background image

hors de por

tée des enfants.

Eviter d’opérer à proximité des charnières ou des organes mécaniques en mouvement.

- Ne pas s’opposer volontairement au mouvement du vantail et ne pas tenter 

d’ouvrir la porte à la main si le déclencheur n’est pas déverrouillé avec le levier 

de déverrouillage prévu à cet effet.

- Ne pas entrer dans le rayon d’action du portail/de la porte motorisé/e pendant 

son mouvement.

- Ranger  les  radiocommandes  ou  les  autres  dispositifs  de  commande  hors  de 

portée des enfants afin d’éviter tout actionnement involontaire.

- L’activation du déverrouillage manuel risque de provoquer des mouvements 

incontrôlés de la porte en présence de pannes mécaniques ou de conditions 

de déséquilibre.

- Avec les ouvre-stores: surveiller le store en mouvement et veiller à ce que les 

personnes restent à l’écart tant qu’il n’est pas complètement fermé. Actionner 

l’éventuel déverrouillage avec prudence car si un store reste ouvert il peut tomber 

brutalement s’il est usé ou cassé.

- La rupture ou l’usure des organes mécaniques de la porte (partie guidée), tels 

que les câbles, les ressorts, les supports et les gonds peuvent générer des risques. 

Faire contrôler périodiquement l’installation par du personnel qualifié et expéri-

menté (monteur professionnel), conformément aux indications du monteur ou 

du fabricant de la porte.

- Mettre hors tension avant d’accomplir les opérations de nettoyage extérieur.

- Veiller à la propreté des lentilles des photocellules et des lampes de signalisation. 

Veiller à ce que les dispositifs de sécurité ne soient pas gênés par des branches 

ou des arbustes.

- Ne pas utiliser l’automatisation si elle a besoin d’être réparée. En cas de panne ou 

de mauvais fonctionnement de l’automatisation, mettre l’automatisation hors 

tension, éviter toute tentative de réparation ou d’intervention directe et s’adresser 

uniquement à du personnel qualifié et expérimenté (monteur professionnel) 

pour  la  réparation  ou  les  opérations  d’entretien  nécessaires.  Pour  permettre 

l’accès, activer le déverrouillage d’urgence (s’il y en a un).

- Pour toutes les interventions directes sur l’automatisation ou sur l’installation 

non  prévues  dans  le  présent  manuel,  s’adresser  uniquement  à  du  personnel 

qualifié et expérimenté (monteur professionnel).

- Une fois par an au moins, faire vérifier le bon état et le bon fonctionnement de 

l’automatisation par du personnel qualifié et expérimenté (monteur professionnel) 

et en particulier tous les dispositifs de sécurité.

- Les interventions de montage, d’entretien et de réparation doivent être docu-

mentées et cette documentation doit être tenue à la disposition de l’utilisateur.

- Le non respect des prescriptions ci-dessus peut être à l’origine de dangers.

  

DÉMOLITION

 

 

 

Eliminez les matériaux en respectant les normes en vigueur. Ne jetez 

ni les vieux appareils, ni les piles, ni les batteries usées  avec les ordures 

domestiques. Vous devez  confier tous vos déchets d’appareils électri-

ques ou électroniques à un centre de collecte différenciée, préposé à 

leur recyclage.

dit. Le bon fonctionnement de l’appareil n’est garanti que si les données 

indiquées sont Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans le manuel 

de montage est interdit. Le bon fonctionnement de l’appareil n’est garanti 

que si les données indiquées sont respectées. Le Fabricant ne répond pas 

des  dommages  provoqués  par  l’inobservation  des  indications  données 

dans ce manuel.

En  laissant  inaltérées  les  caractéristiques  essentielles  de  l’appareil, 

l’entreprise se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications 

qu’elle jugera opportunes pour améliorer le produit du point de vue tech-

nique, commercial et de sa construction, sans s’engager à mettre à jour la 

présente publication.

HINWEISE FÜR DEN BENUTZER (D)

ACHTUNG! Wichtige Hinweise zur Sicherheit. Bitte lesen und befolgen Sie 

aufmerksam die Hinweise sowie die Bedienungsanleitung, die das Produkt 

begleiten, denn eine falsche Benutzung des Produkts kann zu Verletzungen 

von Menschen und Tieren sowie zu Sachschäden führen. Bitte bewahren 

Sie die Anweisungen für die zukünftige Konsultation sowie für eventuelle 

zukünftige Benutzer der Anlage auf.

Dieses  Produkt  ist  ausschließlich  für  den  Einsatz  bestimmt,  für  den  es 

ausdrücklich installiert worden ist. Alle sonstigen Einsatzweisen gelten als 

Zweckentfremdung und somit als gefährlich. Der Hersteller kann nicht für 

eventuelle Schäden haftbar gemacht werden, die auf Zweckentfremdung 

oder unsachgemäße Verwendung zurückzuführen sind.

ALLGEMEINE SICHERHEIT

Wir danken Ihnen dafür, dass Sie diesem Produkt den Vorzug gegeben haben, und 

sind sicher, dass Sie mit ihm die für Ihre Anwendung erforderlichen Leistungen 

erzielen werden.

Dieses Produkt entspricht den anerkannten Normen der Technik sowie den Si-

cherheitsbestimmungen, falls es von qualifiziertem Fachpersonal (professioneller 

Installateur) ordnungsgemäß installiert wird.

Bei ordnungsgemäßer Installation und Benutzung erfüllt die Automatisierung 

die geforderten Sicherheitsstandards. Dennoch sollten einige Verhaltensregeln 

beachtet werden, um Zwischenfälle zu vermeiden:

- Halten Sie Kinder, Personen und Sachen aus dem Wirkungsbereich der Automa-

tisierung fern, vor allem während der Bewegung.

- Verhindern Sie, dass sich Kindern im Aktionsradius der Automatisierung aufhalten 

oder dort spielen.

- Diese Automatisierung ist nicht für die Benutzung durch Kinder, Personen mit 

eingeschränkten  geistigen,  körperlichen  oder  sensoriellen  Fähigkeiten  oder 

Personen ohne angemessene Kenntnisse vorgesehen, es sei denn, sie werden 

durch  ihren  Sicherheitsbeauftragten  überwacht  oder  in  die  Benutzung  der 

Vorrichtung eingewiesen.

- Kinder müssen überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit der 

Vorrichtung  spielen.  Stellen  Sie  sicher,  dass  die  Kinder  nicht  mit  den  festen 

Bedienelementen spielen. Halten Sie die Fernbedienungen von Kindern fern.

- Vermeiden Sie Arbeiten in der Nähe der Scharniere oder der beweglichen Bauteile.

- Halten Sie die Bewegung der Tür nicht auf und versuchen Sie nicht, die Tür von 

Hand zu öffnen, wenn der Trieb nicht mit dem entsprechenden Entsperrhebel 

entsperrt worden ist.

- Halten Sie sich während der Bewegung aus dem Aktionsradius der Tür oder des 

motorisierten Tors fern.

- Halten  Sie  die  Funkfernbedienung  oder  sonstige  Steuerungsvorrichtungen 

von Kindern fern, um unbeabsichtigte Betätigungen der Automatisierung zu 

vermeiden.

- Die Aktivierung der manuellen Entsperrung könnte bei mechanischen Defekten 

oder  Ungleichgewichtssituationen  zu  unkontrollierten  Bewegungen  der  Tür 

führen.

- Bei Rollladenautomatisierungen: Überwachen Sie den Rollladen während der 

Bewegung  und  halten  Sie  Personen  fern,  bis  er  vollständig  geschlossen  ist. 

Gehen Sie bei der Betätigung der eventuellen Entsperrung mit Vorsicht vor, da 

der offene Rollladen bei Brüchen oder Abnutzung herunterfallen könnte.

- Das Brechen oder die Abnutzung der mechanischen Organe der Tür (geführter 

Teil) wie zum Beispiel Kabel, Federn, Aufhängungen, Führungen usw. könnte 

zu  Gefahren  führen.  Lassen  Sie  die  Anlage  in  regelmäßigen  Abständen  von 

qualifiziertem Fachpersonal (professioneller Installateur) unter Beachtung der 

Angaben des Installateurs oder des Herstellers der Tür überprüfen.

- Unterbrechen Sie vor allen externen Reinigungsarbeiten die Stromversorgung.

- Halten Sie die Linsen der Fotozellen und die Anzeigevorrichtungen sauber. Stellen 

Sie sicher, dass die Sicherheitsvorrichtungen nicht durch Zweige oder Sträucher 

beeinträchtigt werden.

- Benutzen Sie die Automatisierung nicht, falls sie Reparatureingriffe erforderlich 

macht.  Unterbrechen  Sie  bei  Beschädigungen  oder  Funktionsstörungen  die 

Stromversorgung der Automatisierung, unternehmen Sie keine Reparaturversu-

che oder direkte Eingriffe und wenden Sie sich für die erforderliche Reparatur oder 

Wartung an qualifiziertes Fachpersonal (professioneller Installateur). Aktivieren 

Sie für den Zugang die Notfallentsperrung (falls vorhanden).

- Wenden Sie sich für alle im vorliegenden Handbuch nicht vorgesehenen direkten 

Eingriffe an der Automatisierung oder der Anlage an qualifiziertes Fachpersonal 

(professioneller Installateur).

- Lassen Sie die Unversehrtheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automa-

tisierung sowie insbesondere der Sicherheitsvorrichtungen zumindest einmal 

jährlich von qualifiziertem Fachpersonal (professioneller Installateur) überprüfen.

- Die Installations-, Wartungs- und Reparatureingriffe müssen dokumentiert werden 

und die Dokumentation muss dem Benutzer zur Verfügung gehalten werden.

- Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Gefahrensituationen führen.

  

VERSCHROTTUNG

 

 

 

Die Entsorgung der Materialien muss unter Beachtung der geltenden 

Normen erfolgen. Bitte werfen Sie Ihr Altgerät oder die leeren Batterien 

nicht in den Haushaltsabfall. Sie sind verantwortlich für die ordnungs-

gemäße Entsorgung Ihrer elektrischen oder elektronischen Altgeräte 

durch eine offizielle Sammelstelle.

Alles, was im Installationshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist, ist 

untersagt.  Der  ordnungsgemäße  Betrieb  des  Triebs  kann  nur  garantiert 

werden, wenn alle angegebenen Daten eingehalten werden. Die Firma haftet 

nicht für Schäden, die auf die Nichtbeachtung der Hinweise im vorliegenden 

Handbuch zurückzuführen sind.

Unter Beibehaltung der wesentlichen Eigenschaften des Produktes kann die 

Firma jederzeit und ohne Verpflichtung zur Aktualisierung des vorliegenden 

Handbuches Änderungen zur technischen, konstruktiven oder handelste-

chnischen Verbesserung vornehmen.

ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO (E)

¡ATENCIÓN!  Instrucciones  de  seguridad  importantes.  Leer  y  seguir  con 

atención las Advertencias y las Instrucciones que acompañan el producto, 

ya que el uso inapropiado puede causar daños a personas, animales o cosas. 

Guardar las instrucciones para futuras consultas y transmitirlas a eventuales 

reemplazantes en el uso de la instalación. 

Este producto se deberá utilizar únicamente para el uso para el cual ha sido 

expresamente instalado. Cualquier otro uso se considerará inadecuado y 

por lo tanto peligroso El fabricante no se responsabiliza por posibles daños 

causados debido a usos inapropiados, erróneos e irrazonables.

SEGURIDAD GENERAL

Le agradecemos por haber elegido este producto, en la Empresa estamos seguros 

que obtendrán las prestaciones necesarias para su uso.

Este producto responde a las normas reconocidas de la técnica y de las disposi-

ciones inherentes a la seguridad siempre que haya sido correctamente instalado 

por personal cualificado y experto (instalador profesional). 

La automatización, si se instala y utiliza de manera correcta, cumple con los es-

tándares de seguridad para el uso. Sin embargo es conveniente respetar algunas 

reglas de comportamiento para evitar inconvenientes accidentales:

- Mantener a niños, personas y cosas fuera del radio de acción de la automatización, 

especialmente durante su movimiento.

- No permitir que los niños jueguen o permanezcan en el radio de acción de la 

automatización. 

- Esta automatización no está destinada para ser utilizada por niños o por personas 

con capacidades mentales, físicas y sensoriales reducidas, o personas que no 

cuenten con conocimientos adecuados, salvo que sean supervisadas o hayan 

recibido instrucciones de uso del equipo por parte de una persona responsable 

de su seguridad.

- Los niños deben ser vigilados para cerciorarse que no jueguen con el equipo. 

No permitir que los niños jueguen con los controles fijos. Mantener los mandos 

a distancia alejados de los niños. 

- Evitar operar cerca de las bisagras o de los órganos mecánicos en movimiento.

- No obstaculizar el movimiento de la hoja y no intentar abrir manualmente la 

puerta si no se ha desbloqueado el accionador con el botón de desbloqueo 

específico. 

- No ingresar al radio de acción de la puerta o cancela motorizadas durante el 

movimiento de las mismas. 

- No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de niños, para 

evitar accionamientos involuntarios.

- La activación del desbloqueo manual podría causar movimientos incontrolados 

de la puerta en caso de averías mecánicas o condiciones de desequilibrio. 

- En caso de automatizaciones para persianas enrollables: vigilar la persiana en 

30  -

  ALENA ACL2

D812111 00100

_01

Summary of Contents for ALENA ACL2

Page 1: ...DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO DE MANDOS BEDIENINGSPANEEL Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Let op Lees de Waarschuw...

Page 2: ...ppia di fotocellule non verificate Connection of 1 pair of non tested photocells Connexion 1 paire photocellules no vérifiées Anschluss von einem Paar nicht überprüften Fotozellen Conexión de 1 par fotocélulas no comprobadas Aansluiting van 1 paar fotocellen anders dan trusted device Alimentazione Power supply Alimentation Stromversorgung Alimentación Voeding Motore Motor moteur Motor Eindaanslag ...

Page 3: ...AZIONE RADIOCOMANDO MEMORIZING REMOTE CONTROLS MÉMORISATION RADIOCOMMANDE ABSPEICHERUNG DER FERNBEDIENUNG MEMORIZACIÓN DEL RADIOMANDO MEMORIZAÇÃO DO RADIOCOMANDO LEGENDA KEY LÉGENDE LEGENDE LEYENDA LEGENDA Fisso Steadily lit Fixe Ununterbrochen an Fijo Continu Lampeggio continuo Continuous flashing Clignotement continu Kontinuierliches Blinken Parpadeo continuo Continu knipperen ALENA ACL2 3 D8121...

Page 4: ...OT 1 PHOT CL 2 PHOT 2 PHOT CL BAR 8K2 50 52 50 52 50 51 50 51 50 51 50 51 50 70 72 70 72 73 70 70 72 73 BAR Bar 1 1 2 3 4 5 6 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 Bar 1 1 2 3 4 5 6 6 6 Bar 1 1 2 3 4 5 6 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 Bar 1 1 2 3 4 5 6 6 6 BAR 8K2 1 BAR 1 BAR 2 BAR 51 51 50 51 50 51 50 52 52 52 74 70 74 70 75 74 70 51 50 70 75 70 74 8 2Kohm 5 SAFETY EDGE SAFETY EDGE DIP2 OFF DIP4 OFF D...

Page 5: ... d entretien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les composants de l automatisation sans l autorisa tion expresse du Fabricant Informer l utilisateur de l installation sur les risques résiduels éventuels sur les systèmes de comm...

Page 6: ...polaireayantunesection d au moins 1 5 mm2 et conforme aux normes en vigueur A titre d exemple si le câble est à l extérieur en plein air il doit être au moins égal à H07RN F mais s il est à l intérieur dans une gaine il doit être au moins égal H05W F Borne Définition Description Alimenta tion L PHASE Alimentación monofásica con cable de puesta a tierra N NEUTRE GND TERRE Moteur 10 MARCHE CONDENSAT...

Page 7: ...dio active at tente touche cachée Clignotante synchrone avec Led Set Suppression radiocomman des en cours Eclairé programmation radio active attente touche voulue Eclairée 1s Activation canal du récepteur radio SET ÉCLAIRÉ cf tableau diagnostic erreurs Clignotante synchrone avec Led Radio Suppression radiocommandes en cours 9 PROCÉDURE DE RÉGLAGE Avant d allumer l appareil vérifiez les connexions ...

Page 8: ...via radio des radiocommandes Les radiocommandes ne sont mémorisées qu en utilisant le menu Radio prévu à cet effet IMPORTANT Désactive l introduction automatique de nouvelles radiocommandes clones et replay 2 BAR 8K2 OFF ON Entrée configurée comme Bar 8k2 Fig H réf 5 Entrée pour linteau résistif 8K2 La commande invertit le mouvement pendant 2 secondes OFF Entrée configurée comme Bar linteau sensib...

Page 9: ...r operating needs This product meets recognized technical standards and complies with safety provi sions when installed correctly by qualified expert personnel professional installer If installed and used correctly the automated system will meet operating safety standards Nonetheless it is advisable to observe certain rules of behaviour so that accidental problems can be avoided Keep adults childr...

Page 10: ...ten Sie die Bewegung der Tür nicht auf und versuchen Sie nicht die Tür von Hand zu öffnen wenn der Trieb nicht mit dem entsprechenden Entsperrhebel entsperrt worden ist Halten Sie sich während der Bewegung aus dem Aktionsradius derTür oder des motorisierten Tors fern Halten Sie die Funkfernbedienung oder sonstige Steuerungsvorrichtungen von Kindern fern um unbeabsichtigte Betätigungen der Automati...

Page 11: ...n het automatise ringssysteem houden met name tijdens de beweging Nietaankinderentoestaanomindeactieradiusvanhetautomatiseringssysteem te spelen of zich daarbinnen te bevinden Dezeautomatiseringisnietbestemdvoorgebruikvanwegekinderenofpersonen met beperkte mentale lichamelijke en sensorische capaciteiten of vanwege personen die het toestel niet voldoende kennen tenzij ze beroep kunnen doen op de h...

Page 12: ...in 12 BENELUX BFT BENELUX SA 1400 Nivelles www bftbenelux be POLAND BFT POLSKA SP Z O O 05 091 ZĄBKI www bft pl CROATIA BFT ADRIA D O O 51218 Drazice Rijeka www bft hr PORTUGAL BFT SA COMERCIO DE AUTOMATISMOS E MATERIAL DE SEGURANCIA 3020 305 Coimbra www bftportugal com CZECH REPUBLIC BFT CZ S R O Praha www bft it TURKEY BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI SANAY VE Istanbul www bftotomasyon com tr RUSSI...

Reviews: