background image

DEUT

SCH

MONTAGEANLEITUNG

2) ALLGEMEINES

Das Steuerungsmodell ALCOR N ist für Flügelgittertore geeignet. Es können damit 

ein oder zwei Antriebe gesteuert werden.

3) TECHNISCHE DATEN

Versorgungsspannung:  .................................................................... 220-230V 50/60Hz(*)

Netztrennung/Niedrigstspannung:  ................................................... > 4M

, 500V

Betriebstemperatur: .............................................................................................. -10 / +55°C

Spannungsfestigkeit:  .........................................................Netz/bt 3750V~ für 1 Minute

Höchstleistung Motoren ................................................................................ 1 Motor 300W

............................................................................................................2 Motoren 300W + 300W

Zubehörspeisung:  ...............................................................24V~, (0.2A max. Aufnahme)

Eingebauter Rollcode-Funkempfänger: ......................................Frequenz 433.92MHz

Codierung:  ................................................................Klonierbarer Rollcode-Algorithmus

Kombinationsmöglichkeiten: ..........................................................................  4 Milliarden

Antennenimpedanz: .....................................................................................  50Ohm (Rg58)

Max. Anzahl speicherbarer Funksteuerungen .............................................................. 63

Abmessungen:  ......................................................................................... siehe Abbildung 1

(* weitere Spannungen auf Anfrage erhältlich)

4) KLEMMLEISTENANSCHLÜSSE (Abb.2)

Das elektrische Schaltbild und der Kabelquerschnitt können dem Handbuch des 

Antriebs entnommen werden.

VORSICHT! Für den Anschluss an das Stromnetz ein mehrpoliges Kabel mit 

Mindestquerschnitt 3x1.5mm

2

 benutzen, dessen Typ von den geltenden 

Vorschriften zugelassen ist. Wenn das Kabel beispielsweise außen (im Freien) 

liegt, muss es mindestens H07RN-F entsprechen, liegt es innen (im Kabelka-

nal), muss es mindestens H05 VV-F entsprechen und einen Querschnitt von 

3x1.5mm

2

 haben.

1-2 Stromversorgung  220-230V 50/60Hz(*) (Nulleiter Klemme 1).

3-4-5  Anschluß Motor M1 (Klemme 4 gemeinsam, Klemmen 3-5 Motorbetrieb 

und Kondensator).

1-4 Anschluß Blinkleuchte 220-230V

6-7-8  Anschluß Motor M2r (Klemme 7 gemeinsam, Klemmen 6-8 Motorbetrieb 

und Kondensator).

1-7 Anschluß Elektroschloß 220-230V Modell EBP.

9-10  Eingang Knopf START (N.O.).

9-11  Eingang Knopf STOP (N.C.). Wenn nicht benutzt, überbrückt lassen.

9-12  Eingang Lichtschranke (N.C.). Wenn nicht benutzt, überbrückt lassen.

9-13  Eingang mit Funktionsauswahl DSW9:

    DSW9 OFF Eingang Öffnungsendtaster (N.C.), Wenn nicht benutzt, 

überbrückt lassen.  

 

 

DSW9 ON Eingang Knopf OPEN (N.O.).*

9-14  Eingang mit Funktionsauswahl DSW9 und DSW10:

 

 

DSW9 OFF Eingang Schließendtaster (N.C.), Wenn nicht benutzt, überbrückt 

lassen.  

 

 

DSW9 ON und DSW10 OFF Eingang Knopf CLOSE (N.O.).* 

 

 

DSW9 ON und DSW10 ON Eingang Knopf FUSSÄNgER (N.O.), die Fußgän-

gerfunktion ist aktiviert bei vollständig geschlossenem Tor. Wenn das 

Tor nicht geschlossen ist, wird mit dem Knopf FUSSgÄNgER der START 

veranlaßt.* 

15-16  Ausgang 24V für Zubehörspeisung 200mA MAX.

17-18 Ausgang zweiter Funkkanal Schließerkontakt (N.O.) (24V / 1A max.). Wenn 

der externe Empfänger benutzt wird, muß er zweikanalig sein.

       An die Klemmen ist ein potentialfreier Kontakt des Typs N.O. gelegt, zur 

Aktivierung der Last muß die Stromversorgung herangeführt werden.

19-20  Eingang Empfängerantenne (20 Beflechtung, 19 Signal).

*Im Betrieb ohne Endtaster laufen die Motoren für die eingestellte Arbeitsdauer.

RX Steckverbinder externe Empfängerkarte. 

5) LED (Abb.3)

Die Steuerungen ALCOR N verfügen über eine Reihe von Selbstdiagnose-

leds zur Kontrolle sämtlicher Funktionen. Die Leuchtdioden haben folgende 

Funktionen:

POWER:  Led Spannungsanzeige.

OP:     Signal-Led Motoren laufen im Öffnungsbetrieb / Led Funkprogram-

mierung.

CL:   Signal-Led Motoren laufen im Schließbetrieb.

START:  leuchtet auf bei Erteilung des Befehls START.

STOP: Es bleibt stehen Stopbefehl an.

PHOT: Photozelle - geht aus, wenn die Lichtschranke nicht gefluchtet oder durch 

ein Hindernis verdunkelt ist.

SWO:    Signal-Led für den Status von Eingang 13: 

   Led aufleuchtend = Eingang geschlossen, Led aus = Eingang offen.

SWC:    Signal-Led für Status von Eingang 14:

 

 

 

Led aufleuchtend = Eingang geschlossen, Led aus = Eingang offen.

6) AUSWAHL DIP-SWITCH (Abb.3)

DIP1) TCA [ON] - Automatische Schließungszeit TCA.

ON:   Die Schließautomatik ist aktiviert.

OFF:  Die Schließautomatik ist ausgeschaltet.

DIP2)  FCH [OFF] - Photozellen.

ON:  Lichtschranke nur bei Schließung aktiv. Wenn die Fotozellen während des 

Schließvorgangs verdunkelt werden, kehrt das Tor die Bewegungsrichtung 

um und öffnet sich.

OFF:  Lichtschranke bei Schließung und Öffnung aktiv. Wenn die Fotozellen ver-

dunkelt werden, bleibt das Tor stehen. Sobald die Fotozellen wieder frei 

sind, startet das Tor einen Öffnungsvorgang.

DIP3)  BLI -[OFF] Impulsblockierung.

ON:  Während der Öffnungsphase werden keine START-Befehle angenommen.

OFF:  Während der Öffnungsphase werden START-Befehle angenommen.

DIP4) 3P/4P[OFF] - 3-Schritt, 4-Schritt

ON:  Einschalten der 3-Schritt-Logik (Mit 2-Schritt =0). Ein Start-Impuls hat 

folgende Wirkungen. 

 

Tor geschlossen:....................................................................Öffnung

 

Bei der Öffnung:.Anhalten und Einschalten von TCA, falls konfiguriert

 

Tor offen:...........................................................................Schließung

 

Bei Schließung:.....................................................................Öffnung

 

Nach Stop:.............................................................................Öffnung

OFF:  Einschalten der 4-Schrittlogik. Ein Start-Impuls hat folgende Wirkungen:

 

Tor geschlossen:....................................................................Öffnung

 

Bei der Öffnung:.Anhalten und Einschalten von TCA, falls konfiguriert

 

Tor offen:...........................................................................Schließung

 

Bei der Schließung:..Anhalten und kein Einschalten von TCA (Stop)  Nach 

Stop:.............................................................................Öffnung

DIP5)  CODE FIX [OFF] - Festcode.

ON:  Aktiviert den eingebauten Empfänger im Festcodemodus.

OFF:  Aktiviert den eingebauten Empfänger im Rollcodemodus.

DIP6)  RADIO LEARN [OFF] - Fernbedienungsprogrammierung 

ON:  Aktiviert die drahtlose Speicherung der Sendeeinrichtungen: 

 

1- Nacheinander die verborgene Taste (P1) und die normale Taste (T1-T2-

T3-T4) eines Senders drücken, der bereits über das Fernbedienungsmenü 

im Standardmodus gespeichert wurde.

 

2- Nun innerhalb von 10s die verborgene Taste (P1) und die normale Taste 

(T1-T2-T3-T4) eines zu speichernden Senders betätigen.

 

Der Empfänger verläßt den Programmiermodus nach 10s, innerhalb dieser 

Zeitspanne können weitere neue Sender eingefügt werden.

 

In diesem Modus muß nicht auf die Steuertafel zugegriffen werden.

OFF:  Deaktiviert die drahtlose Speicherung der Sendeeinrichtungen.

 

Die Sender werden nur bei Betätigung der kleinen Tasten SW1 und SW2 

gespeichert (siehe Abschnitt 10).

DIP7)  BEIBEHALTUNG SPERRE [OFF]

ON:  Wenn die Motoren länger als eine Stunde in der vollständig geschlosse-

nen Position gehalten werden, werden sie für drei Sekunden in Richtung 

Anschlag aktiviert. Diese Operation wird stündlich ausgeführt.

 

Zur Beachtung: Diese Funktion hat den Zweck, in den öldynamischen Mo-

toren mögliche Verluste des Ölvolumens durch die absinkende Temperatur 

während längerer Pausen auszugleichen, beispielsweise nachts. Ölverluste 

können auch auf interne Sickerstellen zurückzuführen sein.

 

WICHTIG - Sind keine mechanischen Halteanschläge vorhanden, darf 

diese Funktion nicht benutzt werden. Für den Antrieb von Schiebetoren 

ist ihre Benutzung strengstens untersagt.

OFF:  Funktion ausgeschaltet.

DIP8) Gegendrucksteuerung [OFF]

ON:  Vor der Öffnung wird das Tor für ca. 2 Sekunden in Schließrichtung ge-

schoben. Dadurch läßt sich das Elektroschloß besser lösen (nicht von den 

Endschaltern beeinflußt).

OFF:  Ausschalten der gegendrucksteuerung.

 

WICHTIG - Sind keine mechanischen Halteanschläge vorhanden, darf 

diese Funktion nicht benutzt werden. Für den Antrieb von Schiebetoren 

ist ihre Benutzung strengstens untersagt.

DIP 9) Funktionsauswahl Eingänge 13-14 Endtaster/Knöpfe [OFF]

ON:   Die Eingänge 13 und 14 sind als Eingang für Bedienknöpfe eingerichtet. 

Eingang 13 Knopf OPEN, Eingang 14 je nach Stellung von DSW 10. Bei 

dieser Konfiguration laufen die Motoren für die vorgegebene Arbeitszeit 

weiter.

OFF:  Die Eingänge 13 und 14 sind als Eingang für Öffnung- und Schließendtaster 

eingerichtet.

DIP 10) Funktionsauswahl Eingänge Bedienknöpfe 13-14*  

OFF:  Eingang 14 als Eingang CLOSE konfiguriert

ON:  Eingang 14 als Eingang FUSSgÄNgER konfiguriert

*Wenn beim Einschalten der Karte der Endtaster für den Schließvorgang nicht 

freigegeben und nicht betätigt ist, werden beim ersten Vorgang weder der 

Druckstoß noch die Öffnung des Fußgängerdurchgangs ausgeführt.

7) REGULIERUNG DER TRIMMER (Abb.3)

TCA (Dip1 ON).

Regelt die automatische Schließungszeit, nach deren Ablauf sich das Tor auto-

ALCOR N- 

15

D811509_05

Summary of Contents for ALCOR N

Page 1: ...Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Atenção Ler atentamente as Instruções que se encontram no interior D811509_05 22 05 15 ALCOR N 9 10...

Page 2: ...OP PHOT SWO N C OPEN N O SWO N C CLOSE PED N O 24V II RC 0V NO N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ANTENNA ANTENNE ANTENNA ANTENA ANTENNE M2r M1 L NC NC ALCOR N Fig 1 237 207 195 165 100 5 2 ALCOR N D811509_05 ...

Page 3: ...ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 6A SWC N C ALCOR N ALCOR N ALCOR N ME SS ALCOR N SS SPL ALCOR N 3 D811509_05 ...

Page 4: ...acts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos UNIFLAT UNIFLAT UNIFLAT UNIMITTO UNITRC UNITRC UNIDA ALCOR N UNIFLAT 4 ALCOR N D811509_05 ...

Page 5: ...ermanenteunaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparticolarel impatto loschiacciamento ilconvogliamento ilcesoiamentotra parte guidata e parti circostanti Dopo aver eseguito l installazione assicurarsi che il settaggio dell automazione motore s...

Page 6: ... Se si occupano le fotocellule durante la chiusura il cancello inverte il movimento ed esegue un apertura OFF Fotocellule attive in chiusura ed apertura Se si occupano le fotocellule il cancello si ferma Quando si liberano le fotocellule il cancello riparte in apertura DIP3 BLI OFF Blocca impulsi ON Durante la fase di apertura non accetta i comandi di START OFF Durante la fase di apertura accetta ...

Page 7: ...CENTRALINA Per cancellare totalmente la memoria della centralina premere contemporanea mente per 10 secondi i pulsanti SW1 e SW2 nella centralina il led OP lampeggia La corretta cancellazione della memoria sarà segnalata dal Led OP acceso fisso Per uscire dal modo di memorizzazione attendere fino al completo spegnimento del led 11 CONFIGURAZIONE RICEVITORE Ilricevitoreabordoditipoclonabileuniscele...

Page 8: ...g light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release Make sure that during operation mechanical risks are avoided or relevant protective measures taken and more specifically that nothing can be banged crushed caughtorcutbetweenthepartbei...

Page 9: ... are ob structed during closing the gate reverses its movement and carries out an opening manoeuvre OFF Photocells are active both in the closing and opening phase If the photo cells are obstructed the gate stops When the photocells are cleared the gate resumes it opening manoeuvre DIP3 BLI OFF Blocks impulses ON START commands are not accepted during the opening phase OFF START commands are accep...

Page 10: ... press for 10 seconds the SW1 and SW2 buttons on the control unit OP LED blinking Correct memory cancellation will be indicated by the OP LED staying on perma nently To exit the storage mode wait until the LED is switched off completely 11 RECEIVER CONFIGURATION Theon boardreceivercombinescharacteristicsofutmostsafetyincopyingvaria ble code rolling code coding with the convenience of carrying out ...

Page 11: ...ions d entretien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les composants de l automatisation sans l autorisa tion expresse du Fabricant Informer l utilisateur de l installation sur les risques résiduels éventuels sur les systèmes de ...

Page 12: ...tive la fermeture automatique OFF Exclut la fermeture automatique DIP2 FCH OFF Cellules photoélectriques ON Cellules photoélectriques activées seulement en fermeture Si les cellules photoélectriques sont occupées pendant la fermeture le portail invertit le mouvement et s ouvre OFF Cellules photoélectriques activées en fermeture et en ouverture Si les cellules photoélectriques sont occupées le port...

Page 13: ...T DE LA MÉMOIRE DE L UNITÉ DE COMMANDE Pour effacer totalement la mémoire de la centrale appuyer en même temps pendant 10 secondes sur les touches SW1 et SW2 de la centrale la Led OP cli gnote L effacement effectif de la mémoire sera signalé par la Led OP allumée en permanence Pour sortir du mode de mémorisation attendre l extinction complète de la led 11 CONFIGURATION DU RECEPTEUR Le récepteur mo...

Page 14: ...e bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht für die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatik falls Komponenten von anderen Herstellern verwendet werden Nehmen Sie keine Änderungen an den Komponenten der Automatik vor die von der Firma nicht ausdrücklich genehmigt werden Unterweisen Sie die Benutzer der Anlage hinsichtlich de...

Page 15: ...ßvorgangsverdunkeltwerden kehrtdasTordieBewegungsrichtung um und öffnet sich OFF Lichtschranke bei Schließung und Öffnung aktiv Wenn die Fotozellen ver dunkelt werden bleibt das Tor stehen Sobald die Fotozellen wieder frei sind startet das Tor einen Öffnungsvorgang DIP3 BLI OFF Impulsblockierung ON WährendderÖffnungsphasewerdenkeineSTART Befehleangenommen OFF Während der Öffnungsphase werden START...

Page 16: ...10 1 LÖSCHEN STEUERUNGSSPEICHER UmdenSpeicherderSteuerungvollständigzulöschen drückenSiebittegleichzei tigfür10SekundendieKnöpfeSW1undSW2inderSteuerung dieLedOPblinkt WennderSpeicherkorrektgelöschtwurde leuchtetdieLedOPdurchgehendauf Um den Speichermodus zu verlassen warten Sie bis die Led ganz erloschenist 11 KONFIGURIERUNG EMPFÄNGER Der integrierte klonierbare Empfänger vereint den Vorzug extrem...

Page 17: ...iento y reparación La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No realizar ninguna modificación a los componentes de la automatización si no se cuenta con autorización expresa por parte de la Empresa Instruir al usuario de la instalación sobre los eventuales riesgos residuales los sistemas de...

Page 18: ... fotocélulas durante la fase de cierre la cancela invierte el movimiento y ejecuta una maniobra de apertura OFF Fotocélulas en función en fase de cierre y apertura Si se ocupan las fo tocélulas lacancelasedetiene Cuandoseliberanlasfotocélulas lacancela vuele a ponerse en marcha con una maniobra de apertura DIP3 BLI OFF Bloquea impulsos ON Durante la fase de apertura no acepta órdenes de START OFF ...

Page 19: ...los transmisores 10 1 CANCELACION DE LA MEMORIA DE LA CENTRAL DE MANDOS Para cancelar totalmente la memoria de la central de mandos es preciso pulsar al mismo tiempo y durante 10 segundos los botones SW1 y SW2 de la central el led OP parpadea La correcta cancelación de la memoria se indicará por medio del led OP que se encenderá de manera fija Para salir de la modalidad de memorización es preciso ...

Page 20: ...esbloqueio manual do automatismo e colocá la perto do órgão de manobra Acertar se de que durante a manobra sejam evitados ou protegidos os riscos mecânicos e em especial o esmagamento o arrastamento a tesourada entre a parte guiada e as partes circunstantes Depoisdeterefectuadoainstalação acertar sedequeoajustedoautomatismo esteja correctamente definido e que os sistemas de protecção e de desbloqu...

Page 21: ...ático DIP2 FCH OFF Fotocélulas ON Fotocélulas activas unicamente no fecho Se ocupam se as fotocélulas durante o fecho o portão inverte o movimento e executa uma abertura OFF Fotocélulas activas no fecho e na abertura Se ocupam se as fotocélulas o portão fecha se Quando se libertam as fotocélulas o portão reparte em abertura DIP3 BLI OFF Blocca impulsi ON Durante la fase di apertura non accetta i c...

Page 22: ...po por 10 segundos os botões SW1 e SW2 na central o Led OP pisca para cancelar completamente a memória O correcto cancelamento da memória será sinalizado pelo Led OP aceso em modo fixo Para sair do modo de armazenamento aguardar que o led se apague completamente 11 CONFIGURAÇÃO DO RECEPTOR O receptor a bordo de tipo clonável reúne as características de extrema segu rança da cópia da codificação co...

Page 23: ......

Page 24: ...n 12 BENELUX BFT BENELUX SA 1400 Nivelles www bftbenelux be POLAND BFT POLSKA SP Z O O 05 091 ZąBKI www bft pl CROATIA BFT ADRIA D O O 51218 Drazice Rijeka www bft hr PORTUGAL BFT SA COMERCIO DE AUTOMATISMOS E MATERIAL DE SEGURANCIA 3020 305 Coimbra www bftportugal com CZECH REPUBLIC BFT CZ S R O Praha www bft it TURKEY BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI SANAY VE Istanbul www bftotomasyon com tr RUSSIA...

Reviews: