background image

32

 -

 ALTAIR-P - Ver. 03

D81

1506_03

MANUAL PARA A INSTALAÇÃO

PORTUGUÊS

5) PROGRAMAÇÃO

O  quadro  de  comandos  equipado  de  microprocessador,  é  fornecido  com 

parâmetros de funcionamento predefinidos pelo construtor, que são válidos 

para executar instalações standard. Os parâmetros predefinidos podem ser 

variados por meio do programador com visor incorporado ou por meio de 

programador palmar universal.

No caso em que a programação seja efectuada por meio de programador 

palmar universal, ler com atenção as instruções relativas al programador 

palmar universal e agir da seguinte maneira. 

Ligar o programador palmar universal à central utilizando o acessório UNI-

FLAT (Ver fig. 5). Entrar no menu “CENTRAIS”, no submenu “PARMETROS” 

e deslocar os ecrãs do visor com as setas para cima/para baixo definindo 

numericamente os valores dos parâmetros citados a seguir. 

Para as lógicas de funcionamento, consultar o submenu “LÓGICA”. 

No caso em que se efectue a programação por meio do programador incor-

porado tomar como referência a Fig. A e B e o parágrafo “configuração”.

A seguir, estão indicados o significado e os valores que podem ser assu-

midos por cada parâmetro. 

6) CONFIGURAÇÃO

O programador com visor consente de definir todas as funções do quadro 

de comandos 

ALTAIR-P

.

O programador possui três botões para a navegação entre os menus e a 

configuração dos parâmetros de funcionamento (Fig.2):

+     tecla de deslocação do menu/incremento do valor

-    tecla de deslocação do menu/diminuição do valor

OK  tecla Enter (confirmação)

Pressionando-se ao mesmo tempo as  e – pode-se sair do menu 

em que se está a operar e passar para o menu superior. 

Se a pressão simultânea das  e - acontece no nível principal dos 

menus (parâmetros-lógicas-rádio-língua-configuração automática), sai-se 

da programação e desliga-se o visor (é mostrada a mensagem OK.  

As modificações efectuadas são definidas só se em seguida pressiona-se 

a tecla OK.

Com a primeira pressão da tecla OK entra-se no modo programação.

Inicialmente no visor aparecem as seguintes informações:

-   Versão Software central de comando

-   Número de manobras totais efectuadas (o valor é expresso em milhares 

e portanto durante as primeiras mil manobras o visor indica constante-

mente 0000).

-  Número de manobras efectuadas desde a última manutenção (o valor 

é expresso em milhares e portanto durante as primeiras mil manobras 

o visor indica constantemente 0000).

-   Número de radiocomandos armazenados.

Uma pressão da tecla OK durante a fase de apresentação inicial consente 

de passar directamente para o primeiro menu (parâmetros).

A  seguir  estão  indicados  os  menus  principais    e  os  relativos  submenus 

disponíveis.

O parâmetro predefinido, é o fechado entre parênteses quadrados [ 0 ]

Entre parênteses redondos está indicada a escrita que aparece no visor.

Tomar como referência as Figuras A e B para o procedimento de configu-

ração da central.

6.1) Menu Parmetros 

-  Tempo de trabalho (

t. trab.

) [ 010.0s ]

  Define numericamente o valor do tempo de trabalho de 3 a 180 segundos.

-   Tempo de Trabalho postigo (

T. PEAT.

) [ 006.0s ]

  Definir numericamente o valor do tempo de trabalho do quadro de co-

mando de 3 a 90 segundos.

-   Tempo de Fecho Automático (

TCA

) [ 010.0s ]

  Definir numericamente o valor do tempo de fecho automático de 3 a 120 

segundos.

ATENÇÃO:  Verificar  que  o  valor  da  força  de  impacto  medido  

nos pontos previstos pela norma EN 12445, seja inferior ao indi-

cado na norma EN 12453.

Uma  errada  definição  da  sensibilidade  pode  provocar  

danos a pessoas, animais ou objectos.

 

-   Tempo de atraso na abertura  (

ret apert

) [ 001.0s ]

  Definir o atraso de abertura regulável de 1 a 10 segundos

-   Tempo de atraso mo fecho (

ret cierre

) [ 001.0s ]

  Definir o atraso de fecho regulável de 1 a 20 segundos

-  Binário dos motores (

PAR. mot

) [ 050% ]

 

Definir  numericamente  o  valor  do  binário  dos  motores  entre  1%  e 

99%.

-   Zona (

ZONe

) [ 0 ]

  Definir o número de zona com um valor compreendido entre um mínimo 

de 0 e um máximo de 127. Ver parágrafo 8 “Conexão série. 

6.2) Menu Lógicas

- TFA  (

TCA

) [ OFF ]

ON:  Activa o fecho automático

OFF:Desactiva o fecho automático.

- 3 Fases  (

3 pasos

)  [ OFF ]

ON:  Autoriza a lógica 3 fases. Um impulso de start tem os seguintes efeitos:

 

porta fechada:................................................................................abre 

na abertura:  ................................pára e activa o TFA (se configurado)

 

porta aberta:  ...............................................................................fecha

 

no fecho: ...................................................pára e inverte o movimento

 

após o stop: .................................................................................. abre

OFF:Desautoriza a lógica de 3 fases.

- Bloqueia Impulsos de abertura (

bl. imp. ap.

) [ OFF ]

ON:  O impulso de start não tem algum efeito durante a fase de abertura 

OFF: O impulso de start tem efeito durante a fase de abertura

- Pré-alarme (

PREALARMA

) [ OFF ]

ON:  O lampejante acende-se por aproximadamente 3 segundos antes do 

arranque do motor 

OFF: O lampejante acende-se contemporaneamente ao arranque do motor.

- Fechamento rápido (

cierre rap.

) [ OFF ]

ON:  Fecha o portão após o desprendimento das fotocélulas antes de aguardar 

o fim do TFA definido.

OFF: Comando não ligado

- Fotocélulas na abertura (

fotoc. ap

) [ OFF ]

ON:  em caso de escurecimento, desactiva o funcionamento da fotocélula na 

abertura. Na fase de fechamento, inverte imediatamente o movimento.

OFF:em caso de escurecimento, as fotocélulas estão activas quer na aber-

tura que no fecho. Um escurecimento da fotocélula no fecho, inverte o 

movimento só depois do desprendimento da fotocélula.

- Indicador luminoso de portão aberto ou II° canal rádio (

SCA 2ch

) [ OFF ]

ON:  A saída entre os bornes 15-16 é configurada como Indicador luminoso

15-16 é configurada como Indicador luminoso

 é configurada como Indicador luminoso 

de portão aberto; neste caso, o II° canal rádio comanda a abertura do 

postigo.

OFF: A saída entre os bornes 15-16 é configurada como II° canal rádio.

15-16 é configurada como II° canal rádio.

 é configurada como II° canal rádio. 

- Motores activos (

i Mot. activ.

)  [ OFF ]

ON:  Está activo exclusivamente o motor 2 (bornes 7-8-9). 

 

Com esta configuração a entrada para o postigo está desactivada. 

OFF:Ambos os motores activos.

- Golpe de aríete na abertura (

ariete c. ap.

) [OFF]

ON:

 

Antes de efectuar a abertura o portão empurra por cerca de 2 segundos 

no fecho. Isto consente o desengate mais fácil da fechadura eléctrica 

(não é influenciado pelos interruptores de fim-de-curso).

OFF:Desactiva o golpe de aríete.

 

IMPORTANTE 

-  Na falta de adequados reténs de paragem mecânicos, 

não utilizar esta função.

- Código Fixo (

cod fijo

) [ OFF ]

ON:  O receptor está configurado para o funcionamento no modo código 

fixo, ver parágrafo “Clonação dos Radiotransmissores”. 

OFF: O receptor está configurado para o funcionamento no modo rolling-code, 

ver parágrafo “Clonação dos Radiotransmissores”.

- Programação dos radiocomandos (

prog. radio

) [ ON ]

 

ON:  Activa a memorização dos transmissores via rádio: 

 

1 - Pressionar em sequência a tecla escondida (P1) e a tecla normal 

(T1-T2-T3-T4) de um transmissor já memorizado no modo standard 

através do menu rádio.

 

2 - Pressionar dentro de 10s a tecla escondida (P1) e a tecla normal 

(T1-T2-T3-T4) de um transmissor a ser memorizado.

 

O receptor sai do modo programação passados 10s e, dentro deste 

período de tempo é possível inserir outros transmissores novos.

 

Este modo não requer o acesso ao quadro de comando.

OFF:Desactiva a memorização dos transmissores através de rádio. 

 

Os transmissores são memorizados somente com a utilização do menu 

especial Rádio.

- Master/Slave  (

MAster

) [ OFF ]

ON:  O  quadro  de  comando  é  configurado  como  Master  numa  conexão 

centralizada (ver Parágrafo 8). 

OFF:O quadro de comando é configurado como Slave numa conexão cen-

tralizada (ver Parágrafo 8).

- Selecção START - OPEN  (

start-open

) [ OFF ]

ON:  A entrada entre os dois terminais 17-20 funciona como OPEN.

OFF: A entrada entre os dois terminais 17-20 funciona como START.

- Selecção PED-CLOSE

 

 (

ped-close

) [ OFF ]

ON:  A entrada entre os dois terminais 17-21 funciona como CLOSE.

OFF:A entrada entre os dois terminais 17-21 funciona como POSTIGO.

6.3) Menu Rádio (

radio

)

-   Adicionar  (anadir)

  Consente de adicionar uma tecla de um radiocomando na memória do 

receptor, após o armazenamento o visor mostra o número do receptor  

na localização da memória (de 01 a 64).

 

NOTA: 

Em caso de transmissores com dois ou mais canais, o primeiro 

botão armazenado é associado à função START, o eventual armazena-

mento de um segundo botão é associado à função postigo.

-   Ler  (

Leer

)

  Efectua uma verificação de uma tecla de um receptor, se armazenada 

Summary of Contents for ALTAIR-P

Page 1: ...IONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO D811506 ver 03 13 06 07 I GB F D E P QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE STEUERPLATINE CUADRO DE MANDOS QUADRO DE COMANDO Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it ALTAIR P 8 027908 295484 ...

Page 2: ... ALTAIR P Ver 03 D811506_03 ...

Page 3: ...onvenienti per migliorare tecnicamente costruttivamente e commercialmente il prodotto senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione USER S MANUAL ENGLISH Thank you for buying this product our company is sure that you will be more than satisfied with the product s performance The product is supplied with a Warnings leaflet and an Instruction booklet These should both be read carefully as...

Page 4: ... die wesentlichen Produkteigenschaften unverändert bleiben FRANÇAIS MANUEL D UTILISATION FRANÇAIS Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit Nous sommes sûrs qu il vous rendra le service nécessaire à vos besoins Lire attentivement le Manuel d instructions qui accompagne ce produit puis qu il fournit d importantes indications concernant la sécurité l installation l utilisation et l entretien...

Page 5: ... de aportar en cualquier momento las modificaciones que considere convenientes para mejorar técnica constructiva y comercialmente el producto sin la obligación de poner al día esta publicación MANUAL PARA DE USO PORTUGUÊS Agradecendolhe pela preferência dada a este produto a Empresa tem a certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias ao seu uso Leia atentamente o opúsculo Manual de instruç...

Page 6: ...li a battente Viene fornito dal costruttore con impostazioni funzionali standard Qualsiasi variazione deve essere impostata mediante il programmatore a display incorporato o mediante programmatore palmare universale La Centralina supporta completamente il protocollo EELINK Caratteristiche Gestione di due motori con regolazione elettronica di coppia Radioricevitore 433 92 Mhz rolling code o codice ...

Page 7: ...irca 3 secondi prima della partenza del motore OFF Il lampeggiante si accende contemporaneamente alla partenza dei motori Chiusura rapida ch rapida OFF ON Chiude il cancello dopo il disimpegno delle fotocellule prima di atten dere il termine del TCA impostato OFF Comando non inserito Fotocellule in apertura Fotoc ap OFF ON in caso di oscuramento esclude il funzionamento della fotocellula in apertu...

Page 8: ...tore nel menu tasto 2can come in fig B Nota Il tasto nascosto P1 assume aspetto diverso a seconda del modello di trasmettitore Per i trasmettitori dotati di tasto nascosto premere il pulsante nascosto P1 Fig B1 Per i trasmettitori sprovvisti del tasto nascosto il tasto P1 corrisponde alla pressione contemporanea dei 4 tasti del trasmettitore o aprendo il vano batteria a ponticellare con un cacciav...

Page 9: ...re valore o funzione Premere simultaneamente i tasti e L a p r e s s i o n e s i m u l t a n e a d e i t a s t i e consente di uscire dal menu in cui si sta operando e tornare al precedente se avviene al livello principale del menu esce dalla programmazione e spegne il display Le modifiche apportate vengono confermate solo se seguite dalla pressione di OK Messaggio Attesa inserire valore o funzion...

Page 10: ...B3 Premere T desiderato del radiocomando vedi Fig B3 Rilasciare P1 del radiocomando EE QR PR R QRM L QAMQRM PGJ QAG R QRM BCQGBCP RM 0 CEEG OK OK OK JGKGL 06 OK OK OK OK Premere P1 del radioco mando Premere T desiderato del radiocomando vedi Fig B3 Rilasciare P1 del radiocomando EE AF R QRM L QAMQRM PGJ QAG R QRM BCQGBCP RM OK R T1 T2 T1 T2 T3 T4 P1 1 2 3 T1 T2 T1 T2 T4 T3 P1 P1 ...

Page 11: ...radio control or other control devices out of children s reach in order to avoid unintentional automation activation Theusermustavoidanyattempttocarryoutworkorrepairontheautomation system and always request the assistance of qualified personnel Anything which is not expressly provided for in the present instructions is not allowed Installation must be carried out using the safety devices and contr...

Page 12: ...bl open OFF ON Enables impulse lock during the opening phase OFF Excludes impulse lock during the opening phase Pre alarm pre alarm OFF ON The blinker comes on about 3 seconds before the motor starts OFF The blinker comes on at the same time as the motor starts Rapid closing fast cls OFF ON Closes the gate after photocell disengagement before waiting for the end of the TCA automatic closing time s...

Page 13: ...dio channel relay by means of key1 key2 key3 or key4 enter the transmitter in menu 2nd ch key as in fig B Note Hidden key P1 appears differently depending on the transmitter model Fortransmitterswithhiddenkey presshiddenkeyP1 fig B1 Fortransmit terswithouthiddenkey thekeyP1functioncorrespondstosimultaneously pressing the 4 transmitter keys or after opening the battery compartment bridging the two ...

Page 14: ...made are only confirmed if the OK key is subsequently pressed Preset value 2 2 0 N 0 OK OK FOLLOWING MENUS FIG B OK Control unit software version No total manoeuvres in thousands No manoeuvres since latest maintenance in thousands No radio control devices memorised 0 OK OK UMPI R 0 OK OK NCB R OK OK 0 KMR RMPOSC OK OK 2 0 OK OK 0 MNCL BCJ W RGKC OK OK AJQ BCJ W RGKC 0 OK OK XMLC 0 OK 2 ON OFF M 0 ...

Page 15: ... see Fig B3 Press the required T key on radio control device see Fig B3 Release P1 on radio control device QR PR FGBBCL SRRML PCJC QC BCQGPCB SRRML 0 0 OK OK OK 0 1 Press P1 pushbutton on radio control device Press the required T key on radio control device see Fig B3 Release P1 on radio control device AF FGBBCL SRRML PCJC QC BCQGPCB SRRML OK R 06 OK OK OK OK T1 T2 T1 T2 T3 T4 1 2 3 T1 T2 T1 T2 T4...

Page 16: ...èmes de commande appliqués et sur l exécution de l ouverture manuelle en cas d urgence Ne pas permettre à des personnes et à des enfants de stationner dans la zone d action de la motorisation Ne pas laisser des radio commandes ou d autres dispositifs de comman de à portée des enfants afin d éviter des actionnements involontaires de la motorisation L utilisateur doit éviter toute tentative d interv...

Page 17: ... une valeur maxi de 127 Voir paragraphe 8 Connexion sérielle 6 2 Menu Logiques TCA tca OFF ON Active la fermeture automatique OFF Exclut la fermeture automatique 3 Pas 3 pas OFF ON Active la logique 3 pas Une impulsion de start a les effets suivants porte fermée ouvre en ouverture arrête et insère le TCA si configuré porte ouverte ferme en fermeture arrête et inverse le mouvement après le stop ouv...

Page 18: ... que l émetteur active la sortie 2 relais II canal radio avec la touche 1 ou avec la touche 2 ou avec la touche 3 ou avec la touche 4 insérer l émetteur dans le menu touche 2 can comme à la fig B Nota La touche cachée P1 prend un aspect différent selon le modèle d émetteur Pour les émetteurs avec une touche invisible cachée appuyer sur la touche cachée P1 Fig B1 Pour les émetteurs sans touche invi...

Page 19: ... s éteint Les modifications effectuées ne sont validées que si elles sont suivies par l appui de OK Valeur prédéfinie 2 2 0 N 0 OK OK MENUS SUIVANTS FIG B OK Version logiciel centrale No manoeuvres totales en milliers No manoeuvres depuis le dernier entretien en milliers No commandes radio mémorisées 0 OK OK 2 RP T 0 OK OK 2 NGCRML OK OK 0 AMSNJC KMR OK OK 2 0 OK OK 0 2 PCR PB MST OK OK 2 PCR PB D...

Page 20: ... B3 Appuyer sur T désiré de la commande radio voir Fig B3 Relâcher P1 de la commande radio BHMSRCP RMSAFC A AFCC PCJ AFCP RMSAFC BCQGPCC 0 JGPC OK OK OK CDD ACP Appuyer sur P1 de la commande radio Appuyer sur T désiré de la commande radio voir Fig B3 Relâcher P1 de la commande radio BHMSRCP RMSAFC A AFCC PCJ AFCP RMSAFC BCQGPCC OK R 06 OK OK OK OK T1 T2 T1 T2 T3 T4 3 T1 T2 T1 T2 T4 T3 P1 1 2 P1 P1...

Page 21: ...t im Aktionsbereich der Anlage zu verweilen Keine Fernbedienungen oder andere Steuerungsvorrichtungen in Reich weite von Kindern liegenlassen Sie könnten die Anlage versehentlich in Gang setzen Der Betreiber hat jeden Versuch eines Eingriffes oder der Reparatur zu unterlassen Nur entsprechend qualifizierte Fachleute sind hierzu befugt Alles was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung genannt ist is...

Page 22: ...Schaltung Ein Startimpuls hat folgende Auswirkungen Tür zu Öffnung beim Öffnen Türhalt und Einschalten der TCA falls aktiviert Tür offen Schließung beim Schließen Türhalt und Bewegungsumkehr nach Stop Öffnung OFF Ausschalten der logischen 3 Schritt Schaltung Impulssperre in Auf iMpulsbl AUF OFF ON Ein Startimpuls während der Öffnungsphase hat keine Wirkung OFF Ein Startimpuls während der Öffnung h...

Page 23: ...T durch eine derTasten 1 2 3 oder 4 aktiviert fügen Sie den Sender in das Menü Taste Start ein wie aus Fig B ersichtlich Soll der Sender Ausgang 2 Relais 2 Funkkanal durch eine der Tasten 1 2 3 oder 4 aktivieren fügen Sie den Sender in das Menü Taste 2can ein siehe Fig B Anmerkung Die verborgene Taste P1 hat je nach Sendermodell ein anderes Aussehen Für die Sender mit verborgener Taste drücken Sie...

Page 24: ...geschaltet Die vorgenommenen Änderungen werden erst nach Drücken von OK gespeichert Voreinstellungswert 2 2 0 N 0 OK OK FOLGENDE MENÜS FIG B OK Software Versione Steuerung Gesamtzahl Betriebsvorgänge in Tausend Betriebsvorgänge seit letztem Wartungstermin in Tausend Zahl gespeicherte Fernsteuerungen 0 OK OK 2 P CGR 0 OK OK 2 RCGJMDDLSLE OK OK 0 BPCFKMK KMR OK OK 2 0 OK OK 0 R TCPXGECPL SD OK OK R ...

Page 25: ... siehe Abb B3 Gewünschtes T auf Fernsteuerung drücken siehe Abb B3 P1 auf Fersteuerung loslassen XSDSCE QR PR TCPQR R QRC JMQJ QQCL 0 JCQCL 06 OK OK OK OK OK OK OK MCQAFCL R ECT3C 2 12 Auf Fernsteuerung P1 drücken Gewünschtes T auf Fernsteuerung drücken siehe Abb B3 P1 auf Fersteuerung loslassen XSDSCE AF TCPQR R QRC JMQJ QQCL OK ECT3C 2 12 T1 T2 T1 T2 T3 T4 3 T1 T2 T1 T2 T4 T3 P1 1 2 P1 P1 ...

Page 26: ... o niños estacionen en el campo de acción del automatismo No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los niños para evitar el accionamiento involuntario del automatismo El usuario debe evitar cualquier intento de intervención o reparación del automatismo y dirigirse únicamente a personal cualificado Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones no está perm...

Page 27: ...ovimiento Después de stop abre OFF Inhabilita la lógica de 3 pasos Bloquea Impulsos de apertura bl imp ap OFF ON El impulso de start no tiene ningún efecto durante la fase de apertura OFF El impulso de start tiene efecto durante la fase de apertura Prealarma Prealarma OFF ON La luz intermitente se enciende unos 3 segundos antes de que los motores se pongan en marcha OFF La luz intermitente se enci...

Page 28: ...o con la tecla 2 o con la tecla 3 o con la tecla 4 hay que introducir el transmisor en el menú tecla 2can como se ilustra en la fig B Nota LateclaescondidaP1asumeunaspectodiferentesegúnelmodelo de transmisor Para los transmisores con la tecla escondida es preciso presionar la tecla escondida P1 Fig B1 Para los transmisores sin tecla escondida la tecla P1 corresponde a presionar a la vez las 4 tecl...

Page 29: ...apor tadas quedan configuradas únicamente si a continuación se presiona la tecla OK Valor predefinido 2 JR GP N 0 OK OK MENU SIGUIENTES FIG B OK Versión software central No de maniobras totales expresado en millares No de maniobras desde la última operación de mantenimiento expresado en millares No de radiomandos memorizados DGL DGL 0 OK OK 2 RP 0 OK OK 2 NC R OK OK 0 N P KMR OK OK 2 0 OK OK 0 PCR...

Page 30: ... la Fig B3 Presione Tecla deseada del radiomando véase la Fig B3 Suelte P1 del radiomando ANAD start TECLA ESCONDIDA SUELTE TECLA DESEADA 01 PRG LEER OK OK OK CANCELAR 64 Presione P1 del radiomando Presione Tecla deseada del radiomando véase la Fig B3 Suelte P1 del radiomando ANAD 2ch TECLA ESCONDIDA SUELTE TECLA DESEADA 01 OK 01 t1 COD RX OK 1A9C OK 22FD OK 01 OK T1 T2 T1 T2 T3 T4 3 T1 T2 T1 T2 T...

Page 31: ...alação no que diz respeito os sistemas de coman do instalados e a realização da abertura manual no caso de emergência Não permita a pessoas e crianças de ficarem paradas na área de acção da automatização Não deixe radiocomandos ou outros dispositivos de comando ao alcance de crianças para evitar accionamentos involuntários da au tomatização O utilizador deve evitar qualquer tentativa de intervençã...

Page 32: ...um máximo de 127 Ver parágrafo 8 Conexão série 6 2 Menu Lógicas TFA TCA OFF ON Activa o fecho automático OFF Desactiva o fecho automático 3 Fases 3 pasos OFF ON Autoriza a lógica 3 fases Um impulso de start tem os seguintes efeitos porta fechada abre na abertura pára e activa o TFA se configurado porta aberta fecha no fecho pára e inverte o movimento após o stop abre OFF Desautoriza a lógica de 3 ...

Page 33: ...sores tomando como referência a Fig B para a programação base Se deseja se que o transmissor active a saída 1 START com a tecla 1 com a tecla 2 com a tecla 3 ou com a tecla 4 ligar o transmissor no menu tecla start como na fig B Se deseja se que o transmissor active a saída 2 relé II canal rádio com a tecla 1 com ou tecla 2 com a tecla 3 ou com a tecla 4 ligar o transmissor no menu tecla 2can como...

Page 34: ... e desliga se o visor As modificações efectuadas são confirmadas só se em seguida pressiona se OK Valor predefinido 2 JR GP N OK Versão software central No manobras totais em milhares No manobras desde última manutenção em milhares No radiocomandos armazenados 0 OK MENU SIGUIENTES FIG B OK DGL DGL 0 OK OK 2 RP 0 OK OK 2 NC R OK OK 0 N P KMR OK OK 2 0 OK OK 0 PCR NCPR OK OK PCR AGCPPC 0 OK OK XMLC ...

Page 35: ... deseada del radiomando véase la Fig B3 Presione Tecla deseada del radiomando véase la Fig B3 Suelte P1 del radiomando QR PR 2 1 13 2 2 1 0 0 OK OK OK 0 R Presione P1 del radiomando Presione Tecla deseada del radiomando véase la Fig B3 Suelte P1 del radiomando AF 2 1 13 2 2 1 OK 06 OK OK OK OK T1 T2 T1 T2 T3 T4 3 T1 T2 T1 T2 T4 T3 P1 1 2 P1 P1 ...

Page 36: ... 11 C L N GND M1 C M2 BLINK ANT ANT SHIELD OK 236 194 100 SD JP9 JP9 13 14 15 16 17 18 19 20 21 STOP COM NC NC NO NO PHOT 24 V 24 V START PED SCA IIoCH R 13 14 15 SCA IIo CH 16 JP9 13 14 15 16 ALTAIR P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 1415 16 17 1819 20 21 31 32 F1 2 5 AT ALTAIR P 230V F1 5 AT ALTAIR P 110V F2 100 mAT ALTAIR P 230V F2 200 mAT ALTAIR P 110V ...

Page 37: ...ontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos 1 3 4 1 2 2 3 4 P1 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 T1 T2 T3 T4 UNIPOWER UNIFLAT UNIFLAT UNIFLAT UNIMITTO UNITRC UNIMITTO UNITRC P1 P1 P1 Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Programmatore palmare universale Universal palmtop programmer Programmateur de poche universel Universellen Palmtop Programm...

Page 38: ...3 D811506_03 Fig 5 Fig 6A Fig 6B ALTAIR P SCS1 SCS1 SCS1 SCS1 Max 250m TX1 TX2 RX1 RX2 TX1 TX2 RX1 RX2 TX1 TX2 RX1 RX2 10 11 EBP 2 3 15 16 17 18 19 20 ECB 12V ScA 2ch OFF 1 2 3 4 EE AF BB AF BHMSRCP A L XSDSCE AF L B AF ...

Page 39: ...ALTAIR P Ver 03 39 D811506_03 ...

Page 40: ......

Reviews: