter in the start key menu as illustrated in Fig.B.

-   If you want the transmitter to activate output 2 (2nd radio channel relay) with 

key 1 or key 2 or key 3 or key 4, enter the transmitter in the 2ch key menu as 

illustrated in Fig.B.

 Note: 

The hidden key P1 changes appearance depending on the transmitter 

model. For transmitters featuring a hidden key, press the hidden button P1 

(Fig.B1). 

 

For transmitters with no hidden key, simultaneously pressing the transmitter’s 

4 keys, or opening the battery compartment and using a screwdriver to jump 

the two P1 points (Fig.B2), is equivalent to pressing key P1.

  

IMPORTANT NOTE: THE FIRST TRANSMITTER MEMORIZED MUST BE IDENTI-

FIED BY ATTACHING THE KEY LABEL (MASTER).

In the event of manual programming, the first transmitter assigns the RECEIVER’S 

KEY CODE: this code is required to subsequently clone the radio transmitters.

8.3) REMOTE TRANSMITTER PROGRAMMING (Fig.20)

1)  Press the hidden key (P1) of a transmitter that has already been memorized 

in standard mode via manual programming.

2)  Press the normal key (T1-T2-T3-T4) of a transmitter that has already been 

memorized in standard mode via manual programming. 

3)  The courtesy light flashes. Press within 10 sec. the hidden key (P1) of a trans

-

mitter to be memorized.

4)   The courtesy light remains steadily lit. Press the normal key (T1-T2-T3-T4) of 

a transmitter to be memorized.

The receiver exits programming mode after 10 sec.: you can use this time to enter 

other new transmitters.

This mode does not require access to the control panel.

9) EMERGENCY MANOEUVRE

In case of electric power failure or system malfunction, the manoeuvre must be 

carried out manually by pulling the wire connected to the carriage, as in fig.21. 

For garages which are not provided with a second exit, it is compulsory to fit an 

external key release device like Mod. 

SM1

 (fig.22) or Mod. 

SET/S

 (fig.23).

10) AUTOMATION CHECK 

Before the automation device finally becomes operational,  scrupulously 

check the following conditions:

•   Check that all the safety devices (limit microswitches, photocells, electric edges 

etc) operate correctly.

•  Check that the door (antisquash) thrust is comprised within the limits set out 

by the current standards, and anyway not too strong for the installation and 

operating conditions. 

•   Check that the chain-tightening spring element is not completely compressed 

Summary of Contents for EOS 1200 U

Page 1: ...POUR PORTES BASCULANTES ET SECTIONALES GARAGENTORANTRIEB F R SCHWING UND SEKTIONALTORE AUTOMATIZACIONES PARA PUERTAS BASCULANTE Y SECCIONALES AUTOMATISERINGEN VOOR KANTEL EN SECTIEDEUREN Attenzione Le...

Page 2: ...ecuraquandosi azionalosbloccosepresente poich unatapparella aperta potrebbe cadere rapidamente in presenza di usura o rotture La rottura o l usura di organi meccanici della porta parte guidata quali a...

Page 3: ...ated system breaks down or malfunctions cut off mains power to the system do not attempt to repair or perform any other work to rectify the fault yourself and instead call in qualified expert personne...

Page 4: ...r l installation non pr vues dans le pr sent manuel s adresser uniquement du personnel qualifi et exp riment monteur professionnel Une fois par an au moins faire v rifier le bon tat et le bon fonction...

Page 5: ...nEingriffeander AutomatisierungoderderAnlageanqualifiziertes Fachpersonal professioneller Installateur Lassen Sie die Unversehrtheit und den ordnungs gem enBetriebderAutomatisierungsowieinsbe sondere...

Page 6: ...Las intervenciones de instalaci n mantenimiento y reparaci ndebenserregistradasyladocumentaci n correspondientesedebemanteneradisposici ndel usuario El incumplimiento de lo antes indicado puede provoc...

Page 7: ...automatisme niet gebruiken als daarop on derhoudswerkzaamhedennodigzijn Ingevalvan storingofdefectvanhetautomatiseringssysteem het voedingsnet loskoppelen van het automati seringssysteem geen pogingen...

Page 8: ...MANUALE D USO MANOVRA MANUALE USER S MANUAL MANUAL OPERATION MANUEL D UTILISATION MAN UVRE MANUELLE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUELLES MAN VER MANUAL DE USO ACCIONAMIENTO MANUAL GEBRUIKSHANDLEIDING MANUEE...

Page 9: ...lico Applicare almeno un dispositivo di segnalazione luminosa lampeggiante in posizione visibile fissare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione Fissareinmodopermanenteunaetichettarelativaalf...

Page 10: ...yoperated must be installed at a height of at least 1 5 m and in a place where they cannot be reached by the public Apply at least one warning light flashing light in a visible position and also attac...

Page 11: ...protection et de d verrouillage fonctionnement correctement Utiliser exclusivement des pi ces d tach es originales pour les op rations d entretien ou les r parations Le Fabricant d cline toute respons...

Page 12: ...len Sie nach der Installation sicher dass der Motor de Automatisierung richtig eingestellt worden ist und dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgem blockieren Verwenden Sie bei allen Wartungs und...

Page 13: ...era correcta y que los sistemas de pro tecci n y de desbloqueo funcionen correctamente Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de mantenimiento y reparaci n La Empresa no se r...

Page 14: ...telling van het automatiseringssysteem van de motor juist is uitgevoerd en dat de beveiligings en deblokkeringssystemen juist functioneren Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken voor alle o...

Page 15: ...NO 146 253 16 65 378 35 3380 2780 3760 3160 1 2 250 2 5m min 2 5m min 2 5m min 2 5m min Lampadina a led di cortesia mod BFT BFT model courtesy LED lamp Lampe de courtoisie Led mod le BFT LED Notbeleuc...

Page 16: ...D812774 00100_06 16 EOS 1200 U C C D D B A D Tassello Plug Cheville D bel Taco Plug...

Page 17: ...D812774 00100_06 EOS 1200 U 17 ENGLISH FRAN AIS ESPA OL NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO 300 mm E C B Tassello Plug Cheville D bel Taco Plug D A C D D A...

Page 18: ...D812774 00100_06 18 EOS 1200 U SAFE1 1 SAFE1 1 IC 1 IC 2 SAFE 1 FAULT 1 AUX 3 NO SAFE 1 FAULT 1...

Page 19: ...D812774 00100_06 EOS 1200 U 19 ENGLISH FRAN AIS ESPA OL NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO 6...

Page 20: ...D812774 00100_06 20 EOS 1200 U 3 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 JP7 UP DOWN 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 JP7 UP DOWN...

Page 21: ...GESLOTEN DEUR Fig 26 Montaggio tappi per operatore EOS 1200 U Assembly of caps for EOS 1200 U operator Montage bou chons pour op rateur EOS 1200 U Montage der Stopfen f r Antrieb EOS 1200 U Montajie...

Page 22: ...Livello Protezione impostata a 1 2 3 4 vel ap forza ch mov passo passo preall bl imp ap safe1 aux3 cod fisso liv prot modo seriale indirizzo ic1 forza ap ap parz spazio rall vel ch 0 10 150 1520 ok 00...

Page 23: ...D812774 00100_06 EOS 1200 U 23 ITALIANO o vk password 0 10 150 1520 prg T3 T4 T1 T1 T2 T2...

Page 24: ...care scrupolosamente che la molla non vada in totale compressione durante il funzionamento 4 1 SBLOCCO MANUALE Vedi MANUALE D USO FIG 1 4 2 SOSTITUZIONE LAMPADINA FIG 5 5 PREDISPOSIZIONE IMPIANTO ELET...

Page 25: ...te che il pulsante DOWN chiude l anta mentre il pulsante UP apre l anta Appena l anta si trova nella posizione di chiusura desiderata premere il pulsante OK in modo da memorizzare la posizione di fine...

Page 26: ...di attesa prima della chiusura automatica SPAziorall 7 100 7 Spazio di rallentamento cm Spazio di rallentamento in apertura e chiusura del motore espresso in cm ATTENZIONE Dopo una modifica del parame...

Page 27: ...evitore E Risulta possibile modificare i parametri della scheda via rete U link 1 A Viene richiesta la password per accedere ai menu di programmazione La password di default 1234 Rimane invariato risp...

Page 28: ...una ricevente se memorizzato restituisce il numero della ricevente nella locazione della memoria da 01 a 64 e numero del tasto T1 T2 T3 o T4 elim 64 Elimina Lista ATTENZIONE Rimuove completamente dal...

Page 29: ...ultaneously press the and keys Simultaneous pressure of the and keys allows you to exit the active menu and return to the preceding menu if this takes place at the main menu level programming is exite...

Page 30: ...B2 Release P1 on radio control device ADD start hidden button release desired button 01 PRG READ OK OK OK ERASE 64 Press P1 pushbutton on radio control device Press the required T key on radio contro...

Page 31: ...completely com pressed Scrupulously check that the spring does not become totally com pressed during operation 4 1 MANUAL RELEASE See USER GUIDE FIG 1 4 2 REMPLACEMENT DE L AMPOULE FIG 5 5 ELECTRICAL...

Page 32: ...travel limit position When the OPEN message is displayed move the door to the desired open position using the UP and DOWN buttons on the control unit bearing in mind that the DOWN button closes the d...

Page 33: ...cation so as to avoid any risks 14 1 FUSE REPLACEMENT Fig 25 WARNING Disconnect the mains voltage Remove the rubber protection from the fuse carrier Remove the fuse Fig 25 Ref A to be replaced and rep...

Page 34: ...B Enables wireless memorizing of transmitters Operations in this mode are carried out near the control panel and do not require access Press in sequence the hidden key and normal key T1 T2 T3 T4 of a...

Page 35: ...vement to limit switch 1 0 Logic not enabled 1 Enables movement reversal when it stops at the travel limit Table C Radio Menu RADIO Logic Description Add start Add Start Key associates the desired key...

Page 36: ...puyer simultan ment sur les touches et L appui simultan sur les touches et permet de sortir du menu et de retourner au menu pr c dent si cela a lieu au niveau p r i n c i p a l d u m e n u o n s o r t...

Page 37: ...ig B2 Rel cher P1 de la commande radio adjouter start touche cachee relacher touche desiree 01 PRG lire OK OK OK effacer 64 Appuyer sur P1 de la commande radio Appuyer sur T d sir de la commande radio...

Page 38: ...rim V rifier scrupuleusement que le ressort n est pas totalement comprim pendant le fonctionnement 4 1 D VERROUILLAGE MANUEL Voir MANUEL D UTILISATION FIG 1 4 2 REMPLACEMENT D UNE LAMPE FIG 5 5 PREDIS...

Page 39: ...au VENERE D pr vu cet effet Fig B Lorsque le message CLOSE s affiche amenez le vantail dans la position de fermeture voulue l aide des touches UP et DOWN de la centrale en vous rappelant que la touche...

Page 40: ...ENTION D brancher la tension de r seau Enlever la protection en caoutchouc du porte fusible Enlever le fusible Fig 25 R f A changer et le remplacer par un neuf Lorsque l op ration est termin e ins rer...

Page 41: ...mand pour acc der au menu de programmation B Active la m morisation via radio des radiocommandes Ce mode accompli proximit du tableau de commande ne demande aucun acc s Appuyez en s quence sur la touc...

Page 42: ...Logique pas activ e 1 Active l inversion du mouvement quand il s arr te sur le fin de course Tableau C MENU RADIO RADIO Logique Description adj start Ajouter Touche Start Associe la touche voulue la c...

Page 43: ...chzeitige Bet tigung der Tasten und gestattet das Verlassen des Men s mit dem man gerade arbeitet und die R ckkehr zum voranggehenden Men Werden die Tasten auf der Hauptmen ebene gedr ckt verl t man d...

Page 44: ...auf Fersteuerung loslassen zufueg start verst taste loslassen 01 PRG lesen COD RX OK 1A9C OK 22FD OK 01 OK OK OK OK Loeschen 64 01 t1 gevUe TASTE Auf Fernsteuerung P1 dr cken Gew nschtes T auf Fernst...

Page 45: ...ges vollst ndig zusammengedr ckt wird 4 1 MANUELLE ENTSPERRUNG Siehe BEDIENUNGSHANDBUCH FIG 1 4 2 ERSETZUNG DER GL HBIRNE FIG 5 5 AUSF HRUNG DER ELEKTRISCHEN ANLAGE Abb 16 M Antrieb Ft Sendende Fotoz...

Page 46: ...ass die Taste DO WN den T rfl gel schlie t w h rend die Taste UP den T rfl gel ffnet Dr cken Sie die Taste OK sobald sich der T rfl gel in der gew nschten geschlossenen Position befindet um die Positi...

Page 47: ...undigen Person ersetzt werden 14 1 AUSTAUSCH DER SICHERUNG Fig 25 ACHTUNG Die Netzversorgung mu unterbrochen werden DenGummischutzvomSicherungstr gerentfernen DieauszutauschendeSiche rung A Abb 25 ent...

Page 48: ...erung der Fernbedienungen ber Funk Diese Modalit t wird in der N he der Bedientafel ausgef hrt und macht keinen Zugang erforderlich Dr cken Sie nacheinander die versteckte Taste und die normale Taste...

Page 49: ...icht aktiv 1 Aktiviert die Inversion der Bewegung beim Anhalten am Endschalter TABELLE C MEN FUNK RADIO Logik Beschreibung zufueg start Hinzuf gen Taste Start Ordnet die gew nschte Taste dem Befehl St...

Page 50: ...075 LEGENDA 00 Incremento reducci n par metros o conmutaci n ON OFF Corrimiento men s anterior sucesivo Presione la tecla OK Intro confirmaci n Mensaje OK confirmaci n realizaci n modificaci n PRG OK...

Page 51: ...mando v ase la Fig B2 Suelte P1 del radiomando ANADIR TECLA ESCONDIDA SUELTE TECLA DESEADA 01 PRG LEER OK OK OK CANCELAR 64 cod rx OK OK 01 t1 Presione P1 del radiomando Presione T deseada del radioma...

Page 52: ...ecomprimatotalmente durante el funcionamiento 4 1 DESBLOQUEO MANUAL V ase MANUAL DE USO FIG 1 4 2 SUSTITUCI N DE LA L MPARA FIG 5 5 PREDISPOSICION DE LA INSTALACION ELECTRICA Fig 16 M Servomotor Ft Fo...

Page 53: ...ja a la posici n de cierre deseada utilizando los pulsadores UP y DOWN de la central teniendo presente que el pulsador DOWN cierra la hoja y el pulsador UP la abre Cuandolahojaseencuentraenlaposici nd...

Page 54: ...ualificada con el objeto de prevenir cualquier riesgo 14 1 SUSTITUCION DEL FUSIBLE Fig 25 ATENCION Corte el suministro de corriente Quite del portafusibiles la protecci n de goma Saque el fusible Fig...

Page 55: ...olicita la contrase a para acceder a los men s de programaci n B Habilita la memorizaci n v a radio de los radiomandos Este modo es realizado cerca del tablero de mando y no requiere el acceso Pulsar...

Page 56: ...a inactiva 1 Activa la inversi n del movimiento cuando se para en el final del carrera Tabla C MENU RADIO RADIO L gica Descripci n anad start A adir Tecla start asocia la tecla deseada al mando Start...

Page 57: ...ijdige druk van de toetsen en staat toe het menu te verlaten waarin men aan het werken is en terug te keren naar het vorige indin dit gebeurt op het hoofdniveau van het menu verlaat men de p r o g r a...

Page 58: ...ge END END END END l sw adj vk T3 T4 T1 T1 T2 T2 password 0 10 150 1520 prg END VORIGE MENUS FIG A Drukken op P1 van de afstandsbediening Drukken op gewenste T van de afstandsbediening zie Fig B2 P1 v...

Page 59: ...volledig wordt samengedrukt tijdens de werking 4 1 HANDMATIGEDEBLOKKERING ZieGEBRUIKERSHANDLEIDING FIG 1 4 2 LAMPJE VERVANGEN FIG 5 5 VOORINSTELLING ELEKTRISCHE INSTALLATIE Fig 16 M Activator Ft Foto...

Page 60: ...wordt Bij de visualisering van de melding OPEN het luik naar de gewenste stand van opening brengen gebruikmakend van de drukknoppen UP en DOWN vandecentraleenerrekeningmeehoudendatdedrukknop DOWN hetl...

Page 61: ...hnische assistentie of in ieder geval door een persoon met een gelijkwaardige kwlaificatie teneinde alle risico s te voorkomen 14 1 VERVANGING ZEKERING OPGELET De netspanning loskoppelen De rubberen b...

Page 62: ...het bedieningspaneel uitgevoerd en hiervoor is geen toegang nodig Na elkaar drukken op de verborgen toets en de normale toets T1 T2 T3 T4 van een reeds opgeslagen afstandsbediening in standaardmodus...

Page 63: ...t actief 1 Activeert de omdraaiing van de beweging wanneer deze stopt op de begrenzer Tabel C MENU RADIO RADIO Logica Descrizione Add start Toets start toevoegen associeert de gewenste toets met het c...

Page 64: ...ITALY...

Reviews: