background image

IT

ALIANO

MANUALE PER L’INSTALLAZIONE

Regola il tempo di lavoro dei motori, trascorso il quale, i motori si fermano (Re-

golabile da 1 a 90 sec). Nel caso si impieghino finecorsa elettrici, regolare per 

qualche secondo in più rispetto al momento d’arresto delle ante del cancello.

DELAY M2
Regola il tempo di ritardo in chiusura del motore 2 (regolabile da 1 a 30 sec).

8) DATI TECNICI RICEVITORE INTEGRATO

Canali di uscita della ricevente: 

-  Canale uscita1, se reso attivo comanda uno START 

-  Canale uscita 2, se reso attivo comanda l’eccitazione del relè II° canale radio 

per 1s.

Versioni trasmettitori utilizzabili:

Tutti i trasmettitori ROLLINg CODE compatibili con 

.

INSTALLAZIONE ANTENNA

Usare una antenna accordata sui 433MHz.

Per il collegamento Antenna-Ricevitore usare cavo coassiale RG58.

La presenza di masse metalliche a ridosso dell’antenna, può disturbare la rice-

zione radio. In caso di scarsa portata del trasmettitore, spostare l’antenna in un 

punto più idoneo.

 

9) PROGRAMMAZIONE

La memorizzazione dei trasmettitori può avvenire in modalità manuale o a mezzo 

del programmatore palmare universale, che consente la realizzazione di installazioni 

nella modalità “comunità di ricevitori” e la gestione tramite il software EEdbase del 

database completo dell’installazione.

10) PROGRAMMAZIONE MANUALE

Nel caso di installazioni standard nelle quali non siano richieste le funzionalità 

avanzate è possibile procedere alla memorizzazione manuale dei trasmettitori.

1)  Se si desidera che il tasto T della trasmittente sia memorizzato come start 

premere il pulsante SW1 nella centralina oppure se si desidera che il tasto T 

della trasmittente sia memorizzato come secondo canale radio, premere il 

pulsante SW2 nella centralina. 

2)  Al lampeggio del Led OP premere il tasto nascosto P1 del trasmettitore, il Led 

OP resterà acceso fisso.

3)  Premere il tasto da memorizzare del trasmettitore, il led OP ricomincerà a 

lampeggiare.

4)  Per memorizzare un ulteriore trasmettitore ripetere i passi 2) e 3).

5)  Per uscire dal modo di memorizzazione attendere fino al completo spegni-

mento del led.

NOTA IMPORTANTE: CONTRASSEGNARE IL PRIMO TRASMETTITORE MEMO-

RIZZATO CON IL BOLLINO CHIAVE (MASTER).

Il primo trasmettitore, nel caso di programmazione manuale, assegna il codice 

chiave al ricevitore; questo codice risulta necessario per poter effettuare la suc-

cessiva clonazione dei radiotrasmettitori.

10.1) CANCELLAZIONE MEMORIA CENTRALINA

Per cancellare totalmente la memoria della centralina premere contemporanea-

mente per 10 secondi i pulsanti SW1 e SW2 nella centralina (il led OP lampeggia). 

La corretta cancellazione della memoria sarà segnalata dal Led OP acceso fisso. 

Per uscire dal modo di memorizzazione attendere fino al completo spegnimento 

del led.

11) CONFIGURAZIONE RICEVITORE

Il ricevitore a bordo di tipo clonabile unisce le caratteristiche di estrema sicurezza 

alla copiatura della codifica a codice variabile (rolling code), la praticità di poter 

effettuare, grazie ad un esclusivo sistema, operazioni di “clonazione” di trasmettitori.

Clonare un trasmettitore significa generare un trasmettitore in grado di inserirsi 

automaticamente nella lista dei trasmettitori memorizzati nel ricevitore aggiun-

gendosi o sostituendo un particolare trasmettitore. 

La clonazione per sostituizione consente di creare un nuovo trasmettitore che 

prende il posto nel ricevitore di un trasmettitore precedentemente memorizzato, 

in questo sarà possibile rimuovere dalla memoria e rendere non più utilizzabile 

un trasmettitore.

Sarà quindi possibile programmare a distanza e senza intervenire sul ricevitore 

un gran numero di trasmettitori in aggiunta o in sostituzione di trasmettitori che, 

per esempio, siano stati smarriti.

Quando la sicurezza della codifica non sia determinante, il ricevitore a bordo 

permette di effettuare la clonazione in aggiunta a codice fisso che, rinunciando 

al codice variabile, permette comunque di avere una codifica con un elevato 

numero di combinazioni, mantenendo la possibilità di “copiare” un qualsiasi 

ricevitore già programmato.

12) CLONAZIONE DEI RADIOTRASMETTITORI (fig.7)

Clonazione con rolling code/Clonazione a codice fisso

Fate riferimento alle istruzioni del programmatore palmare universale e alla guida 

programmazione CLONIX.

12.1) PROGRAMMAZIONE AVANZATA: COMUNITÀ DI RICEVITORI

Fate riferimento alle istruzioni del programmatore palmare universale e alla guida 

programmazione CLONIX. 

13) ACCESSORI 

SPL  (fig.4) scheda opzionale di preriscaldamento. Consigliata per tem-

perature inferiori ai -10°C (Nel caso di motori oleodinamici).

ME (fig.5) scheda opzionale che consente di collegare una elettroserratura a 12V~. 

SS    (Fig.6/6A) Scheda opzionale spia cancello aperto.  

  ATTENZIONE: funziona solamente se si utilizzano i finecorsa elettrici.

    Con finecorsa collegati (configurazione DSW 9 OFF) utilizzare lo schema 

di figura 6.

    Con pulsanti  APRE - CHIUDE/PEDONALE (configurazione DSW 9 ON) 

utilizzare lo schema di figura 6A.

EBP  (fig.2). L’elettroserratura a servizio continuo tipo EBP può essere collegata 

direttamente ai morsetti 1 e 4.

ALCOR N- 

7

D811509_05

Summary of Contents for ALCOR N

Page 1: ...Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Atenção Ler atentamente as Instruções que se encontram no interior D811509_05 22 05 15 ALCOR N 9 10...

Page 2: ...OP PHOT SWO N C OPEN N O SWO N C CLOSE PED N O 24V II RC 0V NO N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ANTENNA ANTENNE ANTENNA ANTENA ANTENNE M2r M1 L NC NC ALCOR N Fig 1 237 207 195 165 100 5 2 ALCOR N D811509_05 ...

Page 3: ...ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 6A SWC N C ALCOR N ALCOR N ALCOR N ME SS ALCOR N SS SPL ALCOR N 3 D811509_05 ...

Page 4: ...acts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos UNIFLAT UNIFLAT UNIFLAT UNIMITTO UNITRC UNITRC UNIDA ALCOR N UNIFLAT 4 ALCOR N D811509_05 ...

Page 5: ...ermanenteunaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparticolarel impatto loschiacciamento ilconvogliamento ilcesoiamentotra parte guidata e parti circostanti Dopo aver eseguito l installazione assicurarsi che il settaggio dell automazione motore s...

Page 6: ... Se si occupano le fotocellule durante la chiusura il cancello inverte il movimento ed esegue un apertura OFF Fotocellule attive in chiusura ed apertura Se si occupano le fotocellule il cancello si ferma Quando si liberano le fotocellule il cancello riparte in apertura DIP3 BLI OFF Blocca impulsi ON Durante la fase di apertura non accetta i comandi di START OFF Durante la fase di apertura accetta ...

Page 7: ...CENTRALINA Per cancellare totalmente la memoria della centralina premere contemporanea mente per 10 secondi i pulsanti SW1 e SW2 nella centralina il led OP lampeggia La corretta cancellazione della memoria sarà segnalata dal Led OP acceso fisso Per uscire dal modo di memorizzazione attendere fino al completo spegnimento del led 11 CONFIGURAZIONE RICEVITORE Ilricevitoreabordoditipoclonabileuniscele...

Page 8: ...g light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release Make sure that during operation mechanical risks are avoided or relevant protective measures taken and more specifically that nothing can be banged crushed caughtorcutbetweenthepartbei...

Page 9: ... are ob structed during closing the gate reverses its movement and carries out an opening manoeuvre OFF Photocells are active both in the closing and opening phase If the photo cells are obstructed the gate stops When the photocells are cleared the gate resumes it opening manoeuvre DIP3 BLI OFF Blocks impulses ON START commands are not accepted during the opening phase OFF START commands are accep...

Page 10: ... press for 10 seconds the SW1 and SW2 buttons on the control unit OP LED blinking Correct memory cancellation will be indicated by the OP LED staying on perma nently To exit the storage mode wait until the LED is switched off completely 11 RECEIVER CONFIGURATION Theon boardreceivercombinescharacteristicsofutmostsafetyincopyingvaria ble code rolling code coding with the convenience of carrying out ...

Page 11: ...ions d entretien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les composants de l automatisation sans l autorisa tion expresse du Fabricant Informer l utilisateur de l installation sur les risques résiduels éventuels sur les systèmes de ...

Page 12: ...tive la fermeture automatique OFF Exclut la fermeture automatique DIP2 FCH OFF Cellules photoélectriques ON Cellules photoélectriques activées seulement en fermeture Si les cellules photoélectriques sont occupées pendant la fermeture le portail invertit le mouvement et s ouvre OFF Cellules photoélectriques activées en fermeture et en ouverture Si les cellules photoélectriques sont occupées le port...

Page 13: ...T DE LA MÉMOIRE DE L UNITÉ DE COMMANDE Pour effacer totalement la mémoire de la centrale appuyer en même temps pendant 10 secondes sur les touches SW1 et SW2 de la centrale la Led OP cli gnote L effacement effectif de la mémoire sera signalé par la Led OP allumée en permanence Pour sortir du mode de mémorisation attendre l extinction complète de la led 11 CONFIGURATION DU RECEPTEUR Le récepteur mo...

Page 14: ...e bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht für die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatik falls Komponenten von anderen Herstellern verwendet werden Nehmen Sie keine Änderungen an den Komponenten der Automatik vor die von der Firma nicht ausdrücklich genehmigt werden Unterweisen Sie die Benutzer der Anlage hinsichtlich de...

Page 15: ...ßvorgangsverdunkeltwerden kehrtdasTordieBewegungsrichtung um und öffnet sich OFF Lichtschranke bei Schließung und Öffnung aktiv Wenn die Fotozellen ver dunkelt werden bleibt das Tor stehen Sobald die Fotozellen wieder frei sind startet das Tor einen Öffnungsvorgang DIP3 BLI OFF Impulsblockierung ON WährendderÖffnungsphasewerdenkeineSTART Befehleangenommen OFF Während der Öffnungsphase werden START...

Page 16: ...10 1 LÖSCHEN STEUERUNGSSPEICHER UmdenSpeicherderSteuerungvollständigzulöschen drückenSiebittegleichzei tigfür10SekundendieKnöpfeSW1undSW2inderSteuerung dieLedOPblinkt WennderSpeicherkorrektgelöschtwurde leuchtetdieLedOPdurchgehendauf Um den Speichermodus zu verlassen warten Sie bis die Led ganz erloschenist 11 KONFIGURIERUNG EMPFÄNGER Der integrierte klonierbare Empfänger vereint den Vorzug extrem...

Page 17: ...iento y reparación La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No realizar ninguna modificación a los componentes de la automatización si no se cuenta con autorización expresa por parte de la Empresa Instruir al usuario de la instalación sobre los eventuales riesgos residuales los sistemas de...

Page 18: ... fotocélulas durante la fase de cierre la cancela invierte el movimiento y ejecuta una maniobra de apertura OFF Fotocélulas en función en fase de cierre y apertura Si se ocupan las fo tocélulas lacancelasedetiene Cuandoseliberanlasfotocélulas lacancela vuele a ponerse en marcha con una maniobra de apertura DIP3 BLI OFF Bloquea impulsos ON Durante la fase de apertura no acepta órdenes de START OFF ...

Page 19: ...los transmisores 10 1 CANCELACION DE LA MEMORIA DE LA CENTRAL DE MANDOS Para cancelar totalmente la memoria de la central de mandos es preciso pulsar al mismo tiempo y durante 10 segundos los botones SW1 y SW2 de la central el led OP parpadea La correcta cancelación de la memoria se indicará por medio del led OP que se encenderá de manera fija Para salir de la modalidad de memorización es preciso ...

Page 20: ...esbloqueio manual do automatismo e colocá la perto do órgão de manobra Acertar se de que durante a manobra sejam evitados ou protegidos os riscos mecânicos e em especial o esmagamento o arrastamento a tesourada entre a parte guiada e as partes circunstantes Depoisdeterefectuadoainstalação acertar sedequeoajustedoautomatismo esteja correctamente definido e que os sistemas de protecção e de desbloqu...

Page 21: ...ático DIP2 FCH OFF Fotocélulas ON Fotocélulas activas unicamente no fecho Se ocupam se as fotocélulas durante o fecho o portão inverte o movimento e executa uma abertura OFF Fotocélulas activas no fecho e na abertura Se ocupam se as fotocélulas o portão fecha se Quando se libertam as fotocélulas o portão reparte em abertura DIP3 BLI OFF Blocca impulsi ON Durante la fase di apertura non accetta i c...

Page 22: ...po por 10 segundos os botões SW1 e SW2 na central o Led OP pisca para cancelar completamente a memória O correcto cancelamento da memória será sinalizado pelo Led OP aceso em modo fixo Para sair do modo de armazenamento aguardar que o led se apague completamente 11 CONFIGURAÇÃO DO RECEPTOR O receptor a bordo de tipo clonável reúne as características de extrema segu rança da cópia da codificação co...

Page 23: ......

Page 24: ...n 12 BENELUX BFT BENELUX SA 1400 Nivelles www bftbenelux be POLAND BFT POLSKA SP Z O O 05 091 ZąBKI www bft pl CROATIA BFT ADRIA D O O 51218 Drazice Rijeka www bft hr PORTUGAL BFT SA COMERCIO DE AUTOMATISMOS E MATERIAL DE SEGURANCIA 3020 305 Coimbra www bftportugal com CZECH REPUBLIC BFT CZ S R O Praha www bft it TURKEY BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI SANAY VE Istanbul www bftotomasyon com tr RUSSIA...

Reviews: