background image

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN

2) GENERALIDADES

La central Mod. ALCOR N es idónea para cancelas batientes. Puede accionar uno 
o dos operadores.
3) DATOS TECNICOS

Alimentación: ........................................................................................ 220-230V 50/60Hz(*)

Aislamiento red/bajísima tensión: ......................................................> 4M

, 500V

Temperatura de funcionamiento:......................................................................-10 / +55°C

Rigidez dieléctrica: ................................................................red/bt 3750 V~por 1 minuto

Potencia máxima de los motores ............................................................... 1 motor 300W

.............................................................................................................2 motores 300W + 300W

Alimentación accesorios:  ................................................... 24V~, (0.2A absorción máx.)

Radiorreceptor Rolling-Code incorporado:  ..........................Frecuencia 433.92 MHz

Codificación: ..................................................................Algoritmo Rolling-Code clonable

N° de combinaciones: ..................................................................................... 4 mil millones

Impedancia antena: ....................................................................................... 50 Ohm (Rg58)

N° máx. radiomandos memorizables: ...............................................................................63

Dimensiones:  ................................................................................................ Véase la figura 1

(* Otras tensiones disponibles a petición)

4) CONEXIONES DEL TABLERO DE BORNES (Fig. 2)

Para el esquema eléctrico y para la sección de los cables, véase el manual del 

servomotor.

!ATENCION! Para la conexión a la red, hay que utilizar cable multipolar de sec-

ción mínima 3x1,5mm

2

 y del tipo previsto por las normas vigentes. A título 

de ejemplo, si el cable se encuentra al aire libre, debe ser al menos igual a 

H07RN-F, mientras que, si se encuentra dentro de un conducto, debe ser al 

menos igual a H05 VV-F con sección 3x1,5 mm

2

.

1-2   Alimentación 220-230V 50/60Hz (Neutro al borne 1).

3-4-5   Conexión motor M1 (borne 4 común, bornes 3-5 marcha motor y conden-

sador).

1-4   Conexión luz intermitente 220-230V.

6-7-8  Conexión motor M2r (borne 7 común, bornes 6-8 marcha motor y con-

densador).

1-7   Conexión electrocerradura 220-230V mod. EBP.

9-10  Entrada para Botón START (N.O.).

9-11  Entrada para Botón STOP (N.C.). Si no se utiliza, déjese puenteada.

9-12  Entrada para Fotocélula (N.C.). Si no se utiliza, déjese puenteada.

9-13  Entrada con función seleccionable a través de DSW9:

    con DSW9 OFF: Entrada para Fin de carrera de Apertura (N.C.); si no se 

utiliza, déjese puenteada.  

 

 

con DSW9 ON: Entrada para Botón OPEN (N.O.).*

9-14  Entrada con función seleccionable a través de DSW9 y DSW10:

 

 

con DSW9 OFF: Entrada para Fin de carrera de Cierre (N.C.); si no se utiliza, 

déjese puenteada.  

 

 

con DSW9 ON y DSW10 OFF: Entrada para Botón CLOSE (N.O.).* 

    con DSW9 ON y DSW10 ON: Entrada para Botón PEATONAL (N.O.); el 

mando peatonal resulta activado con la cancela completamente cerrada; 

si la cancela no está cerrada, el botón PEATONAL ejecuta las funciones del 

START.* 

15-16  Salida de 24V para alimentación accesorios 200mA MAX.

17-18 Salida para segundo canal radio Contacto N.O. (24V / 1A máx.). Si se utiliza 

el receptor exterior, debe ser de tipo bicanal.  

       En los bornes, hay un contacto puro N.O. conectado. Es necesario hacer llegar 

alimentación para activar la carga.

19-20  Entrada para antena receptor (20 Trenza, 19 Señal).

*En el funcionamiento sin fin de carrera, los motores permanecen activados 

durante el tiempo de trabajo establecido.

RX  

Conector para la tarjeta del receptor exterior. 

5) LEDS (Fig.3)        

Las centrales de mandos ALCOR N están provistas de una serie de Leds de auto-

diagnosis que permiten controlar todas las funciones.

POWER:  Led de presencia de alimentación.

OP:     Led de Señalización Motores activados en fase de Apertura / Led de 

Programación Radio.

CL:   Led de Señalización Motores activados en fase de Cierre.

START:  Se enciende con el comando de START.

STOP: se apaga con la orden de STOP.
PHOT: se apaga con fotocélulas no alineadas o en presencia de obstáculos.

SWO:    Led de señalización del estado de la entrada 13: 

 

 

 

led encendido = entrada cerrada, led apagado = entrada abierta.

SWC:    Led de señalización del estado de la entrada 14:

 

 

 

led encendido =entrada cerrada, led apagado = entrada abierta.

6) SELECCION DIP-SWITCH (Fig.3)
DIP1) TCA [ON] - Tiempo de cierre automático TCA.
ON:  Activa el cierre automático. 

OFF:  Excluye el cierre automático.
DIP2) FCH [OFF] - Fotocélulas.
ON:  Fotocélulas en función sólo en fase de cierre. Si se ocupan las fotocélulas 

durante la fase de cierre, la cancela invierte el movimiento y ejecuta una 
maniobra de apertura.

OFF:  Fotocélulas en función en fase de cierre y apertura. Si se ocupan las fo-

tocélulas, la cancela se detiene. Cuando se liberan las fotocélulas, la cancela 

vuele a ponerse en marcha con una maniobra de apertura.

DIP3) BLI [OFF] Bloquea impulsos.
ON:  Durante la fase de apertura, no acepta órdenes de START.
OFF:  Durante la fase de apertura, acepta órdenes de START.
DIP4)  3P/4P -[OFF] 3 Pasos, 4 Pasos

ON:  Habilita la lógica de 3 pasos. 

 

Un impulso de start tiene los siguientes efectos. 

 

cancela cerrada:..........................................................................abre

 

en fase de apertura:.......para y conecta el TCA, si está configurado

 

cancela abierta:.........................................................................cierra

 

en fase de cierre: .......................................................................abre

 

después de un stop:....................................................................abre

OFF:  Habilita la lógica de 4 pasos. Un impulso de start tiene los siguientes efectos:

 

cancela cerrada:..........................................................................abre

 

en fase de apertura:.......para y conecta el TCA, si está configurado

 

cancela abierta:.........................................................................cierra

 

en fase de cierre:.............................para y no conecta el TCA (stop)  después 
de un stop:....................................................................abre

DIP5) CODE FIX [OFF] - Código fijo.
ON:  Activa el receptor incorporado en la modalidad Código fijo.
OFF:  Activa el receptor incorporado en la modalidad Rolling-code.
DIP6)  RADIO LEARN [OFF] - Programación de los radiomandos.

ON:   Habilita la memorización por radio de los transmisores:

 

 Hay que realizar lo siguiente:

 

1 - Presionar, en secuencia, la tecla escondida (P1) y la tecla normal (T1-T2-

T3-T4) de un transmisor ya memorizado en la modalidad estándar a través 

del menú radio.

 

2 - Presionar, antes de 10 s, la tecla escondida (P1) y la tecla normal (T1-

T2-T3-T4) de un transmisor que se tenga que memorizar.

 

El receptor sale de la modalidad de programación al cabo de 10 s; dentro 

de este tiempo, es posible introducir otros nuevos transmisores.

 

Esta modalidad no requiere el acceso al cuadro de mandos.

OFF:   Inhabilita la memorización por radio de los transmisores.

 

Los transmisores se memorizan únicamente pulsando las teclas SW1 y 

SW2 (véase el apartado 10).

DIP7)  MANTENIMIENTO BLOQUEO [OFF]

ON:  Si los motores permanecen parados en posición de cierre total durante más 

de una hora, se activan en la dirección de tope durante aproximadamente 

3 segundos. Esta operación es realizada cada hora. 

 

N.B.: Esta función tiene el objetivo de compensar, en los motores oleo-

dinámicos, la eventual reducción de volumen del aceite debida a la dismi-

nución de la temperatura durante las pausas prolongadas, por ejemplo 

durante la noche, o debida a pérdidas internas.

 

IMPORTANTE - Si no se han instalado topes mecánicos adecuados, esta 

función no debe utilizarse. Está absolutamente prohibida en la motorización 

de cancelas correderas.

OFF:  Excluye esta función.

DIP8) Colpo di Ariete in Apertura* [OFF]

- Golpe de ariete en apertura (

ariete c. ap..

) [OFF]

ON:  Antes de efectuar la apertura, la cancela empuja durante unos 2 segundos en 

la dirección de cierre. Esto permite que la electrocerradura se desenganche 

más fácilmente(no resulta influido por los fines de carrera).

OFF:  Excluye el golpe de ariete.

 

IMPORTANTE - Si no se han instalado topes mecánicos adecuados, esta 

función no debe utilizarse. Está absolutamente prohibida en la motorización 

de cancelas correderas.

DIP 9) Selección Función entradas 13-14 Fin de carrera/Botones [OFF]

ON:   Las entradas 13 y 14 están configuradas como Entrada para botones de 

mando. Entrada 13: Botón de OPEN, Entrada 14: según configuración DSW 

10. Con esta configuración, los motores permanecen activados durante el 

tiempo de trabajo establecido.

OFF:  Las entradas 13 y 14 están configuradas como entrada de fin de carrera 

de Apertura y Cierre respectivamente.

DIP 10) Selección Función entradas botones de mando 13-14*  

N.B.: Sólo con DSW 9 ON. Con DSW 9 OFF, la posición del DSW 10 no tiene nin-

guna influencia.

OFF:  Entrada 14 configurada como entrada CLOSE 

ON:  Entrada 14 configurada como entrada PEATONAL

*Si, al activar la tarjeta, el fin de carrera de cierre no está habilitado ni ocupado, en 
la primera maniobra no se ejecutan ni el golpe de ariete ni la apertura peatonal.

7) REGULACION TRIMMERS (Fig.3)

IT

ALIANO

FR

ANÇ

AIS

18 -

 ALCOR N 

D811509_05

Summary of Contents for ALCOR N

Page 1: ...Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Atenção Ler atentamente as Instruções que se encontram no interior D811509_05 22 05 15 ALCOR N 9 10...

Page 2: ...OP PHOT SWO N C OPEN N O SWO N C CLOSE PED N O 24V II RC 0V NO N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ANTENNA ANTENNE ANTENNA ANTENA ANTENNE M2r M1 L NC NC ALCOR N Fig 1 237 207 195 165 100 5 2 ALCOR N D811509_05 ...

Page 3: ...ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 6A SWC N C ALCOR N ALCOR N ALCOR N ME SS ALCOR N SS SPL ALCOR N 3 D811509_05 ...

Page 4: ...acts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos UNIFLAT UNIFLAT UNIFLAT UNIMITTO UNITRC UNITRC UNIDA ALCOR N UNIFLAT 4 ALCOR N D811509_05 ...

Page 5: ...ermanenteunaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparticolarel impatto loschiacciamento ilconvogliamento ilcesoiamentotra parte guidata e parti circostanti Dopo aver eseguito l installazione assicurarsi che il settaggio dell automazione motore s...

Page 6: ... Se si occupano le fotocellule durante la chiusura il cancello inverte il movimento ed esegue un apertura OFF Fotocellule attive in chiusura ed apertura Se si occupano le fotocellule il cancello si ferma Quando si liberano le fotocellule il cancello riparte in apertura DIP3 BLI OFF Blocca impulsi ON Durante la fase di apertura non accetta i comandi di START OFF Durante la fase di apertura accetta ...

Page 7: ...CENTRALINA Per cancellare totalmente la memoria della centralina premere contemporanea mente per 10 secondi i pulsanti SW1 e SW2 nella centralina il led OP lampeggia La corretta cancellazione della memoria sarà segnalata dal Led OP acceso fisso Per uscire dal modo di memorizzazione attendere fino al completo spegnimento del led 11 CONFIGURAZIONE RICEVITORE Ilricevitoreabordoditipoclonabileuniscele...

Page 8: ...g light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release Make sure that during operation mechanical risks are avoided or relevant protective measures taken and more specifically that nothing can be banged crushed caughtorcutbetweenthepartbei...

Page 9: ... are ob structed during closing the gate reverses its movement and carries out an opening manoeuvre OFF Photocells are active both in the closing and opening phase If the photo cells are obstructed the gate stops When the photocells are cleared the gate resumes it opening manoeuvre DIP3 BLI OFF Blocks impulses ON START commands are not accepted during the opening phase OFF START commands are accep...

Page 10: ... press for 10 seconds the SW1 and SW2 buttons on the control unit OP LED blinking Correct memory cancellation will be indicated by the OP LED staying on perma nently To exit the storage mode wait until the LED is switched off completely 11 RECEIVER CONFIGURATION Theon boardreceivercombinescharacteristicsofutmostsafetyincopyingvaria ble code rolling code coding with the convenience of carrying out ...

Page 11: ...ions d entretien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les composants de l automatisation sans l autorisa tion expresse du Fabricant Informer l utilisateur de l installation sur les risques résiduels éventuels sur les systèmes de ...

Page 12: ...tive la fermeture automatique OFF Exclut la fermeture automatique DIP2 FCH OFF Cellules photoélectriques ON Cellules photoélectriques activées seulement en fermeture Si les cellules photoélectriques sont occupées pendant la fermeture le portail invertit le mouvement et s ouvre OFF Cellules photoélectriques activées en fermeture et en ouverture Si les cellules photoélectriques sont occupées le port...

Page 13: ...T DE LA MÉMOIRE DE L UNITÉ DE COMMANDE Pour effacer totalement la mémoire de la centrale appuyer en même temps pendant 10 secondes sur les touches SW1 et SW2 de la centrale la Led OP cli gnote L effacement effectif de la mémoire sera signalé par la Led OP allumée en permanence Pour sortir du mode de mémorisation attendre l extinction complète de la led 11 CONFIGURATION DU RECEPTEUR Le récepteur mo...

Page 14: ...e bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht für die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatik falls Komponenten von anderen Herstellern verwendet werden Nehmen Sie keine Änderungen an den Komponenten der Automatik vor die von der Firma nicht ausdrücklich genehmigt werden Unterweisen Sie die Benutzer der Anlage hinsichtlich de...

Page 15: ...ßvorgangsverdunkeltwerden kehrtdasTordieBewegungsrichtung um und öffnet sich OFF Lichtschranke bei Schließung und Öffnung aktiv Wenn die Fotozellen ver dunkelt werden bleibt das Tor stehen Sobald die Fotozellen wieder frei sind startet das Tor einen Öffnungsvorgang DIP3 BLI OFF Impulsblockierung ON WährendderÖffnungsphasewerdenkeineSTART Befehleangenommen OFF Während der Öffnungsphase werden START...

Page 16: ...10 1 LÖSCHEN STEUERUNGSSPEICHER UmdenSpeicherderSteuerungvollständigzulöschen drückenSiebittegleichzei tigfür10SekundendieKnöpfeSW1undSW2inderSteuerung dieLedOPblinkt WennderSpeicherkorrektgelöschtwurde leuchtetdieLedOPdurchgehendauf Um den Speichermodus zu verlassen warten Sie bis die Led ganz erloschenist 11 KONFIGURIERUNG EMPFÄNGER Der integrierte klonierbare Empfänger vereint den Vorzug extrem...

Page 17: ...iento y reparación La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No realizar ninguna modificación a los componentes de la automatización si no se cuenta con autorización expresa por parte de la Empresa Instruir al usuario de la instalación sobre los eventuales riesgos residuales los sistemas de...

Page 18: ... fotocélulas durante la fase de cierre la cancela invierte el movimiento y ejecuta una maniobra de apertura OFF Fotocélulas en función en fase de cierre y apertura Si se ocupan las fo tocélulas lacancelasedetiene Cuandoseliberanlasfotocélulas lacancela vuele a ponerse en marcha con una maniobra de apertura DIP3 BLI OFF Bloquea impulsos ON Durante la fase de apertura no acepta órdenes de START OFF ...

Page 19: ...los transmisores 10 1 CANCELACION DE LA MEMORIA DE LA CENTRAL DE MANDOS Para cancelar totalmente la memoria de la central de mandos es preciso pulsar al mismo tiempo y durante 10 segundos los botones SW1 y SW2 de la central el led OP parpadea La correcta cancelación de la memoria se indicará por medio del led OP que se encenderá de manera fija Para salir de la modalidad de memorización es preciso ...

Page 20: ...esbloqueio manual do automatismo e colocá la perto do órgão de manobra Acertar se de que durante a manobra sejam evitados ou protegidos os riscos mecânicos e em especial o esmagamento o arrastamento a tesourada entre a parte guiada e as partes circunstantes Depoisdeterefectuadoainstalação acertar sedequeoajustedoautomatismo esteja correctamente definido e que os sistemas de protecção e de desbloqu...

Page 21: ...ático DIP2 FCH OFF Fotocélulas ON Fotocélulas activas unicamente no fecho Se ocupam se as fotocélulas durante o fecho o portão inverte o movimento e executa uma abertura OFF Fotocélulas activas no fecho e na abertura Se ocupam se as fotocélulas o portão fecha se Quando se libertam as fotocélulas o portão reparte em abertura DIP3 BLI OFF Blocca impulsi ON Durante la fase di apertura non accetta i c...

Page 22: ...po por 10 segundos os botões SW1 e SW2 na central o Led OP pisca para cancelar completamente a memória O correcto cancelamento da memória será sinalizado pelo Led OP aceso em modo fixo Para sair do modo de armazenamento aguardar que o led se apague completamente 11 CONFIGURAÇÃO DO RECEPTOR O receptor a bordo de tipo clonável reúne as características de extrema segu rança da cópia da codificação co...

Page 23: ......

Page 24: ...n 12 BENELUX BFT BENELUX SA 1400 Nivelles www bftbenelux be POLAND BFT POLSKA SP Z O O 05 091 ZąBKI www bft pl CROATIA BFT ADRIA D O O 51218 Drazice Rijeka www bft hr PORTUGAL BFT SA COMERCIO DE AUTOMATISMOS E MATERIAL DE SEGURANCIA 3020 305 Coimbra www bftportugal com CZECH REPUBLIC BFT CZ S R O Praha www bft it TURKEY BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI SANAY VE Istanbul www bftotomasyon com tr RUSSIA...

Reviews: