background image

ALTAIR-P - Ver. 03  - 

 23

D81

1506_03

MONTAGEANLEITUNG

DEUTSCh

-  

Liste löschen (

loeschen 64

)

 

AChTUNG! 

Mit dieser Funktion werden aus dem Speicher des Emp-

fängers sämtliche Handsender gelöscht.

-  

Lesen Empfängercode (

cod RX

)

 

Zeigt den Code an, der in den Empfänger eingegeben wurde.

6.4)   Sprachmenü (

sprache

)

Zur  Einstellung  der  Sprache,  mit  der  das  Bildschirm-Programmiergerät 

arbeitet.

5 Sprachen stehen zur Auswahl:

-   ITALIENISCh (

ITA

-   FRANZÖSISCh (

FRA

-   DEUTSCh (

DEU

)

-   ENGLISCh (

ENG

-   SPANISCh (

ESP

6.5) MENÜ GESAMTLÖSUNG (

betriebsdaten

)

Setzt die Steuerung auf die Werkseinstellungen zurück.

6.6) Selbstdiagnosemenü (

slb. diagn

)

Das Display auf der Steuerung 

ALTAIR-P

 stellt sowohl im Normalbetrieb, 

als auch im Störungsfall einige nützliche Informationen bereit.

Diagnostik:

Bei Auftreten von Störungen erscheint auf dem Display eine Meldung mit 

der Angabe, welche Vorrichtung geprüft werden muß:

STRT   = Aktivierung Eingang START

STOP   = Aktivierung Eingang STOP

PHOT   = Aktivierung Eingang PHOT

PED 

= Aktivierung Eingang FUSSGÄNGERFUNKTION

OPEN  = Aktivierung Eingang OPEN

CLS    = Aktivierung Eingang CLS

7) TEChNISChE DATEN INTEGRIERTER EMPFÄNGER

Ausgangskanäle des Empfangsteils: 

-  Ausgangskanal 1, im aktivierten Zustand läuft über ihn der Schaltbefehl 

START. 

-  Ausgangskanal 2, im aktivierten Zustand läuft über ihn die 1 Sek. dauernde 

Erregung von Relais 2. 

Benutzbare Senderversionen:

alle Rollcodesender, die mit 

 kompatibel sind.

7.1) ANTENNENINSTALLATION

Verwenden Sie eine auf die Frequenz von 433Mhz abgestimmte Anten-

ne.Die Verbindung Antenne-Empfänger wird mit einem Koaxialkabel 

RG58 hergestellt.

Metallische Massen in Antennennähe können den Funkempfang stören. Falls 

die Reichweite des Senders nicht ausreicht, versetzen Sie die Antenne an 

eine Stelle mit besserem Empfang.

7.2) KONFIGURIERUNG EMPFÄNGER

Die Klonierungen können nur mit dem entsprechenden universellen 

palmtop-programmierer vorgenommen werden.

Der integrierte klonierbare Empfänger vereint den Vorzug extremer Sicher-

heit durch das Kopieren der Verschlüsselung mit variablem Code (rolling 

code) mit der praktischen Funktion der “Senderklonierung”, die dank eines 

exklusiven Systems möglich ist.

Senderklonierung bedeutet die Generierung eines Senders, der sich auto-

matisch in die Senderspeicherliste im Empfänger einfügt, wobei er entweder 

neu hinzugefügt wird oder einen bestehenden Sender ersetzt. 

Die ersetzende Klonierung gestattet die Erzeugung eines neuen Senders, 

der im Empfänger an die Stelle eines bislang gespeicherten Senders tritt. 

Dabei wird ein Sender aus dem Speicher entfernt und deaktiviert.

Ohne  direkt  auf  den  Empfänger  zuzugreifen,  läßt  sich  somit  eine  ganze 

Anzahl von Sendern fernprogrammieren, die entweder zusätzlich eingefügt 

werden oder beispielsweise verlorengegangene Sender ersetzen.

Kommt der Sicherheit der Verschlüsselung keine entscheidende Bedeutung 

zu,  gestattet  der  integrierte  Empfänger  die  hinzufügende  Klonierung  mit 

Festcode. Es steht dann eine hohe Anzahl von Kombinationen zur Verfügung, 

die Möglichkeit zum “Kopieren” beliebiger, bereits programmierter Senders, 

besteht auch hier.

7.3) PROGRAMMIERUNG

Sender können manuell oder mit dem universellen palmtop-programmierer 

gespeichert werden, der die Verwaltung durch die Software 

EEdbase

 ge-

stattet. Diese Software umfaßt die komplette Installationsdatenbank. 

Im letzteren Fall erfolgt die Programmierung des Empfängers, indem man 

universellen palmtop-programmierer mit Hilfe der Zubehörartikel UNIFLAT 

und UNIDA mit der Steuerung 

ALTAIR-P

 verbindet, siehe hierzu Abb. 4.

7.4) MANUELLE PROGRAMMIERUNG

Bei Standardanlagen, in denen fortgeschrittenen Funktionen nicht benötigt werden, 

können die Sender von Hand programmiert werden. Orientieren Sie sich an der 

Fig. B

die aufzeigt, wie eine Programmierung grundsätzlich abläuft.

-  Ist gewünscht, daß der Sender Ausgang 1 (START) durch eine der Tasten 

1, 2, 3 oder 4 aktiviert, fügen Sie den Sender in das Menü Taste Start 

ein, wie aus Fig. B ersichtlich.

-   Soll der Sender Ausgang 2 (Relais 2. Funkkanal) durch eine der Tasten 

1, 2, 3 oder 4 aktivieren, fügen Sie den Sender in das Menü Taste 2can 

ein (siehe Fig. B).

 

Anmerkung:

 Die verborgene Taste P1 hat je nach Sendermodell ein 

anderes Aussehen:

  Für  die  Sender  mit  verborgener  Taste  drücken  Sie  den  verborgenen 

Knopf P1 (Fig. B1). Für die Sender ohne verborgene Taste

 

entspricht die 

Taste P1 dem gleichzeitigen Drücken der 4 Sendertasten. Die gleiche 

Wirkung hat nach Öffnung des Batteriefachs die Überbrückung der beiden 

Anschlußstellen P1 mit einem Schraubendreher (Fig. B2).

WIChTIGE  ANMERKUNG:  KENNZEIChNEN  SIE  DEN  ALS  ERSTEN 

GESPEIChERTEN SENDER MIT DER SChLÜSSELMARKE (MASTER).

Der erste Sender weist bei der manuellen Programmierung dem Empfänger 

den Schlüsselcode zu; dieser Code ist erforderlich, um anschließend die 

Funksender klonieren zu können.

7.5) KLONIERUNG DER FUNKSENDER

Klonierung mit Rollcode / Klonierung mit Festcode

Siehe hierzu die Betriebsanleitung universellen palmtop-programmierer und 

die Programmieranleitung CLONIX. 

7.6) FORTGESChRITTENE PROGRAMMIERUNG: EMPFÄNGERKOLLEKTIV

Siehe hierzu die Betriebsanleitung universellen palmtop-programmierer und 

die Programmieranleitung CLONIX.

8) SERIELLER ANSChLUSS (Fig.5)

Die Steuerung 

ALTAIR-P 

gestattet über spezielle serielle (SCS1) Ein- und 

Ausgänge die zentral gesteuerte Vernetzung mehrerer Anlagen. Auf diese

Weise lassen sich mit einem einzigen Steuerbefehl sämtliche angeschlossene 

automatische Anlagen öffnen und schließen.

Schließen Sie nach dem Schema in Fig. 5 sämtliche Steuerungen 

ALTAIR-P 

über ein zweiadrige Telefonkabel an.

Wird ein Telefonkabel mit mehreren Kabelpaaren verwendet, sind unbedingt 

die Drähte eines zusammengehörigen Kabelpaares zu benutzen.

Die Länge des Telefonkabels zwischen zwei Anlagen darf 250 m nicht 

überschreiten.

Nun  muß  jede  Steuerung 

ALTAIR-P 

passend  konfiguriert  werden,  zual-

lererst ist ein MASTER als Zentrale zu bestimmen, die sämtliche andere 

- zwingend als SLAVE konfigurierte - Steuerungen kontrolliert (siehe Menü 

Logiken). Wählen Sie außerdem eine Zonennummer von 0 bis 127 (siehe 

Menü Parameter).

Die Zonennummer gestattet die Schaffung von Anlagengruppen; jede der 

Steuerungen ist dann dem Zonen-Master unterstellt. 

Jede Zone kann nur 

einen Master haben, der Master der Zone 0 kontrolliert auch die Slaves 

der anderen Zonen.

9) ANSChLUSS ELEKTROSChLOSS

EBP: 

siehe Abb. 6A

ECB: 

siehe Abb. 6B

 

N.B.  Die Funkbefehle werden auf dem 2. Funkkanal gespeichert. 

Der Ausgang 2. Funkkanal steuert die Steckkarte “ME”.

10) VERSChROTTUNG

Vorsicht: Die Verschrottung ist ausschießlich Fachleuten vorbehalten. 

Bei der Beseitigung der Materialien sind die einschlägigen Vorschrif-

ten zu beachten. 

Bei  der Verschrottung  der  Anlage  bestehen  keine  besonderen  Gefahren 

oder Risiken, die von der Anlage selbst ausgehen. 

Werden die Materialien der stofflichen Verwertung zugeführt, sollten sie 

nach Arten sortiert werden (Elektrische Komponenten - Kupfer - Aluminium 

- Plastik - usw.).

11) ZERLEGUNG

Vorsicht: die zerlegung ist ausschließlich fachleuten vorbehalten.

Wird die Anlage zerlegt, um an anderer Stelle wieder aufgebaut zu werden:

• Stromversorgung  unterbrechen  und  die  gesamte  elektrische  Anlage 

abklemmen.

• Teile, die sich nicht entfernen lassen oder beschädigt sind, müssen ersetzt 

werden. 

hINWEISE

 - 

Der einwandfreie Betrieb des Antriebes ist nur dann garantiert, 

wenn die Angaben aus diesem handbuch beachtet werden. Der hersteller 

haftet nicht für Schäden, die durch Mißachtung der Installationsanweisun-

gen und der Angaben aus diesem handbuch entstehen. 

Die  Beschreibungen  und  bildlichen  Darstellungen  in  diesem  hand-

buch sind unverbindlich. Der hersteller behält sich - ohne auch zur 

Aktualisierung dieser Unterlagen verpflichtet zu sein - jederzeit vor, 

Änderungen vornehmen, wenn er diese für technische oder bauliche 

Verbesserungen als notwendig erachtet und die wesentlichen Produk-

teigenschaften unverändert bleiben.

Summary of Contents for ALTAIR-P

Page 1: ...IONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO D811506 ver 03 13 06 07 I GB F D E P QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE STEUERPLATINE CUADRO DE MANDOS QUADRO DE COMANDO Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it ALTAIR P 8 027908 295484 ...

Page 2: ... ALTAIR P Ver 03 D811506_03 ...

Page 3: ...onvenienti per migliorare tecnicamente costruttivamente e commercialmente il prodotto senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione USER S MANUAL ENGLISH Thank you for buying this product our company is sure that you will be more than satisfied with the product s performance The product is supplied with a Warnings leaflet and an Instruction booklet These should both be read carefully as...

Page 4: ... die wesentlichen Produkteigenschaften unverändert bleiben FRANÇAIS MANUEL D UTILISATION FRANÇAIS Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit Nous sommes sûrs qu il vous rendra le service nécessaire à vos besoins Lire attentivement le Manuel d instructions qui accompagne ce produit puis qu il fournit d importantes indications concernant la sécurité l installation l utilisation et l entretien...

Page 5: ... de aportar en cualquier momento las modificaciones que considere convenientes para mejorar técnica constructiva y comercialmente el producto sin la obligación de poner al día esta publicación MANUAL PARA DE USO PORTUGUÊS Agradecendolhe pela preferência dada a este produto a Empresa tem a certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias ao seu uso Leia atentamente o opúsculo Manual de instruç...

Page 6: ...li a battente Viene fornito dal costruttore con impostazioni funzionali standard Qualsiasi variazione deve essere impostata mediante il programmatore a display incorporato o mediante programmatore palmare universale La Centralina supporta completamente il protocollo EELINK Caratteristiche Gestione di due motori con regolazione elettronica di coppia Radioricevitore 433 92 Mhz rolling code o codice ...

Page 7: ...irca 3 secondi prima della partenza del motore OFF Il lampeggiante si accende contemporaneamente alla partenza dei motori Chiusura rapida ch rapida OFF ON Chiude il cancello dopo il disimpegno delle fotocellule prima di atten dere il termine del TCA impostato OFF Comando non inserito Fotocellule in apertura Fotoc ap OFF ON in caso di oscuramento esclude il funzionamento della fotocellula in apertu...

Page 8: ...tore nel menu tasto 2can come in fig B Nota Il tasto nascosto P1 assume aspetto diverso a seconda del modello di trasmettitore Per i trasmettitori dotati di tasto nascosto premere il pulsante nascosto P1 Fig B1 Per i trasmettitori sprovvisti del tasto nascosto il tasto P1 corrisponde alla pressione contemporanea dei 4 tasti del trasmettitore o aprendo il vano batteria a ponticellare con un cacciav...

Page 9: ...re valore o funzione Premere simultaneamente i tasti e L a p r e s s i o n e s i m u l t a n e a d e i t a s t i e consente di uscire dal menu in cui si sta operando e tornare al precedente se avviene al livello principale del menu esce dalla programmazione e spegne il display Le modifiche apportate vengono confermate solo se seguite dalla pressione di OK Messaggio Attesa inserire valore o funzion...

Page 10: ...B3 Premere T desiderato del radiocomando vedi Fig B3 Rilasciare P1 del radiocomando EE QR PR R QRM L QAMQRM PGJ QAG R QRM BCQGBCP RM 0 CEEG OK OK OK JGKGL 06 OK OK OK OK Premere P1 del radioco mando Premere T desiderato del radiocomando vedi Fig B3 Rilasciare P1 del radiocomando EE AF R QRM L QAMQRM PGJ QAG R QRM BCQGBCP RM OK R T1 T2 T1 T2 T3 T4 P1 1 2 3 T1 T2 T1 T2 T4 T3 P1 P1 ...

Page 11: ...radio control or other control devices out of children s reach in order to avoid unintentional automation activation Theusermustavoidanyattempttocarryoutworkorrepairontheautomation system and always request the assistance of qualified personnel Anything which is not expressly provided for in the present instructions is not allowed Installation must be carried out using the safety devices and contr...

Page 12: ...bl open OFF ON Enables impulse lock during the opening phase OFF Excludes impulse lock during the opening phase Pre alarm pre alarm OFF ON The blinker comes on about 3 seconds before the motor starts OFF The blinker comes on at the same time as the motor starts Rapid closing fast cls OFF ON Closes the gate after photocell disengagement before waiting for the end of the TCA automatic closing time s...

Page 13: ...dio channel relay by means of key1 key2 key3 or key4 enter the transmitter in menu 2nd ch key as in fig B Note Hidden key P1 appears differently depending on the transmitter model Fortransmitterswithhiddenkey presshiddenkeyP1 fig B1 Fortransmit terswithouthiddenkey thekeyP1functioncorrespondstosimultaneously pressing the 4 transmitter keys or after opening the battery compartment bridging the two ...

Page 14: ...made are only confirmed if the OK key is subsequently pressed Preset value 2 2 0 N 0 OK OK FOLLOWING MENUS FIG B OK Control unit software version No total manoeuvres in thousands No manoeuvres since latest maintenance in thousands No radio control devices memorised 0 OK OK UMPI R 0 OK OK NCB R OK OK 0 KMR RMPOSC OK OK 2 0 OK OK 0 MNCL BCJ W RGKC OK OK AJQ BCJ W RGKC 0 OK OK XMLC 0 OK 2 ON OFF M 0 ...

Page 15: ... see Fig B3 Press the required T key on radio control device see Fig B3 Release P1 on radio control device QR PR FGBBCL SRRML PCJC QC BCQGPCB SRRML 0 0 OK OK OK 0 1 Press P1 pushbutton on radio control device Press the required T key on radio control device see Fig B3 Release P1 on radio control device AF FGBBCL SRRML PCJC QC BCQGPCB SRRML OK R 06 OK OK OK OK T1 T2 T1 T2 T3 T4 1 2 3 T1 T2 T1 T2 T4...

Page 16: ...èmes de commande appliqués et sur l exécution de l ouverture manuelle en cas d urgence Ne pas permettre à des personnes et à des enfants de stationner dans la zone d action de la motorisation Ne pas laisser des radio commandes ou d autres dispositifs de comman de à portée des enfants afin d éviter des actionnements involontaires de la motorisation L utilisateur doit éviter toute tentative d interv...

Page 17: ... une valeur maxi de 127 Voir paragraphe 8 Connexion sérielle 6 2 Menu Logiques TCA tca OFF ON Active la fermeture automatique OFF Exclut la fermeture automatique 3 Pas 3 pas OFF ON Active la logique 3 pas Une impulsion de start a les effets suivants porte fermée ouvre en ouverture arrête et insère le TCA si configuré porte ouverte ferme en fermeture arrête et inverse le mouvement après le stop ouv...

Page 18: ... que l émetteur active la sortie 2 relais II canal radio avec la touche 1 ou avec la touche 2 ou avec la touche 3 ou avec la touche 4 insérer l émetteur dans le menu touche 2 can comme à la fig B Nota La touche cachée P1 prend un aspect différent selon le modèle d émetteur Pour les émetteurs avec une touche invisible cachée appuyer sur la touche cachée P1 Fig B1 Pour les émetteurs sans touche invi...

Page 19: ... s éteint Les modifications effectuées ne sont validées que si elles sont suivies par l appui de OK Valeur prédéfinie 2 2 0 N 0 OK OK MENUS SUIVANTS FIG B OK Version logiciel centrale No manoeuvres totales en milliers No manoeuvres depuis le dernier entretien en milliers No commandes radio mémorisées 0 OK OK 2 RP T 0 OK OK 2 NGCRML OK OK 0 AMSNJC KMR OK OK 2 0 OK OK 0 2 PCR PB MST OK OK 2 PCR PB D...

Page 20: ... B3 Appuyer sur T désiré de la commande radio voir Fig B3 Relâcher P1 de la commande radio BHMSRCP RMSAFC A AFCC PCJ AFCP RMSAFC BCQGPCC 0 JGPC OK OK OK CDD ACP Appuyer sur P1 de la commande radio Appuyer sur T désiré de la commande radio voir Fig B3 Relâcher P1 de la commande radio BHMSRCP RMSAFC A AFCC PCJ AFCP RMSAFC BCQGPCC OK R 06 OK OK OK OK T1 T2 T1 T2 T3 T4 3 T1 T2 T1 T2 T4 T3 P1 1 2 P1 P1...

Page 21: ...t im Aktionsbereich der Anlage zu verweilen Keine Fernbedienungen oder andere Steuerungsvorrichtungen in Reich weite von Kindern liegenlassen Sie könnten die Anlage versehentlich in Gang setzen Der Betreiber hat jeden Versuch eines Eingriffes oder der Reparatur zu unterlassen Nur entsprechend qualifizierte Fachleute sind hierzu befugt Alles was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung genannt ist is...

Page 22: ...Schaltung Ein Startimpuls hat folgende Auswirkungen Tür zu Öffnung beim Öffnen Türhalt und Einschalten der TCA falls aktiviert Tür offen Schließung beim Schließen Türhalt und Bewegungsumkehr nach Stop Öffnung OFF Ausschalten der logischen 3 Schritt Schaltung Impulssperre in Auf iMpulsbl AUF OFF ON Ein Startimpuls während der Öffnungsphase hat keine Wirkung OFF Ein Startimpuls während der Öffnung h...

Page 23: ...T durch eine derTasten 1 2 3 oder 4 aktiviert fügen Sie den Sender in das Menü Taste Start ein wie aus Fig B ersichtlich Soll der Sender Ausgang 2 Relais 2 Funkkanal durch eine der Tasten 1 2 3 oder 4 aktivieren fügen Sie den Sender in das Menü Taste 2can ein siehe Fig B Anmerkung Die verborgene Taste P1 hat je nach Sendermodell ein anderes Aussehen Für die Sender mit verborgener Taste drücken Sie...

Page 24: ...geschaltet Die vorgenommenen Änderungen werden erst nach Drücken von OK gespeichert Voreinstellungswert 2 2 0 N 0 OK OK FOLGENDE MENÜS FIG B OK Software Versione Steuerung Gesamtzahl Betriebsvorgänge in Tausend Betriebsvorgänge seit letztem Wartungstermin in Tausend Zahl gespeicherte Fernsteuerungen 0 OK OK 2 P CGR 0 OK OK 2 RCGJMDDLSLE OK OK 0 BPCFKMK KMR OK OK 2 0 OK OK 0 R TCPXGECPL SD OK OK R ...

Page 25: ... siehe Abb B3 Gewünschtes T auf Fernsteuerung drücken siehe Abb B3 P1 auf Fersteuerung loslassen XSDSCE QR PR TCPQR R QRC JMQJ QQCL 0 JCQCL 06 OK OK OK OK OK OK OK MCQAFCL R ECT3C 2 12 Auf Fernsteuerung P1 drücken Gewünschtes T auf Fernsteuerung drücken siehe Abb B3 P1 auf Fersteuerung loslassen XSDSCE AF TCPQR R QRC JMQJ QQCL OK ECT3C 2 12 T1 T2 T1 T2 T3 T4 3 T1 T2 T1 T2 T4 T3 P1 1 2 P1 P1 ...

Page 26: ... o niños estacionen en el campo de acción del automatismo No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los niños para evitar el accionamiento involuntario del automatismo El usuario debe evitar cualquier intento de intervención o reparación del automatismo y dirigirse únicamente a personal cualificado Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones no está perm...

Page 27: ...ovimiento Después de stop abre OFF Inhabilita la lógica de 3 pasos Bloquea Impulsos de apertura bl imp ap OFF ON El impulso de start no tiene ningún efecto durante la fase de apertura OFF El impulso de start tiene efecto durante la fase de apertura Prealarma Prealarma OFF ON La luz intermitente se enciende unos 3 segundos antes de que los motores se pongan en marcha OFF La luz intermitente se enci...

Page 28: ...o con la tecla 2 o con la tecla 3 o con la tecla 4 hay que introducir el transmisor en el menú tecla 2can como se ilustra en la fig B Nota LateclaescondidaP1asumeunaspectodiferentesegúnelmodelo de transmisor Para los transmisores con la tecla escondida es preciso presionar la tecla escondida P1 Fig B1 Para los transmisores sin tecla escondida la tecla P1 corresponde a presionar a la vez las 4 tecl...

Page 29: ...apor tadas quedan configuradas únicamente si a continuación se presiona la tecla OK Valor predefinido 2 JR GP N 0 OK OK MENU SIGUIENTES FIG B OK Versión software central No de maniobras totales expresado en millares No de maniobras desde la última operación de mantenimiento expresado en millares No de radiomandos memorizados DGL DGL 0 OK OK 2 RP 0 OK OK 2 NC R OK OK 0 N P KMR OK OK 2 0 OK OK 0 PCR...

Page 30: ... la Fig B3 Presione Tecla deseada del radiomando véase la Fig B3 Suelte P1 del radiomando ANAD start TECLA ESCONDIDA SUELTE TECLA DESEADA 01 PRG LEER OK OK OK CANCELAR 64 Presione P1 del radiomando Presione Tecla deseada del radiomando véase la Fig B3 Suelte P1 del radiomando ANAD 2ch TECLA ESCONDIDA SUELTE TECLA DESEADA 01 OK 01 t1 COD RX OK 1A9C OK 22FD OK 01 OK T1 T2 T1 T2 T3 T4 3 T1 T2 T1 T2 T...

Page 31: ...alação no que diz respeito os sistemas de coman do instalados e a realização da abertura manual no caso de emergência Não permita a pessoas e crianças de ficarem paradas na área de acção da automatização Não deixe radiocomandos ou outros dispositivos de comando ao alcance de crianças para evitar accionamentos involuntários da au tomatização O utilizador deve evitar qualquer tentativa de intervençã...

Page 32: ...um máximo de 127 Ver parágrafo 8 Conexão série 6 2 Menu Lógicas TFA TCA OFF ON Activa o fecho automático OFF Desactiva o fecho automático 3 Fases 3 pasos OFF ON Autoriza a lógica 3 fases Um impulso de start tem os seguintes efeitos porta fechada abre na abertura pára e activa o TFA se configurado porta aberta fecha no fecho pára e inverte o movimento após o stop abre OFF Desautoriza a lógica de 3 ...

Page 33: ...sores tomando como referência a Fig B para a programação base Se deseja se que o transmissor active a saída 1 START com a tecla 1 com a tecla 2 com a tecla 3 ou com a tecla 4 ligar o transmissor no menu tecla start como na fig B Se deseja se que o transmissor active a saída 2 relé II canal rádio com a tecla 1 com ou tecla 2 com a tecla 3 ou com a tecla 4 ligar o transmissor no menu tecla 2can como...

Page 34: ... e desliga se o visor As modificações efectuadas são confirmadas só se em seguida pressiona se OK Valor predefinido 2 JR GP N OK Versão software central No manobras totais em milhares No manobras desde última manutenção em milhares No radiocomandos armazenados 0 OK MENU SIGUIENTES FIG B OK DGL DGL 0 OK OK 2 RP 0 OK OK 2 NC R OK OK 0 N P KMR OK OK 2 0 OK OK 0 PCR NCPR OK OK PCR AGCPPC 0 OK OK XMLC ...

Page 35: ... deseada del radiomando véase la Fig B3 Presione Tecla deseada del radiomando véase la Fig B3 Suelte P1 del radiomando QR PR 2 1 13 2 2 1 0 0 OK OK OK 0 R Presione P1 del radiomando Presione Tecla deseada del radiomando véase la Fig B3 Suelte P1 del radiomando AF 2 1 13 2 2 1 OK 06 OK OK OK OK T1 T2 T1 T2 T3 T4 3 T1 T2 T1 T2 T4 T3 P1 1 2 P1 P1 ...

Page 36: ... 11 C L N GND M1 C M2 BLINK ANT ANT SHIELD OK 236 194 100 SD JP9 JP9 13 14 15 16 17 18 19 20 21 STOP COM NC NC NO NO PHOT 24 V 24 V START PED SCA IIoCH R 13 14 15 SCA IIo CH 16 JP9 13 14 15 16 ALTAIR P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 1415 16 17 1819 20 21 31 32 F1 2 5 AT ALTAIR P 230V F1 5 AT ALTAIR P 110V F2 100 mAT ALTAIR P 230V F2 200 mAT ALTAIR P 110V ...

Page 37: ...ontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos 1 3 4 1 2 2 3 4 P1 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 T1 T2 T3 T4 UNIPOWER UNIFLAT UNIFLAT UNIFLAT UNIMITTO UNITRC UNIMITTO UNITRC P1 P1 P1 Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Programmatore palmare universale Universal palmtop programmer Programmateur de poche universel Universellen Palmtop Programm...

Page 38: ...3 D811506_03 Fig 5 Fig 6A Fig 6B ALTAIR P SCS1 SCS1 SCS1 SCS1 Max 250m TX1 TX2 RX1 RX2 TX1 TX2 RX1 RX2 TX1 TX2 RX1 RX2 10 11 EBP 2 3 15 16 17 18 19 20 ECB 12V ScA 2ch OFF 1 2 3 4 EE AF BB AF BHMSRCP A L XSDSCE AF L B AF ...

Page 39: ...ALTAIR P Ver 03 39 D811506_03 ...

Page 40: ......

Reviews: