background image

Gebruikershandleiding

Model Nr.#68090

ACTIVEMOUNT 3 TENT

INTRODUCTIE

Correct gebruik

Elk gebruik dat verschilt van het beschreven gebruik of elke 

aanpassing van het product is niet toegestaan en kan resulteren 

in letsels en/of schade aan het product. De fabrikant is niet 

aansprakelijk voor schade veroorzaakt door incorrect gebruik. 

Het product is niet bedoeld voor commercieel gebruik.

WAARSCHUWING

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

LEES EN VOLG ALLE INSTRUCTIES

Alle vlammen en warmtebronnen op een afstand van dit 

tentmateriaal houden. We bevelen aan dat u de tent altijd met de 

wind mee van een kampvuur plaatst. Dit zal de kans 

verminderen om gloeiende as op uw tent te laten belanden. In 

het geval van brand, zoek de uitgang om aan het vuur te 

ontsnappen.

Stel nooit de tent op nabij een rivier, onder een boom of een 

ander gevaarlijke situatie.

Uitgangen vrij houden.

Zorg ervoor dat de ventilatie-openingen altijd open zijn om 

verstikking te voorkomen.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

Beschrijving van onderdelen en functies

Tentafmetingen:

Binnentent: 220cm x 205cm x 120cm

Buitentent: (210+140)cm x 240cm x 130cm

Afmeting tentopstelling: 360cm x 250cm

buitentent

1STUK

lange paal

2STUKS

korte paal

1STUK

spantouw

6STUKS

pin

15STUKS

binnentent

1STUK

draagtas

1STUK

1.  Leg de buitentent <A> op de grond, trek de vier hoeken naar buiten toe

     Opmerking:

 zorg ervoor dat de tunnels voor de tentstokken <B1> 

naar boven zijn gericht.

     Opmerking:

 zorg ervoor dat de rits van de ingang van de tent 

gesloten is.

2.  Duw de tentstokken <B1> helemaal in de tunnels (AFB. 1)

3.  Zet de binnentent <A> rechtop en duw de uiteinden van de 

tentstokken <B> in de metalen lussen van de binnentent <A> (AFB. 2)

4.  Duw het uiteinde van de tentstok <B2> helemaal in de tunnel op de 

luifel van de buitentent (FIG3)

5.  Maak de buitentent <A> vast door de haringen <D> in de grondlussen 

te duwen (AFB. 4)

6.  Bind één uiteinde van de scheerlijnen <C> vast aan de vier ringen op 

de hoeken van de buitentent <A> (FIG4)

7.  Bind het andere uiteinde vast aan de haringen <D> en zet ze vast door 

de haringen <D> in de grond te duwen (AFB. 4)

8.  Hang de binnentent <E> op aan de bevestigingslussen (AFB. 5)

9.  

Opmerking:

 Zorg ervoor dat de scheerlijnen <C> in een hoek van 45° 

lopen.

10.Trek de scheerlijnen <C> niet te strak aan.

DEMONTAGE EN ONDERHOUD

Volg stappen 1-10 in omgekeerde volgorde.

1.  Reinig de tent binnenste buiten en verwijder vlekken met een spons en 

koud water. Gebruik non-detergente zeep voor een grondige reiniging.

2.  De tent nooit in de machine wassen of drogen. Met de hand wassen 

en aan de lucht laten drogen.

3.  Laat alle delen drogen voor u de tent opnieuw opvouwt. Dit verhindert 

het ontstaan van schimmel, slechte geuren en verkleuring.

4.  Vastnaaien met draad om kleine lekken en schade aan textiel en plastic 

zeilen te repareren. Gebruik touwen om kapotte frame-onderdelen te 

verbinden. Gebruik tape om kapotte onderdelen te repareren.

5.  Wanneer de ritsen haperen kan een siliconenspray worden gebruikt.

OPBERGING

Berg de tent op in de stuffsack en plaats op een koele, droge plaats uit 

het zonnelicht en weg van van warmtebronnen en knaagdieren.

MONTAGE

Installeren van de tent

Kies een geschikte plaats

Verwijder alle scherpe voorwerpen die het grondzeil kunnen 

beschadigen.

A

B1

B2

C

D

F

E

H

W1

L1

W2

L2

L3

B1

E

E

B1

FIG1

FIG2

B2

A

FIG3

B1

D

E

B1

D

A

E

FIG4

FIG5

FIG6

45°

C

7

Summary of Contents for 68090

Page 1: ...303021211162 68090 www bestwaycorp com...

Page 2: ...2...

Page 3: ...pletely into the channels FIG 1 3 Stand the outer tent A up and push the ends of the poles B1 into the metal loops of outer the tent A FIG 2 4 Push the end of the B2 completely into the channel on the...

Page 4: ...de l ext rieur de la tente FIG3 5 S curisez l ext rieur de la tente A en poussant les piquets de la tente D dans les boucles du sol FIG4 6 Attachez une extr mit des haubans C sur les cercles aux quat...

Page 5: ...4 Setzen Sie den Pfosten B2 vollst ndig in die Durchf hrung an der Markise des Au enzelts A ein ABB 3 5 Sichern Sie das Au enzelt A indem Sie die Zeltheringe D in die Bodenschlaufen schieben ABB 4 6 V...

Page 6: ...esterna A e inserire l estremit dei pali B1 negli occhielli in metallo agli angoli della tenda esterna A FIG 2 4 Introdurre completamente l estremit dei pali B2 nel passante del telo superiore della...

Page 7: ...t de binnentent A rechtop en duw de uiteinden van de tentstokken B in de metalen lussen van de binnentent A AFB 2 4 Duw het uiteinde van de tentstok B2 helemaal in de tunnel op de luifel van de buiten...

Page 8: ...3 Alce la tienda exterior A y empuje los extremos de los postes B1 dentro de las anillas de metal de la misma A FIG 2 4 Empuje el extremo de B2 completamente dentro del canal del toldo de la tienda ex...

Page 9: ...teltet A op og tryk enderne af st ngerne B1 ind i metal jerne p hvert hj rne af yderteltet A FIG2 4 Tryk stangen B2 helt ind i teltdugens kanal p yderteltet FIG3 5 Fastg r yderteltet A ved at trykke t...

Page 10: ...as extremidades das hastes B1 na dire o dos olhais de ferro da tenda exterior A FIG2 4 Empurre a extremidade B2 completamente para o canal no avan ado da tenda exterior FIG3 5 Fixe a tenda exterior A...

Page 11: ...x 120 210 140 x 240 x 130 360 x 250 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 2 B1 1 3 B1 A 2 4 B2 3 5 A D 4 6 C A 4 7 D D 4 8 E 5 9 C 45 10 C 1 10 1 2 3 4 5 A B1 B2 C D F E H W1 L1 W2 L2 L3 B1 E E B1 1 2 B2 A 3 B1 D E B...

Page 12: ...120cm 210 140 cm x 240cm x 130cm 360cm x 250cm 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 2 B1 1 3 A B1 A 2 4 B2 3 5 A D 4 6 C A 4 7 D D 4 8 E 5 9 C 45 10 C 1 10 1 2 3 4 5 A B1 B2 C D F E H W1 L1 W2 L2 L3 B1 E E B1 1 2 B...

Page 13: ...av en 2 Ty e B1 zcela zasu te do pr chodek OBR1 3 Vzty te vn j stan A a konce ty B1 zasu te do kovov ch ok vn j ho stanu A OBR2 4 Konec ty e B2 zcela zasu te do pr chodky na st ce vn j ho stanu A OBR3...

Page 14: ...kk at glidel sen til inngangen p teltet er lukket 2 Skyv stengene B1 inn i kanalene FIG1 3 Reis opp ytterteltet A og skyv endene av stengene B1 inn i metallsl yfene p ytterteltet A FIG2 4 Skyv enden a...

Page 15: ...t Obs se till att dragkedjan p t ltets ing ng r st ngd 2 Tryck in st ngerna B1 helt i kanalerna FIG1 3 S tt upp yttert ltet A och tryck in st ng ndarna B1 i yttert ltets metallhylsor A FIG2 4 Tryck nd...

Page 16: ...mista ett oviaukon vetoketju on kiinni 2 Sy t tangot B1 t ysin putkien sis n KUVA1 3 Pystyt ulkoteltta A ja ty nn tankojen p t B1 teltan A metallisilmukoihin KUVA2 4 Ty nn tanko B2 kokonaan ulkoteltan...

Page 17: ...B1 plne vsu te do kan lov OBR 1 3 Postavte vonkaj stan A a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mok ktor sa nach dzaj v ka dom rohu vonkaj ieho stanu A OBR 2 4 Koniec ty e B2 plne vsu te do kan lu na...

Page 18: ...wsuni cia rurek B1 s skierowane w g r Uwaga upewnij si e suwak wej cia do namiotu jest zamkni ty 2 W ca kowicie rurki B1 do kana w RYS 1 3 Postaw tropik A i wepchnij ko ce rurek B1 do elaznych uchwyt...

Page 19: ...ja z rva tal lhat 2 Tolja t a rudakat B1 teljesen a csatorn kba 1 BRA 3 H zza fel a k ls s trat A majd nyomja a rudak B1 v geit a k ls s tor A f m hurkaiba 2 BRA 4 Nyomja be a r d B2 v g t a k ls s to...

Page 20: ...2 Piln b ieslidiniet lokus B1 kan los skat 1 ATT 3 Uzceliet r jo telti A un ievietojiet loku galus B1 r j s telts A met la cilp s skat 2 ATT 4 Piln b ieslidiniet B2 galu r j s telts nojumes kan l ska...

Page 21: ...ite kad jimo palapin u trauktukas u darytas 2 spauskite lankus B1 griovelius 1 PAV 3 Pastatykite i orin palapin A ir paspauskite lank B1 galus palapin s i or je A esan ias metalines kilpas 2 PAV 4 Pas...

Page 22: ...e B v celoti v vodila slika 1 3 Postavite zunanji otor A pokonci in potisnite konice palic B1 v kovinske spojke na zunanjem otoru A slika 2 4 Potisnite konico B2 v celoti v vodilo na otorskem krilu zu...

Page 23: ...i fermuar n kapal oldu undan emin olun 2 Direkleri B tamamen kanallara itin EK1 3 D ad r A dikin ve direklerin u lar n B1 ad r n d ndaki metal ilmeklerin A i ine itin EK2 4 B2 nin ucunu tamamen d ad r...

Page 24: ...nchis 2 Introduce i st lpii B1 complet n canale FIG1 3 Ridica i cortul exterior A i trage i de capetele st lpilor B1 spre buclele din metal ale cortului interior A2 FIG2 4 Ap sa i cap tul B2 complet...

Page 25: ...cm x 120cm 210 140 cm x 240cm x 130cm 360cm x 250cm 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 2 B1 1 3 B1 2 4 B2 3 5 A D 4 6 C A 4 7 D D 4 8 E 5 9 C 45 10 C 1 10 1 2 3 4 5 A B1 B2 C D F E H W1 L1 W2 L2 L3 B1 E E B1 1 2 B...

Page 26: ...te da je patentni zatvara na ulazu zatvoren 2 Umetnite ipke B1 u rukavce Sl 1 3 Podignite vanjski dio atora A i provucite krajeve ipki B1 kroz metalne kukice na vanjskom dijelu atora A Sl 1 4 Umetnite...

Page 27: ...litesse Joonis 1 3 Pange v listelk A les ja suruge postide B1 otsad terasvarbade sisse mis asetsevad v listelgi A igas nurgas Joonis 2 4 Suruge post B2 t ies ulatuses v listelgi varikatuse kanalitesse...

Page 28: ...ika 1 3 Uspravite spoljni ator A i gurnite krajeve ipki B1 u metalne karike spoljnog atora A slika 2 4 Gurnite kraj ipke B2 skroz u kanal na ciradi spoljnog atora slika 3 5 Fiksirajte spoljni ator A t...

Page 29: ...2 B1 A 3 2 A 3 B2 4 D A 5 4 C 6 4 A D D 7 4 5 E 8 45 C 9 C 10 10 1 1 2 3 4 5 120 x 205 x 220 130 x 240 x 210 140 250 x 360 H W1 L1 W2 L2 L3 B1 E E B1 1 2 B2 A 3 B1 D E B1 D A E 4 5 6 45 C A B1 B2 C D...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...buito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par Distribui...

Reviews: