background image

33

Läs noggrant och bevara för framtida behov.

måste du även tillsätta kemikalier.
  1. Vi rekommenderar inte att fylla din pool med regnvatten, 

brunnsvatten, eller dräneringsbrunnsvatten: dessa typer av vatten 
innehåller vanligtvis förorenade organiska substanser däribland 
nitrater och fosfater. Vi råder er att fylla poolen med vatten från det 
allmänna vattennätet.

  2. Se till att alltid hålla poolen ren och använd korrekta kemikalier. 

Ohälsosamt vatten är en allvarlig hälsorisk. Vi rekommenderar att 
du använder desinfektionsmedel, flockningsmedel, syre eller 
alkaliska kemikalier för att behandla din pool.

  3. Rengör PVC linern regelbundet med en icke slipande borste en 

pooldammsugare.

  4. Vattnets filtreringssystem måste under hela säsongen vara i 

funktion tillräckligt länge varje dag för att göra ren hela poolens 
vattenvolym.

  5. Kontrollera filterpatronen (eller sanden i sandfiltret) regelbundet 

och byt ut smutsiga patroner (eller sand).

  6. Kontrollera om det finns rost på skruvarna, bultarna och alla 

metalldelar. Byt ut vid behov.

  7. Om det regnar, kontrollera då att vattennivån inte är högra än den 

angivna nivån.

      Om vattnet överskrider den angivna nivån måste poolen tömmas 

på vatten tills nivån är korrekt.

  8. Använd inte pumpen när poolen används.
  9. Täck poolen då den inte används.
10. Vattnets pH värde är mycket viktigt när det gäller vattnets 

behandling.

BEAKTA FÖLJANDE: 

Lämna inte en tömd pool utomhus.

Följande parametrar garanterar god vattenkvalitet

Reparation

Kontrollera poolen för eventuella läckage från ventiler eller sömmar, 
kontrollera markduken för någon synlig vattenskada. Tillsätt inga 
kemikalier innan detta har utförts.

Demontering

1. Skruva loss tömningsventilens lock på utsidan av polen i medsols 

riktning och avlägsna den.

2. Anslut adaptern till slangen och placera den andra änden av slangen i 

området där du ska tömma poolen. (Kontrollera de lokala 
bestämmelserna för tömning).

3. Skruva av regleringsringen från slangens adapter medsols och på 

tömningsventilen. Tömningsventilen öppnas och vattnet börjar tömmas 
ut automatiskt.

VARNING:

 Vattenflödet kan kontrolleras med kontrollringen.

4. Efter tömningen, ska du skruva loss kontrollringen för att stänga ventilen.
5. Koppla bort slangen.
6. Skruva på locket på tömningsventilen igen.
7. Låt poolen lufttorka.

VARNING:

 Lämna inte den tömda poolen utomhus.

Förvaring och vinterförvaring

1. Ta bort alla tillbehör och reservdelar på poolen och förvara dem rent och torrt.
2. När poolen är fullständigt torr, pudra över talkpuder för att undvika att poolen klistras samman. Vik poolen noggrant. Om poolen inte är 

fullständigt torr kan det resultera i mögel, vilket skadar poollinern.

3. Förvara linern och tillbehör på en torr plats med moderat temperatur mellan 5ºC / 41ºF och 38ºC / 100ºF.
4. Under den regniga årstiden, ska poolen och tillbehören också förvaras som ovan beskrivet.
5. Felaktig tömning av poolen kan orsaka allvarliga personskador och/eller personliga egendomsskador.
6. Vi rekommenderar absolut att poolen ska monteras ned under lågsäsongen (vintermånader na). Förvaras på en torr plats utom räckhåll för barn.

Jet Nozzle Underhåll

1. Vrid tills du hör ett “klick” ljud och dra ut Jet Nozzle för att ta bort skräp.

2. För in det och vrid det medsols för att sätta tillbaka det.

Parametrar

Vattnets klarhet

Vattnets färg

Grumlighet mätt i FNU/NTU

Koncentration av nitrit jämte den av fyllt vatten i mg/l

Totalt organiskt kol (TOC) i mg/l

Redoxpotential mot Ag/AgCI 3,5 m KCl i mV

pH värde

Fritt verksamt klor (utan cyanursyra) i mg/l

Fritt klor använt i kombination med cyanursyra i mg/l

Cyanursyra i mg/l

Kombinerat klor i mg/l

Värden

Att man ser poolens botten tydligt

Ingen färg bör noteras

max. 1,5 (helst lägre än 0,5)

max. 20

max. 4,0

min. 650

6,8 till 7,6

0,3 till 1,5

1,0 till 3,0

max. 100

max. 0,5 (helst nära 0,0 mg/l)

1. Encher a piscina até 90% da sua capacidade. 

escoar um pouco de água para manter o correcto nível. 

2. Quando o enchimento da piscina estiver concluído, 

superfície plana.

causar sérios ferimentos e/ou danos à piscina! 

causando sérios ferimentos e/ou danos materiais.

assim como a tela impermeável. Colocar produtos químicos 

somente após ter completado esta operação.

hunda. Si llueve bastante, podría ser necesario quitar un 

que la piscina esté equilibrada.

cantidad de presión. Si su piscina presenta bultos o lados 

lados pueden explotar y el agua se descargaría provocando 

3. Compruebe si la piscina presenta pérdidas en las válvulas o 

alguna pérdida evidente de agua. No añada productos 

químicos hasta haber realizado esta comprobación.

piscina usando el parche de reparación adhesivo 

(FAQ) para obtener más información.

 Jos allas ei ole suorassa, tyhjennä vesi ja tasaa 

 Altaassasi voi olla suuri määrä painetta. Jos 

rischio di lesioni o danni alla piscina!

indicano il mancato livellamento della piscina, nonché il 

2. Lorsque le remplissage de la piscine est achevé, contrôlez 

que l’eau ne se rassemble pas d’un côté pour s’assurer que 

la piscine est bien nivelée.

 Si la piscine n’est pas nivelée, enlevez l’eau 

jamais de déplacer la piscine avec de l’eau à l’intérieur, cela 

pression. Si votre piscine présente des renflements ou un 

côté non uniforme, alors elle n’est pas nivelée; les côtés 

pourraient éclater et l’eau se déverser brusquement en 

coutures, contrôlez le tapis de sol pour vérifiez s’il y a 

d’évidentes pertes d’eau. N’ajoutez pas de produits 

 En cas de fuite, réparez votre piscine au 

moyen de la rustine résistante fournie. Reportez-vous aux 

ΓΕΜΙΣΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΜΕ ΝΕΡΟ

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΒΛΕΨΗ 

ΚΑΤΑ ΤΟ ΓΕΜΙΣΜΑ ΜΕ ΝΕΡΟ.

1. ΓΕΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΕΩΣ ΟΤΟΥ Η ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ ΣΕ 

ΝΕΡΟ ΦΤΑΣΕΙ ΤΟ 90%. ΜΗΝ ΥΠΕΡΓΕΜΙΖΕΤΕ ΓΙΑΤΙ ΑΥΤΟ 

ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΚΑΤΑΡΡΕΥΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ. 

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΒΑΡΙΑΣ ΒΡΟΧΟΠΤΩΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ 

ΧΡΕΙΑΣΤΕΙ ΝΑ ΑΔΕΙΑΣΕΤΕ ΛΙΓΟ ΝΕΡΟ ΓΙΑ ΝΑ 

ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΙΝΑΙ ΣΩΣΤΟ. 

2. ΌΤΑΝ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ Η ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ, 

ΕΛΕΓΞΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΝΕΡΟ ΔΕ ΜΑΖΕΥΕΤΑΙ ΣΕ 

ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΠΛΕΥΡΑ ΓΙΑ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η 

ΠΙΣΙΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΠΕΔΗ.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:

 ΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΠΕΔΗ, 

ΠΑΡΟΧΕΤΕΥΣΤΕ ΤΟ ΝΕΡΟ ΚΑΙ ΕΠΑΝΙΣΙΩΣΤΕ ΤΟ 

ΕΔΑΦΟΣ ΜΕ ΕΚΣΚΑΦΗ. ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΤΕ ΝΑ 

ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕ ΝΕΡΟ ΜΕΣΑ ΣΕ 

ΑΥΤΗΝ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΣΟΒΑΡΟΣ ΑΤΟΜΙΚΟΣ 

ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΣ 'H ΚΑΙ ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ. 

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 Η ΠΙΣΙΝΑ ΣΑΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ 

ΠΕΡΙΚΛΕΙΕΙ ΜΕΓΑΛΗ ΠΙΕΣΗ. ΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΕΧΕΙ ΚΑΠΟΙΑ 

ΠΡΟΕΞΟΧΗ 'H ΑΝΩΜΑΛΗ ΠΛΕΥΡΑ, ΤΟΤΕ Η ΠΙΣΙΝΑ ΔΕΝ 

ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΠΕΔΗ, ΟΙ ΠΛΕΥΡΕΣ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΚΡΑΓΟΥΝ 

ΚΑΙ ΤΟ ΝΕΡΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΥΠΕΡΧΕΙΛΙΣΕΙ ΞΑΦΝΙΚΑ, 

ΠΡΟΚΑΛΩΝΤΑΣ ΣΟΒΑΡΟ ΑΤΟΜΙΚΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ 'H 

ΚΑΙ ΒΛΑΒΗ ΣΕ ΑΤΟΜΙΚΗ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ.

3. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΔΙΑΡΡΟΕΣ ΣΕ 

ΒΑΛΒΙΔΕΣ Η ΑΡΜΟΥΣ. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ 

ΕΠΙΣΤΡΩΣΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΕΜΦΑΝΗ ΑΠΩΛΕΙΑ 

ΝΕΡΟΥ. ΜΗΝ ΠΡΟΣΘΕΤΕΤΕ ΧΗΜΙΚΑ ΕΩΣ ΟΤΟΥ ΓΙΝΕΙ 

ΑΥΤΟ. 

 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΔΙΑΡΡΟΗΣ, ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΤΕ 

ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΟ ΥΠΟΒΡΥΧΙΟ 

ΑΥΤΟΚΟΛΛΗΤΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ. 

ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΙΣ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ.

Наполнение бассейна водой

ВНИМАНИЕ:

 Не оставляйте бассейн без внимания, когда 

он наполняется водой

1. Наполните бассейн водой на 90%, 

НЕ ПЕРЕПОЛНЯЙТЕ

его водой, он может разрушиться. Во время сильных 

дождей, возможно, понадобится отливать часть воды, 

чтобы сохранить нужный уровень воды в бассейне. 

2. По завершении наполнения бассейна, убедитесь в том, 

что бассейн установлен ровно, проверьте, не перетекает 

ли вода к одному краю.

ВАЖНО!

 Если бассейн установлен неровно, слейте воду 

и выровняйте площадку, подкопав землю. Никогда не 

пытайтесь передвигать бассейн с находящейся в нем 

водой, можно получить травму или повредить бассейн. 

ВНИМАНИЕ:

 Внутри бассейна может накапливаться 

высокое давление. Если одна из стенок бассейна 

неровная, или на ней выделяется выпуклость, значит, 

бассейн установлен неровно, стенки могут внезапно 

порваться, и вода вытечь, что приведет или к травме, 

или к материальному ущербу.

3. Проверьте бассейн на отсутствие протечек по швам и в 

местах установки клапанов, проверьте подстилку, нет ли 

на ней явных следов протекающей воды. Не добавляйте 

химикаты в бассейн, пока вы не убедитесь в отсутствии 

протечек.

ПРИМЕЧАНИЕ.

 В случае протечки заклейте бассейн 

клейкой заплатой для ремонта поверхности, 

находящейся под водой, которая входит в комплект 

поставки. Обратитесь к разделу часто задаваемых 

вопросов для получения более подробной информации.

Napełnianie basenu

OSTRZEŻENIE:

 Podczas napełniania basenu wodą nie 

1. Napełnij basen wodą do 90% jego objętości, 

PRZEPEŁNIAJ GO

, gdyż może to spowodować runięcie 

basenu. W razie intensywnych opadów deszczu może być 

konieczne spuszczenie pewnej ilości wody z basenu, żeby 

utrzymywać odpowiedni poziom wody. 

2. Kiedy napełnianie basenu jest zakończone, sprawdź, czy 

woda nie zbiera się po bokach, co oznacza, że basen stoi 

równo. Jeżeli basen nie stoi równo, spuść wodę i wyrównaj 

ponownie podłoże, podkopując ziemię.

WAŻNE:

 Nigdy nie próbuj przesuwać basenu z wodą, 

ponieważ to grozi poważnymi obrażeniami ciała lub może 

spowodować uszkodzenie basenu.

OSTRZEŻENIE:

 Woda może wywierać na basen wysokie 

ciśnienie. Jeśli twój basen ma jakieś wybrzuszenie lub 

któraś strona jest nierówna, oznacza to, że basen stoi 

nierówno, boki mogą pęknąć, a woda nagle wypłynąć, 

powodując poważne obrażenia ciała i/lub straty materialne.

3. Sprawdź, czy nie ma przecieków przy zaworach lub na 

szwach, sprawdź na podkładce pod basenem, czy nie jest 

ona mokra, co wskazywałoby na wyciek wody. Nie dodawaj 

do wody żadnych środków chemicznych, póki nie wykonasz 

 W przypadku wycieku załataj basen przy pomocy 

dołączonej samoprzylepnej łaty podwodnej. W celu 

uzyskania dodatkowych informacji patrz Najczęściej 

VIGYÁZAT:

 A víz töltése közben a medencét ne hagyja 

felügyelet nélkül.

1. A medencét a térfogatának a 90%-ig töltse meg, 

, mivel az a medence szétesését okozhatja. 

Intenzív esőzések esetén szükség lehet bizonyos 

mennyiségű víz leeresztésére, hogy biztosítva legyen a 

megfelelő vízszint. 

2. Ha végzett a medence feltöltésével, ellenőrizze, hogy a víz 

szintje a medencében mindenhol egyenlő-e. Ha a víz szintje 

nem egyenlő, eressze le a vizet és egyengesse ki a talajt 

ásóval.

 Sohasem próbálja a medencét arrébb vinni, ha 

abban víz van, mivel az testi sérülést vagy a medence 

 Az Ön medencéje nagy nyomást 

tartalmazhat. Ha a medencén bármilyen kidombo rodás 

jelenik meg, vagy valamelyik részén az oldala nem egyenlő 

szintben van, azt jelenti, hogy a víz bármelyik pillanatban 

kiömölhet, ezáltal komoly testi sérülést és/vagy anyagi kárt 

3. Ellenőrizze a medencét a szelepeknél és varratainál, hogy 

nem szivárog-e, ellenőrizze a medence alátétjét is, hogy 

nem látszik-e rajta a víz kiszivárgása. A medencéhez ne 

adjon semmiféle vegyszert mindaddig, míg ezt nem 

ellenőrzi.

 Szivárgás esetén a mellékelt víz alatti 

öntapadós javítótapasz segítségével ragassza meg a 

medencét. További információért lásd: „GYIK” c. fejezet.

Summary of Contents for 6942138961027

Page 1: ...EN PT ES DE FI NL IT FR GR RU PL HU SV 303021222462 bestwaycorp com support Visit Bestway YouTube channel...

Page 2: ......

Page 3: ...NT NR POZ CIKKSZ ARTIKEL Top Rail C Corrim o Superior C Riel superior C Obere Schiene C Yl tanko C Bovenste rail C Guida superiore C Rail sup rieur C C C G rna szyna C Fels C s n vre skena C C 56940 6...

Page 4: ...adzina Bevonat Poolbekl dnad K 56940 6 10 m x 3 66 m x 1 22 m 20 x 12 x 48 P61030ASS16 10 SIZE TAMANHO TAMA O GR SSE KOKO GROOTTE DIMENSIONI DIMENSION ROZMIAR M RET STORLEK PART CODE C DIGO DE PE A C...

Page 5: ...MANHO TAMA O GR SSE KOKO GROOTTE DIMENSIONI DIMENSION ROZMIAR M RET STORLEK PART CODE C DIGO DE PE A C DIGO DE PIEZA TEIL CODE OSAN KOODI ONDERDEELCODE CODICE DEL COMPONENTE CODE PIECE KOD CZ CI ALK K...

Page 6: ...48 P61559ASS16 2 SIZE TAMANHO TAMA O GR SSE KOKO GROOTTE DIMENSIONI DIMENSION ROZMIAR M RET STORLEK PART CODE C DIGO DE PE A C DIGO DE PIEZA TEIL CODE OSAN KOODI ONDERDEELCODE CODICE DEL COMPONENTE C...

Page 7: ...po wi ci kilka minut na sprawdzenie wszystkich cz ci i zapozna si z ich pozycj Uwaga ilustracja przedstawia monta szyny g rnej i cznika typu T o wymiarach 6 10 m x 3 66 m x 1 22 m 20 x 12 x 48 Szerkez...

Page 8: ...ected access to the swimming pool by children under 5 years by securing the access to it and during the bathing period keep them under constant adult supervision Please read carefully and keep for fut...

Page 9: ...ainy season pool and accessories should be stored as per above instructions also 5 Improper draining of the pool might cause serious personal injury and or damage to personal property 6 We strongly re...

Page 10: ...devido ao vento Se tiver uma bomba de filtro consulte o manual da bomba para obter instru es Se tiver uma escada consulte o manual da escada para obter instru es ATEN O A utiliza o de uma piscina imp...

Page 11: ...utra extremidade na rea de drenagem da gua contida na piscina Verificar os regulamentos locais sobre as leis de drenagem 3 Aparafuse o anel de controlo do adaptador de mangueira em sentido hor rio na...

Page 12: ...con una bomba de filtrado consulte el manual de instrucciones de la bomba Si tiene una escalera consulte su correspondiente manual para las instrucciones ADVERTENCIA El uso de una piscina implica el c...

Page 13: ...ina cuando no se vaya a utilizar 10 Para el tratamiento del agua de la piscina los niveles de pH son muy importantes ATENCI N No deje la piscina vac a en el exterior Los siguientes par metros garantiz...

Page 14: ...von den f r den Bau des Schwimmbeckens verwendeten Materialien Pr fen Sie regelm ig Bolzen und Schrauben entfernen Sie Sp ne Sprei el sowie s mtliche scharfen Kanten um Verletzungen zu vermeiden ACHT...

Page 15: ...Metallteile auf Rost Ersetzen Sie diese wenn erforderlich 7 berpr fen Sie bei Regen dass der Wasserstand nicht ber die zul ssige H he steigt bersteigt der Wasserstand die zul ssige H he lassen Sie so...

Page 16: ...jan ohjeita VAROITUS Uima altaan k ytt viittaa k ytt ja huolto oppaassa kuvattujen turvallisuu sohjeiden noudattamiseen Hukkumisen tai muiden vakavien vammojen est miseksi kiinnit erityist huomiota al...

Page 17: ...sta ohjeiden mukaiselle tasolle 8 l k yt pumppua altaan ollessa k yt ss 9 Peit allas kun sit ei k ytet 10 Allasveden k sittelyn kannalta pH arvo on eritt in t rke HUOMIO l j t tyhjennetty allasta ulos...

Page 18: ...d niet buiten staan Het lege zwembad kan vervormd en of verplaatst worden omwille van de wind Als u een filterpomp hebt raadpleeg de handleiding van de pomp voor instructies Als u een ladder hebt raad...

Page 19: ...verschrijdt voer dan water af tot het opgegeven niveau bereikt is 8 Gebruik de pomp niet wanneer het zwembad in gebruik is 9 Dek het zwembad af wanneer het niet in gebruik is 10 Voor de behandeling va...

Page 20: ...le di istruzioni Se presente una scaletta fare riferimento al relativo manuale di istruzioni AVVERTENZA Per utilizzare la piscina obbligatorio attenersi alle istruzioni relative alla sicurezza riporta...

Page 21: ...quando non viene utilizzata 10 Per il trattamento dell acqua della piscina il valore pH molto importante ATTENZIONE Non lasciare la piscina svuotata all aperto I seguenti parametri assicurano una buon...

Page 22: ...ssures ATTENTION ne laissez pas la piscine vide l ext rieur La piscine vide est susceptible de se d former et ou d tre emport e par le vent Si vous avez une pompe de filtration reportez vous la notice...

Page 23: ...eau d passe les niveaux indiqu s vidangez la piscine jusqu au niveau indiqu 8 Ne faites pas fonctionner la pompe quand vous utilisez la piscine 9 Couvrez la piscine quand vous ne l utilisez pas 10 La...

Page 24: ...GR 24 CPR 2 5 H Bestway 30 2 3 POWER STEEL bestwaycorp com support BESTWAY YOUTUBE...

Page 25: ...25 1 2 3 PVC 4 5 6 7 8 9 10 P 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 5 C 38 C 4 5 6 1 2 FNU NTU MG L TOC MG L AG AGCI 3 5 M KCL MV PH MG L MG L MG L MG L 1 5 0 5 20 4 0 650 6 8 7 6 0 3 1 5 1 0 3 0 100 0 5 0 0 MG L...

Page 26: ...RU 26 2 5 Bestway 2 3 30 POWER STEEL Bestway YouTube bestwaycorp com support...

Page 27: ...27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 FNU NTU Ag AgCI 3 5 KCl pH 1 5 0 5 20 4 0 650 6 8 7 6 0 3 1 5 1 0 3 0 100 0 5 0 0 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 5 C 41 F 38 C 100 F 4 5 6...

Page 28: ...na si z jej instrukcj obs ugi W przypadku stosowania drabinki dla uzyskania wskaz wek nale y zapozna si z jej instrukcj obs ugi OSTRZE ENIE U ywanie basenu jest r wnoznaczne z akceptacj i przestrzegan...

Page 29: ...wskaz wek zegara i zdejmij go 2 Po cz cznik z w em a drugi koniec w a po tam gdzie zamierzasz wod spu ci z basenu Sprawd przepisy lokalne dotycz ce odprowad zania ciek w 3 Przykr pier cie reguluj cy a...

Page 30: ...sz r szivatty ja r szletek rt tekintse meg a szivatty k zik nyv t Ha van l tr ja r szletek rt tekintse meg a l tra k zik nyv t FIGYELMEZTET S Az sz medence haszn lata sor n tartsa be a haszn lati s k...

Page 31: ...an a v zleereszt szelepnek a medenc n k v l es kupakj t s vegye le 2 A csatlakoz t csatlakoztassa a t ml h z s a m sik v g t helyezze be arra a helyre ahov a medence viz t leereszteni k v nja Ellen ri...

Page 32: ...en f r vidare instruktioner Om du har en stege l s d stegens manual f r vidare instruktioner VARNING Anv ndningen av en swimmingpool inneb r samtycke till s kerhetsinstruktionerna som beskrivs i anv n...

Page 33: ...ngen i omr det d r du ska t mma poolen Kontrollera de lokala best mmelserna f r t mning 3 Skruva av regleringsringen fr n slangens adapter medsols och p t mningsventilen T mningsventilen ppnas och vat...

Page 34: ...t grasveld Als u het zwembad op een zacht oppervlak moet monteren moeten houten platen niet inbegrepen onder de voeten van de verticale draagsteunen geplaatst worden om het gewicht te verdelen Non mon...

Page 35: ...ntra se facilmente dispon vel para venda IMPORTANTE Bestway Inflatables n o se responsabilizar por danos causados piscina devidos falta de cuidado e ao n o cumprimento destasinstru es 1 Disponha todos...

Page 36: ...talco in polvere sulla guida superiore prima del montaggio Il talco in polvere non incluso ma facilmente reperibile sul mercato IMPORTANTE Bestway Inflatables declina qualsiasi responsabilit in merito...

Page 37: ...t hanem forduljon a Bestway gyf lszolg lat hoz 2 Ter tse sz t a medenc t s ellen rizze hogy a megfelel oldal val legyen felfel hagyja a napon legal bb 1 r ig hogy a fel ll t sa ut n rugalmasabb legyen...

Page 38: ...c et sortir la buse Jet GR 1 2 RU 1 2 PL 1 Aby zamontowa dysz nale y j w o y i obr ci zgodnie z ruchem wskaz wek zegara 2 Przekr a us yszysz klikni cie wyci gnij dysz HU 1 A visszarak shoz helyezze vi...

Page 39: ...oonpano Allas jossa on kytkent venttiili HUOMAA Jos haluat liitt toisia altaanpuhdistussarjoja altaaseen k ytt m ll liitosventtiili irrota roskasuodatin liittimest Montage van aansluitingsklep Voor zw...

Page 40: ...to the FAQ s for further information Enchimento da piscina com gua ATEN O Supervisionar a piscina quando a mesma estiver a ser enchida 1 Encher a piscina at 90 da sua capacidade N O ENCHER DEMASIANDO...

Page 41: ...inhoud VUL NIET TE VEEL omdat het zwembad hierdoor in elkaar kan zakken Bij hevige regenval kan het nodig zijn om wat water af te voeren om het correct niveau te herstellen 2 Wanneer het zwembad gevu...

Page 42: ...m pr b lja a medenc t arr bb vinni ha abban v z van mivel az testi s r l st vagy a medence k rosod s t okozhatja FIGYELMEZTET S Az n medenc je nagy nyom st tartalmazhat Ha a medenc n b rmilyen kidombo...

Page 43: ......

Page 44: ...buito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par Distribui...

Reviews: