background image

Notice D’utilisation

Modèle N° 68090

TENTE ACTIVEMOUNT 3

INTRODUCTION

Utilisation correcte

Toute utilisation autre que celle décrite et toute modification du 

produit ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des 

blessures et/ou endommager le produit. Le fabricant n’est pas 

responsable des dégâts provoqués par une utilisation 

inappropriée. Le produit n’est pas destiné à un usage 

commercial.

ATTENTION

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS

Conservez toutes les flammes et les sources de chaleur loin du 

tissu de cette tente. Nous vous recommandons de toujours 

positionner votre tente à contrevent d’un feu de camp. Cela 

réduira le risque que des braises atteignent votre tente. En cas 

d’incendie, utilisez la sortie pour échapper au feu.

Ne montez jamais la tente à proximité d’une rivière, sous un 

arbre ou d’autres risques objectifs.

Laissez la sortie dégagée.

Vérifiez que les ouvertures d’aération soient toujours ouvertes 

pour éviter l’asphyxie.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Description des pièces et des caractéristiques

Dimensions de la tente :

Intérieur de la tente : 220cm x 205cm x 120cm

Extérieur de la tente : (210+140)cm x 240cm x 130cm

Dimensions une fois montée : 360cm x 250cm

1.  Étalez l’extérieur de la tente <A> sur le sol, tirez les quatre angles 

vers l’extérieur

     Remarque :

 vérifiez que les fourreaux pour les perches <B1> soient 

tournés vers le haut

     Remarque :

 vérifiez que le zip de l’entrée de la tente soit fermé

2.  Insérez entièrement les perches <B> dans les fourreaux (FIG1)

3.  Soulevez l’extérieur de la tente <A> et poussez les extrémités des perches 

<B1> dans les boucles en fer de l’extérieur de la tente <A> (FIG2)

4.  Poussez l’extrémité de <B2> complètement dans le fourreau sur 

l’auvent de l’extérieur de la tente (FIG3)

5.  Sécurisez l’extérieur de la tente <A> en poussant les piquets de la 

tente <D> dans les boucles du sol (FIG4)

6.  Attachez une extrémité des haubans <C> sur les cercles aux quatre 

angles de l'extérieur de la tente <A> (FIG4)

7.  Fixez l’autre extrémité aux piquets <D> et attachez-les en plantant 

les piquets <D> dans le sol (FIG4)

8.  Accrochez l'intérieur de la tente <E> avec les brandebourgs et les 

boucles (FIG5)

9.  

Remarque :

 vérifiez que les haubans <C> forment un angle de 45° 

environ.

10.Ne tirez pas trop sur les haubans <C>.

DÉMONTAGE ET ENTRETIEN

Suivez les étapes 1-10 dans le sens inverse.

1.  Nettoyez la tente sur l’envers et éliminez les taches avec une 

éponge et de l’eau froide. Veuillez utiliser un savon non détergent 

pour un nettoyage à fond.

2.  Ne lavez jamais et ne séchez jamais la tente en machine. Lavez-la à 

la main et laissez-la sécher à l’air libre.

3.  Attendez que toutes les pièces soient complètement sèches avant de 

ranger la tente. Cela évitera la formation de moisissure, d’odeurs 

nauséabondes et la décoloration.

4.  Utilisez du fil et une aiguille pour réparer les petites fuites ainsi que 

les dégâts au niveau des feuilles de tissu et de plastique. Utilisez 

des cordes pour relier les parties de la structure cassées. Utilisez du 

ruban adhésif pour réparer les pièces cassées servant de 

revêtement.

5. Vous pouvez utiliser un spray au silicone pour les zips bloqués.

RANGEMENT

Rangez la tente dans sa sacoche et placez-la dans un endroit frais et 

sec, à l'abri du soleil et loin des sources de chaleur et des rongeurs.

MONTAGE

Montage de la tente

Choisissez un site adapté

En enlevant tout objet pointu qui pourrait endommager le tapis 

de sol.

extérieur de la tente

1PIÈCE

arceau long

2PIÈCES

arceau court

1PIÈCE

hauban

6PIÈCES

piquet

15PIÈCES

intérieur de la tente

1PIÈCE

sac de rangement

1PIÈCE

A

B1

B2

C

D

F

E

H

W1

L1

W2

L2

L3

B1

E

E

B1

FIG1

FIG2

B2

A

FIG3

B1

D

E

B1

D

A

E

FIG4

FIG5

FIG6

45°

C

4

Summary of Contents for 68090

Page 1: ...303021211162 68090 www bestwaycorp com...

Page 2: ...2...

Page 3: ...pletely into the channels FIG 1 3 Stand the outer tent A up and push the ends of the poles B1 into the metal loops of outer the tent A FIG 2 4 Push the end of the B2 completely into the channel on the...

Page 4: ...de l ext rieur de la tente FIG3 5 S curisez l ext rieur de la tente A en poussant les piquets de la tente D dans les boucles du sol FIG4 6 Attachez une extr mit des haubans C sur les cercles aux quat...

Page 5: ...4 Setzen Sie den Pfosten B2 vollst ndig in die Durchf hrung an der Markise des Au enzelts A ein ABB 3 5 Sichern Sie das Au enzelt A indem Sie die Zeltheringe D in die Bodenschlaufen schieben ABB 4 6 V...

Page 6: ...esterna A e inserire l estremit dei pali B1 negli occhielli in metallo agli angoli della tenda esterna A FIG 2 4 Introdurre completamente l estremit dei pali B2 nel passante del telo superiore della...

Page 7: ...t de binnentent A rechtop en duw de uiteinden van de tentstokken B in de metalen lussen van de binnentent A AFB 2 4 Duw het uiteinde van de tentstok B2 helemaal in de tunnel op de luifel van de buiten...

Page 8: ...3 Alce la tienda exterior A y empuje los extremos de los postes B1 dentro de las anillas de metal de la misma A FIG 2 4 Empuje el extremo de B2 completamente dentro del canal del toldo de la tienda ex...

Page 9: ...teltet A op og tryk enderne af st ngerne B1 ind i metal jerne p hvert hj rne af yderteltet A FIG2 4 Tryk stangen B2 helt ind i teltdugens kanal p yderteltet FIG3 5 Fastg r yderteltet A ved at trykke t...

Page 10: ...as extremidades das hastes B1 na dire o dos olhais de ferro da tenda exterior A FIG2 4 Empurre a extremidade B2 completamente para o canal no avan ado da tenda exterior FIG3 5 Fixe a tenda exterior A...

Page 11: ...x 120 210 140 x 240 x 130 360 x 250 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 2 B1 1 3 B1 A 2 4 B2 3 5 A D 4 6 C A 4 7 D D 4 8 E 5 9 C 45 10 C 1 10 1 2 3 4 5 A B1 B2 C D F E H W1 L1 W2 L2 L3 B1 E E B1 1 2 B2 A 3 B1 D E B...

Page 12: ...120cm 210 140 cm x 240cm x 130cm 360cm x 250cm 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 2 B1 1 3 A B1 A 2 4 B2 3 5 A D 4 6 C A 4 7 D D 4 8 E 5 9 C 45 10 C 1 10 1 2 3 4 5 A B1 B2 C D F E H W1 L1 W2 L2 L3 B1 E E B1 1 2 B...

Page 13: ...av en 2 Ty e B1 zcela zasu te do pr chodek OBR1 3 Vzty te vn j stan A a konce ty B1 zasu te do kovov ch ok vn j ho stanu A OBR2 4 Konec ty e B2 zcela zasu te do pr chodky na st ce vn j ho stanu A OBR3...

Page 14: ...kk at glidel sen til inngangen p teltet er lukket 2 Skyv stengene B1 inn i kanalene FIG1 3 Reis opp ytterteltet A og skyv endene av stengene B1 inn i metallsl yfene p ytterteltet A FIG2 4 Skyv enden a...

Page 15: ...t Obs se till att dragkedjan p t ltets ing ng r st ngd 2 Tryck in st ngerna B1 helt i kanalerna FIG1 3 S tt upp yttert ltet A och tryck in st ng ndarna B1 i yttert ltets metallhylsor A FIG2 4 Tryck nd...

Page 16: ...mista ett oviaukon vetoketju on kiinni 2 Sy t tangot B1 t ysin putkien sis n KUVA1 3 Pystyt ulkoteltta A ja ty nn tankojen p t B1 teltan A metallisilmukoihin KUVA2 4 Ty nn tanko B2 kokonaan ulkoteltan...

Page 17: ...B1 plne vsu te do kan lov OBR 1 3 Postavte vonkaj stan A a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mok ktor sa nach dzaj v ka dom rohu vonkaj ieho stanu A OBR 2 4 Koniec ty e B2 plne vsu te do kan lu na...

Page 18: ...wsuni cia rurek B1 s skierowane w g r Uwaga upewnij si e suwak wej cia do namiotu jest zamkni ty 2 W ca kowicie rurki B1 do kana w RYS 1 3 Postaw tropik A i wepchnij ko ce rurek B1 do elaznych uchwyt...

Page 19: ...ja z rva tal lhat 2 Tolja t a rudakat B1 teljesen a csatorn kba 1 BRA 3 H zza fel a k ls s trat A majd nyomja a rudak B1 v geit a k ls s tor A f m hurkaiba 2 BRA 4 Nyomja be a r d B2 v g t a k ls s to...

Page 20: ...2 Piln b ieslidiniet lokus B1 kan los skat 1 ATT 3 Uzceliet r jo telti A un ievietojiet loku galus B1 r j s telts A met la cilp s skat 2 ATT 4 Piln b ieslidiniet B2 galu r j s telts nojumes kan l ska...

Page 21: ...ite kad jimo palapin u trauktukas u darytas 2 spauskite lankus B1 griovelius 1 PAV 3 Pastatykite i orin palapin A ir paspauskite lank B1 galus palapin s i or je A esan ias metalines kilpas 2 PAV 4 Pas...

Page 22: ...e B v celoti v vodila slika 1 3 Postavite zunanji otor A pokonci in potisnite konice palic B1 v kovinske spojke na zunanjem otoru A slika 2 4 Potisnite konico B2 v celoti v vodilo na otorskem krilu zu...

Page 23: ...i fermuar n kapal oldu undan emin olun 2 Direkleri B tamamen kanallara itin EK1 3 D ad r A dikin ve direklerin u lar n B1 ad r n d ndaki metal ilmeklerin A i ine itin EK2 4 B2 nin ucunu tamamen d ad r...

Page 24: ...nchis 2 Introduce i st lpii B1 complet n canale FIG1 3 Ridica i cortul exterior A i trage i de capetele st lpilor B1 spre buclele din metal ale cortului interior A2 FIG2 4 Ap sa i cap tul B2 complet...

Page 25: ...cm x 120cm 210 140 cm x 240cm x 130cm 360cm x 250cm 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 2 B1 1 3 B1 2 4 B2 3 5 A D 4 6 C A 4 7 D D 4 8 E 5 9 C 45 10 C 1 10 1 2 3 4 5 A B1 B2 C D F E H W1 L1 W2 L2 L3 B1 E E B1 1 2 B...

Page 26: ...te da je patentni zatvara na ulazu zatvoren 2 Umetnite ipke B1 u rukavce Sl 1 3 Podignite vanjski dio atora A i provucite krajeve ipki B1 kroz metalne kukice na vanjskom dijelu atora A Sl 1 4 Umetnite...

Page 27: ...litesse Joonis 1 3 Pange v listelk A les ja suruge postide B1 otsad terasvarbade sisse mis asetsevad v listelgi A igas nurgas Joonis 2 4 Suruge post B2 t ies ulatuses v listelgi varikatuse kanalitesse...

Page 28: ...ika 1 3 Uspravite spoljni ator A i gurnite krajeve ipki B1 u metalne karike spoljnog atora A slika 2 4 Gurnite kraj ipke B2 skroz u kanal na ciradi spoljnog atora slika 3 5 Fiksirajte spoljni ator A t...

Page 29: ...2 B1 A 3 2 A 3 B2 4 D A 5 4 C 6 4 A D D 7 4 5 E 8 45 C 9 C 10 10 1 1 2 3 4 5 120 x 205 x 220 130 x 240 x 210 140 250 x 360 H W1 L1 W2 L2 L3 B1 E E B1 1 2 B2 A 3 B1 D E B1 D A E 4 5 6 45 C A B1 B2 C D...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...buito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par Distribui...

Reviews: