Problèmes
Éventuelles causes
Solutions
- Placez les bouchons d’obturation sur les orifices du spa pour éviter que l’eau
s’échappe et débranchez la pompe. Vérifiez que tous les joints sont à leur
place.
- Si les joints ne sont pas dans la bonne position, ouvrez les équipements et
placez les joints dans la bonne position.
- Si les joints sont endommagés, il faut les remplacer. Si vous avez besoin d’aide,
veuillez visiter la section assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com
- Si les joints sont dans la bonne position, les adaptateurs ne sont pas serrés
correctement. Raccordez la pompe au spa, serrez les adaptateurs à la main et
ôtez les bouchons d’obturation des orifices du spa. En cas de fuite, serrez
l’adaptateur jusqu’à ce que la fuite cesse.
- Débranchez la pompe et attendez deux heures jusqu'à ce que la pompe ait
refroidi. Branchez la fiche et appuyez sur le bouton du système de massage
Lay-Z
- Appuyez sur le bouton du système de massage Lay-Z pour le réactiver
- Si vous avez besoin d’aide, veuillez visiter la section assistance de
notre site web, www.bestwaycorp.com
Le test du disjoncteur différentiel
portable s'est soldé par un échec
Il y a un problème au niveau du SPA
Si vous avez besoin d’aide, veuillez visiter la section assistance de
notre site web, www.bestwaycorp.com
Le tableau de commande possède un verrouillage
automatique qui se déclenche au bout de 5 minutes
d’inactivité. L’écran LED a une icône : Si
l'icône de verrouillage est en surbrillance, le
panneau de commande est verrouillé.
- Le tableau de commande n’est pas activé.
- Des joints sont manquants à l’intérieur
des adaptateurs de la pompe
- Les joints ne sont pas dans la bonne
position
- Les joints sont endommagés.
- Les adaptateurs ne sont pas serrés
correctement.
Quel type de produits chimiques
devrais-je utiliser pour l’entretien
de l’eau ?
Veuillez-vous adresser au fournisseur de produits chimiques le plus proche pour obtenir des informations sur
l’entretien chimique. Lisez attentivement les instructions du producteur de produits chimiques
Il y a une fuite d’eau au niveau
des adaptateurs entre la pompe
et le spa
- Utilisez la rustine fournie
- Recouvrez la vanne d’air avec de l’eau savonneuse pour vérifier s’il y a une
fuite d’air. Si c’est le cas, utilisez la clé fournie pour serrer la vanne d’air selon
la procédure suivante :
1. Dégonflez le SPA.
2. D’une main, tenez le côté arrière de la vanne d’air de l’intérieur de la paroi du
spa et tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Pour déverrouiller le tableau de commande, appuyer sur le bouton
pendant 3 secondes. Si le tableau de commande ne se déverrouille
pas, redémarrez la pompe - débranchez et rebranchez la pompe
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant 2 secondes. Si vous
avez besoin d’aide, veuillez visiter la section assistance de
notre site web, www.bestwaycorp.com
- Le bouton est allumé mais l’eau ne
sort pas du spa
- Le système HydroJet s'arrête
automatiquement au bout d’1 heure
- De l’air est emprisonné à l’intérieur des
tuyaux
Le bouton du système HydroJet™
ne fonctionne pas
- Le fusible coupe le courant car le moteur a atteint une température
élevée. Éteignez le chauffage du spa pendant 3 heures environ,
attendez que la température diminue puis redémarrez la fonction
HydroJet. Si le problème persiste, veuillez visiter la section assistance
de notre site web, www.bestwaycorp.com.
- Redémarrez à nouveau la fonction HydroJet pour profiter de votre spa
- Débranchez la pompe à eau puis rebranchez-la après avoir vidangé de
l’eau
La pompe ne fonctionne pas
- Panne de courant
- Les circuits d’alimentation sont
cassés
- Contrôlez la source de courant
- Si vous avez besoin d’aide, veuillez visiter la section assistance de
notre site web, www.bestwaycorp.com
La pompe ne chauffe
pas correctement
- La température réglée est trop basse
- La cartouche du filtre est sale
- L’arrêt du coupe-circuit thermique
- Le spa n'est pas couvert
- L'élément de chauffage est en
panne ou le fusible a sauté
- Réglez une température supérieure, reportez-vous au paragraphe relatif au
fonctionnement de la pompe
- Nettoyez/remplacez la cartouche du filtre, reportez-vous au paragraphe relatif au
nettoyage et au remplacement de la cartouche du filtre
Débranchez la pompe et placez la fiche au frais et au sec. Ne redémarrez la pompe
que quand la température de l’eau est inférieure ou égale à 35 °C (95 °F)
- Fixez la bâche
- Si vous avez besoin d’aide, veuillez visiter la section assistance de
notre site web, www.bestwaycorp.com
Il sistema di massaggio
Lay-Z non funziona
- La pompe à air surchauffe
- Le Lay-Z- Spa Massage s’arrête
automatiquement
- La pompe à air est cassée
Les adaptateurs de la pompe ne
sont pas au même niveau
que les adaptateurs du spa
Une des caractéristiques du PVC est
qu'il change de forme, ce qui est
normal
- Rehaussez la pompe avec du bois ou un autre type de matériau isolé
pour amener les adaptateurs de la pompe au niveau des adaptateurs du spa
Fuite au niveau de la piscine spa
- Le spa est déchiré ou percé
- La vanne d'air est desserrée
L’eau n’est pas propre
- Temps de filtration insuffisant
- La cartouche du filtre est sale
- Entretien incorrect de l’eau
- Augmentez le temps de filtration
- Nettoyer/remplacer la cartouche du filtre (voir la section Nettoyage et
Remplacement de la cartouche du filtre)
- Reportez-vous aux instructions du producteur des produits chimiques
Le tableau de commande
ne fonctionne pas
DÉPANNAGE
Bestway aspire à fournir le plus de spas sans problème sur le marché.
Si vous rencontrez néanmoins des problèmes, n'hésitez pas à contacter Bestway ou votre revendeur agréé. Voici quelques
astuces utiles pour vous aider à faire un diagnostic et à résoudre les sources de problèmes les plus courantes.
208
Summary of Contents for Lay-Z-Spa
Page 1: ...EN PT ES DE FI NL IT FR EL RU PL HU SV OWNER S MANUAL ...
Page 16: ...6 7 8 4 5 min A B C Maldives 5 2 5 1 16 ...
Page 24: ...DRAINING THE SPA 1 2 3 4 5 6 7 P05347 x 8 DISASSEMBLY AND STORAGE 24 ...
Page 42: ...6 7 8 4 5 min A B C Maldives 5 2 5 1 42 ...
Page 50: ...ESVAZIAMENTO DO SPA 1 2 3 4 5 6 7 P05347 x 8 DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO 50 ...
Page 68: ...6 7 8 4 5 min A B C Maldives 5 2 5 1 68 ...
Page 76: ...DRENAJE DEL SPA 1 2 3 4 5 6 7 P05347 x 8 DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO 76 ...
Page 94: ...6 7 8 4 5 min A B C Maldives 5 2 5 1 94 ...
Page 102: ...ENTLEEREN DES WHIRLPOOLS 1 2 3 4 5 6 7 P05347 x 8 ABBAU UND LAGERUNG 102 ...
Page 120: ...6 7 8 4 5 min A B C Maldives 5 2 5 1 120 ...
Page 128: ...SPA ALTAAN TYHJENTÄMINEN 1 2 3 4 5 6 7 P05347 x 8 PURKAMINEN JA VARASTOINTI 128 ...
Page 146: ...6 7 8 4 5 min A B C Maldives 5 2 5 1 146 ...
Page 154: ...DE SPA LEGEN 1 2 3 4 5 6 7 P05347 x 8 DEMONTEREN EN OPBERGEN 154 ...
Page 172: ...6 7 8 4 5 min A B C Maldives 5 2 5 1 172 ...
Page 180: ...SVUOTAMENTO DELLA PISCINA 1 2 3 4 5 6 7 P05347 x 8 SMONTAGGIO E CONSERVAZIONE 180 ...
Page 198: ...6 7 8 4 5 min A B C Maldives 5 2 5 1 198 ...
Page 206: ...VIDANGE DU SPA 1 2 3 4 5 6 7 P05347 x 8 DÉMONTAGE ET RANGEMENT 206 ...
Page 224: ...6 7 8 4 5 min A B C Maldives 5 2 5 1 224 ...
Page 232: ...ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ ΤΟΥ SPA 1 2 3 4 5 6 7 P05347 x 8 ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ 232 ...
Page 250: ...6 7 8 4 5 min A B C Maldives 5 2 5 1 250 ...
Page 258: ...СЛИВ ВОДЫ ИЗ СПА БАССЕЙНА 1 2 3 4 5 6 7 P05347 x 8 РАЗБОРКА И ХРАНЕНИЕ 258 ...
Page 276: ...6 7 8 4 5 min A B C Maldives 5 2 5 1 276 ...
Page 284: ...WYPUSZCZANIE WODY W SPA 1 2 3 4 5 6 7 P05347 x 8 DEMONTAŻ I PRZECHOWYWANIE 284 ...
Page 302: ...6 7 8 4 5 min A B C Maldives 5 2 5 1 302 ...
Page 310: ...A FÜRDŐ LEERESZTÉSE 1 2 3 4 5 6 7 P05347 x 8 SZÉTSZERELÉS ÉS TÁROLÁS 310 ...
Page 328: ...6 7 8 4 5 min A B C Maldives 5 2 5 1 328 ...
Page 336: ...TÖMMA SPABADET 1 2 3 4 5 6 7 P05347 x 8 DEMONTERING OCH FÖRVARING 336 ...