background image

MANUEL D’INSTALLATION

FR
ANÇ

AIS

5) DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ

Remarque: utiliser uniquement les dispositifs de sécurité récepteurs avec 

contact en libre échange.

5.1) DISPOSITIFS VÉRIFIÉS Fig. H

5.2) CONNEXION D’1 PAIRE DE PHOTOCELLULES NON  VÉRIFIÉES Fig. D

6) MÉMORISATION RADIO COMMANDE  Fig. E

MENU RADIO

-   REMARQUE IMPORTANTE : MARQUEZ LE PREMIER ÉMETTEUR MÉMORISÉ 

AVEC LE TIMBRE CLÉ (MASTER).

En 

programmation  manuelle,  le  premier  émetteur  attribue  le  CODE  CLÉ    DU 

RÉCEPTEUR;  ce  code  est  nécessaire  pour  accomplir  ensuite  le  clonage  des 

émetteurs radio.

Le récepteur de bord intégré Clonix dispose également de quelques fonctionnalités 

avancées importantes: 

t $MPOBHFEFMÏNFUUFVSNBTUFS SPMMJOHDPEFPVDPEFöYF

t $MPOBHFQBSTVCTUJUVUJPOEÏNFUUFVSTEÏKËJOUÏHSÏTBVSÏDFQUFVS

Pour savoir comment utiliser ces fonctionnalités avancées consultez les instructions 

du programmateur palmaire universel et le Guide général de programmation 

des récepteurs.

7) VANTAUX COULISSANTS OPPOSÉS (Fig. F)

8) SERRURE ÉLECTRIQUE (Fig. G1-G2)

ATTENTION  :  Si  les  vantaux  mesurent  plus  de  3m  de  long,  il  est 

indispensable d’installer une serrure électrique..

TOUCHES

TOUCHES Description

S1

Ajouter Touche Start 

associe la touche voulue à la commande Start

S2

Ajouter Touche piétonne

associe la touche voulue à la commande piétonne

S2

>5s

Valide les changements apportés aux réglages des paramètres 

et aux logiques de fonctionnement 

S1+ S2

>10s

Supprimer Liste

ATTENTION! 

Supprime  complètement  de  la  mémoire  du 

récepteur toutes les radiocommandes mémorisées.

SIGNAUX PAR LED :

POWER

Reste éclairé: - Présence tension - Carte sous tension - Fusible en 

bon état

START

Eclairé: activation entrée START

OPEN

Eclairé: activation entrée OPEN

STOP

Eteint: activation entrée STOP

PHOT

Eteint: activation entrée photocellule PHOT

FAULT 1

Diagnostic de l’entrée de vérification des sécurités de l’entrée PHOT

BAR

Eteint: activation entrée linteau BAR

FAULT  2

Diagnostic de l’entrée de vérification des sécurités de l’entrée BAR

SWC1

Eclairé: le fin de course de fermeture du moteur 1 est libre
Eteint: Activation entrée fin de course fermeture du moteur 1

SWO1

Eclairé: le fin de course d’ouverture du moteur 1 est libre
Eteint:  Activation entrée fin de course ouverture du moteur 1

SWC2

Eclairé: le fin de course de fermeture du moteur 1 est libre
Eteint: Activation entrée fin de course fermeture du moteur 2

SWO2

Eclairé: le fin de course d’ouverture du moteur 1 est libre
Eteint:  Activation entrée fin de course ouverture du moteur 2

ERR

Eteint: aucune erreur
ÉCLAIRÉ: cf. tableau diagnostic erreurs

RADIO

(VERT)

Eteint: programmation radio désactive
Clignotante  uniquement  Radio:  Programmation  radio  active,  at-

tente touche cachée
Clignotante synchrone avec Led Set : Suppression radiocomman-

des en cours
Eclairé: programmation radio active, attente touche voulue
Eclairée 1s: Activation canal du récepteur radio

SET

ÉCLAIRÉ: cf. tableau diagnostic erreurs
Clignotante  synchrone  avec  Led  Radio  :  Suppression 

radiocommandes en cours

9) PROCÉDURE DE RÉGLAGE

-  Avant d’allumer l’appareil vérifiez les connexions électriques.

-  Configurez les paramètres suivants: Temps Fermeture Automatique, force moteur, 

Temps de travail.

-  Configurez les logiques.

ATTENTION ! Toute erreur de configuration peut causer des préjudices aux 

personnes, aux animaux et aux biens. 

ATTENTION: Vérifiez si la valeur de la force de choc mesurée aux endroits prévus 

par la norme EN12445 est inférieure à celle indiquée dans la norme EN 12453.

Pour  obtenir  un  meilleur  résultat,  nous  vous  conseillons  d’accomplir  l’auto- 

configuration  avec  les  moteurs  au  repos  (c’est-à-dire  alors  qu’ils  ne  sont  pas 

surchauffés par un grand nombre de manœuvres consécutives).

10) SÉQUENCE VÉRIFICATION INSTALLATION

1. Vérifiez les forces d’impact: si elles respectent les limites (**) allez au point 8 

en cas contraire.

2.  Adaptez éventuellement les paramètres de sensibilité (force); cf. tableau paramètres.  

3.  Vérifiez à nouveau les forces d’impact: si elles respectent les limites (**) allez 

au point 8 en cas contraire.

4.  Appliquez un linteau passif.

5.  Vérifiez à nouveau les forces d’impact: si elles respectent les limites (**) allez 

au point 8 en cas contraire.

6.  Appliquez des dispositifs de protection sensibles à la pression ou  électrosen-

sibles (par exemple un linteau actif) (**)

7.  Vérifiez à nouveau les forces d’impact: si elles respectent les limites (**) allez  

au point 8 en cas contraire.

8.  Vérifiez si tous les dispositifs de détection de présence dans l’aire de manœuvre  

fonctionnement correctement.

(**) L’analyse des risques pourrait rendre nécessaire l’application de dispositifs 

de protection sensibles.

ATTENTION ! Toute erreur de configuration peut causer des préjudices aux 

personnes, aux animaux et aux biens. 

TABLEAU ERR:

Led ERR

Eclairé

Clignotante lente

Clignotante 

rapide

C

ONFIGUR

A

TION L

ed 

Eteinte

Essai Photocel-

lules, 

Linteau ou Linte-

au 8k2 échoué

- Vérifiez 

branchement 

photocellules et/

ou configurations 

logiques

Eclairée

Erreur interne de 

contrôle supervi-

sion système

- Essayez 

d’éteindre et de 

rallumer la carte 

ou appuyez sur 

la touche S2. Si le 

problème persiste 

contactez le servi-

ce après-vente.

Erreur fin de 

course

- vérifiez les 

connexions des 

fins de course

Cligno-

tante

 lente

Erreur essai 

matériel carte

- Vérifiez les 

connexions sur le 

moteur

- Problèmes matéri-

els sur la carte (con-

tactez le service 

après-vente)

- Protection thermi-

que active sur l’un 

des 2 moteurs

Paramètres  et/ou 

logiques  de  fon-

ctionnement mo-

difiés 

appuyez 

pendant 5s sur S2 

pour valider.

ALENA ACL2

 

 -  

15

D812111 00100

_01

Summary of Contents for ALENA ACL2

Page 1: ...DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO DE MANDOS BEDIENINGSPANEEL Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Let op Lees de Waarschuw...

Page 2: ...ppia di fotocellule non verificate Connection of 1 pair of non tested photocells Connexion 1 paire photocellules no vérifiées Anschluss von einem Paar nicht überprüften Fotozellen Conexión de 1 par fotocélulas no comprobadas Aansluiting van 1 paar fotocellen anders dan trusted device Alimentazione Power supply Alimentation Stromversorgung Alimentación Voeding Motore Motor moteur Motor Eindaanslag ...

Page 3: ...AZIONE RADIOCOMANDO MEMORIZING REMOTE CONTROLS MÉMORISATION RADIOCOMMANDE ABSPEICHERUNG DER FERNBEDIENUNG MEMORIZACIÓN DEL RADIOMANDO MEMORIZAÇÃO DO RADIOCOMANDO LEGENDA KEY LÉGENDE LEGENDE LEYENDA LEGENDA Fisso Steadily lit Fixe Ununterbrochen an Fijo Continu Lampeggio continuo Continuous flashing Clignotement continu Kontinuierliches Blinken Parpadeo continuo Continu knipperen ALENA ACL2 3 D8121...

Page 4: ...OT 1 PHOT CL 2 PHOT 2 PHOT CL BAR 8K2 50 52 50 52 50 51 50 51 50 51 50 51 50 70 72 70 72 73 70 70 72 73 BAR Bar 1 1 2 3 4 5 6 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 Bar 1 1 2 3 4 5 6 6 6 Bar 1 1 2 3 4 5 6 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 Bar 1 1 2 3 4 5 6 6 6 BAR 8K2 1 BAR 1 BAR 2 BAR 51 51 50 51 50 51 50 52 52 52 74 70 74 70 75 74 70 51 50 70 75 70 74 8 2Kohm 5 SAFETY EDGE SAFETY EDGE DIP2 OFF DIP4 OFF D...

Page 5: ... d entretien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les composants de l automatisation sans l autorisa tion expresse du Fabricant Informer l utilisateur de l installation sur les risques résiduels éventuels sur les systèmes de comm...

Page 6: ...polaireayantunesection d au moins 1 5 mm2 et conforme aux normes en vigueur A titre d exemple si le câble est à l extérieur en plein air il doit être au moins égal à H07RN F mais s il est à l intérieur dans une gaine il doit être au moins égal H05W F Borne Définition Description Alimenta tion L PHASE Alimentación monofásica con cable de puesta a tierra N NEUTRE GND TERRE Moteur 10 MARCHE CONDENSAT...

Page 7: ...dio active at tente touche cachée Clignotante synchrone avec Led Set Suppression radiocomman des en cours Eclairé programmation radio active attente touche voulue Eclairée 1s Activation canal du récepteur radio SET ÉCLAIRÉ cf tableau diagnostic erreurs Clignotante synchrone avec Led Radio Suppression radiocommandes en cours 9 PROCÉDURE DE RÉGLAGE Avant d allumer l appareil vérifiez les connexions ...

Page 8: ...via radio des radiocommandes Les radiocommandes ne sont mémorisées qu en utilisant le menu Radio prévu à cet effet IMPORTANT Désactive l introduction automatique de nouvelles radiocommandes clones et replay 2 BAR 8K2 OFF ON Entrée configurée comme Bar 8k2 Fig H réf 5 Entrée pour linteau résistif 8K2 La commande invertit le mouvement pendant 2 secondes OFF Entrée configurée comme Bar linteau sensib...

Page 9: ...r operating needs This product meets recognized technical standards and complies with safety provi sions when installed correctly by qualified expert personnel professional installer If installed and used correctly the automated system will meet operating safety standards Nonetheless it is advisable to observe certain rules of behaviour so that accidental problems can be avoided Keep adults childr...

Page 10: ...ten Sie die Bewegung der Tür nicht auf und versuchen Sie nicht die Tür von Hand zu öffnen wenn der Trieb nicht mit dem entsprechenden Entsperrhebel entsperrt worden ist Halten Sie sich während der Bewegung aus dem Aktionsradius derTür oder des motorisierten Tors fern Halten Sie die Funkfernbedienung oder sonstige Steuerungsvorrichtungen von Kindern fern um unbeabsichtigte Betätigungen der Automati...

Page 11: ...n het automatise ringssysteem houden met name tijdens de beweging Nietaankinderentoestaanomindeactieradiusvanhetautomatiseringssysteem te spelen of zich daarbinnen te bevinden Dezeautomatiseringisnietbestemdvoorgebruikvanwegekinderenofpersonen met beperkte mentale lichamelijke en sensorische capaciteiten of vanwege personen die het toestel niet voldoende kennen tenzij ze beroep kunnen doen op de h...

Page 12: ...in 12 BENELUX BFT BENELUX SA 1400 Nivelles www bftbenelux be POLAND BFT POLSKA SP Z O O 05 091 ZĄBKI www bft pl CROATIA BFT ADRIA D O O 51218 Drazice Rijeka www bft hr PORTUGAL BFT SA COMERCIO DE AUTOMATISMOS E MATERIAL DE SEGURANCIA 3020 305 Coimbra www bftportugal com CZECH REPUBLIC BFT CZ S R O Praha www bft it TURKEY BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI SANAY VE Istanbul www bftotomasyon com tr RUSSI...

Reviews: