background image

Korisnički Priručnik

Model Br. #68090

ŠATOR ACTIVEMOUNT 3

UVOD

Pravilna uporaba

Bilo kakva uporaba proizvoda koja je drugačija od opisane u ovom 

priručniku kao i izvedba bilo kakve izmjene na samom proizvodu nije 

dopuštena te može dovesti do nastanka ozljeda i / ili oštećenja 

proizvoda. Proizvođač ne snosi odgovornost za štetu koja je nastala 

na proizvodu uslijed njegove nepravilne uporabe. Ovaj proizvod nije 

namijenjen komercijalnoj uporabi.

UPOZORENJE

VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE

PROČITAJTE I SLIJEDITE SVE NAVEDENE UPUTE

Držite plamen i izvore topline podalje od tkanine od koje je šator 

izrađen. Preporučujemo Vam da šator postavite u smjeru 

suprotnom od strujanja vjetra i plamena logorske vatre. Na ovaj 

način ćete spriječiti padanje žara na šator. U slučaju požara 

pronađite izlaz iz šatora kako biste se spasili vlastiti život.

Nikad ne postavljajte šator blizu rijeke, ispod stabla ili na drugim 

mjestima gdje se nalazi izložen drugim opasnostima.

Održavajte izlaze čistima.

Pripazite da su otvori za ventilaciju stalno otvoreni kako bi se 

izbjegla mogućnost od gušenja.

ČUVAJTE OVE UPUTE

Odabir pogodnog mjesta

Uklonite sve oštre predmete koji bi mogli oštetiti podnicu.

Popis sastavnih dijelova i njihov opis

Dimenzije šatora:

Dimenzije unutarnjeg dijela: 220cm x 205cm x 120cm

Dimenzije vanjskog dijela: (210+140)cm x 240cm x 130cm

Dimenzije iskoristivog prostora: 360cm x 250cm

vanjski dio šatora

1KOMAD

duga šipka

2KOMADA

kratka šipka

1KOMAD

pridržni konopac

6KOMADA

klin

15KOMADA

unutarnji dio šatora

1KOMAD

torba za nošenje

1KOMAD

1.  Prostrite vanjski dio šatora <A> na tlo i povucite četiri kuta prema van.

     Napomena:

 pripazite da su rukavci za šipke <B1> okrenuti prema gore.

     Napomena:

 pripazite da je patentni zatvarač na ulazu zatvoren.

2.  Umetnite šipke <B1> u rukavce. (Sl. 1)

3.  Podignite vanjski dio šatora <A> i provucite krajeve šipki <B1> kroz 

metalne kukice na vanjskom dijelu šatora <A>. (Sl. 1)

4.  Umetnite kraj šipke <B2> u rukavac na pokrivu vanjskog dijela šatora. (Sl. 3)

5.  Vanjski dio šatora <A> učvrstite tako da klinove <D> provučete kroz 

podne kukice.(Sl. 4)

5.  Jedan kraj zatezne užadi <C> zavežite za četiri kutna prstena na 

vanjskom dijelu šatora <A>. (Sl. 4)

5.  Drugi kraj zavežite za klinove <D> i učvrstite ih tako da klinove <D> 

zabijete u tlo. (Sl. 4)

8.  Objesite unutarnji dio šatora <E> na kopču i kukice (Sl. 5)

9.  

Napomena:

 Zatezna užad <C> treba biti postavljena pod kutom od 

otprilike 45°.

10.Nemojte prečvrsto pritezati zateznu užad <C>.

RASTAVLJANJE I ODRŽAVANJE

Za rastavljanje šatora ponovite korake od 1 do 10 obrnutim redoslijedom.

1.  Očistite unutrašnji dio šatora i uklonite sve mrlje pomoću spužve 

namočene hladnom vodom. Koristite sredstvo za čišćenje bez sapuna 

za temeljitije čišćenje.

2.  Nikada ne perite šator u perilici za rublje niti ga sušite u sušilici. 

Operite ga ručno i pustite da se osuši na otvorenom.

3.  Pustite da se svi sastavni dijelovi šatora dobro osuše prije nego što ga 

spremite.  Na ovaj način ćete spriječiti nastanak plijesni, neugodnih 

mirisa i promjenu boje šatora.

4.  Koncem zašijte rupice kroz koje prodire voda u unutrašnjost šatora te 

popravite oštećenja na tkanini i plastičnim prostirkama. Pomoću 

konopca povežite slomljene dijelove okvira. Upotrijebite traku kako 

biste obložili površinski sloj slomljenih dijelova.

5.  Upotrijebite silikonski sprej za otvaranje zaglavljenog patentnog zatvarača.

ČUVANJE

Spremite šator u torbu od tkanine na hladno, suho mjesto koje nije izloženo 

izravnoj sunčevoj svjetlosti, izvoru topline i nije dostupno glodavcima.

SASTAVLJANJE

Postavljanje šatora

A

B1

B2

C

D

F

E

H

W1

L1

W2

L2

L3

B1

E

E

B1

Sl.1

Sl.2

B2

A

Sl.3

B1

D

E

B1

D

A

E

Sl.4

Sl.5

Sl.6

45°

C

26

Summary of Contents for 68090

Page 1: ...303021211162 68090 www bestwaycorp com...

Page 2: ...2...

Page 3: ...pletely into the channels FIG 1 3 Stand the outer tent A up and push the ends of the poles B1 into the metal loops of outer the tent A FIG 2 4 Push the end of the B2 completely into the channel on the...

Page 4: ...de l ext rieur de la tente FIG3 5 S curisez l ext rieur de la tente A en poussant les piquets de la tente D dans les boucles du sol FIG4 6 Attachez une extr mit des haubans C sur les cercles aux quat...

Page 5: ...4 Setzen Sie den Pfosten B2 vollst ndig in die Durchf hrung an der Markise des Au enzelts A ein ABB 3 5 Sichern Sie das Au enzelt A indem Sie die Zeltheringe D in die Bodenschlaufen schieben ABB 4 6 V...

Page 6: ...esterna A e inserire l estremit dei pali B1 negli occhielli in metallo agli angoli della tenda esterna A FIG 2 4 Introdurre completamente l estremit dei pali B2 nel passante del telo superiore della...

Page 7: ...t de binnentent A rechtop en duw de uiteinden van de tentstokken B in de metalen lussen van de binnentent A AFB 2 4 Duw het uiteinde van de tentstok B2 helemaal in de tunnel op de luifel van de buiten...

Page 8: ...3 Alce la tienda exterior A y empuje los extremos de los postes B1 dentro de las anillas de metal de la misma A FIG 2 4 Empuje el extremo de B2 completamente dentro del canal del toldo de la tienda ex...

Page 9: ...teltet A op og tryk enderne af st ngerne B1 ind i metal jerne p hvert hj rne af yderteltet A FIG2 4 Tryk stangen B2 helt ind i teltdugens kanal p yderteltet FIG3 5 Fastg r yderteltet A ved at trykke t...

Page 10: ...as extremidades das hastes B1 na dire o dos olhais de ferro da tenda exterior A FIG2 4 Empurre a extremidade B2 completamente para o canal no avan ado da tenda exterior FIG3 5 Fixe a tenda exterior A...

Page 11: ...x 120 210 140 x 240 x 130 360 x 250 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 2 B1 1 3 B1 A 2 4 B2 3 5 A D 4 6 C A 4 7 D D 4 8 E 5 9 C 45 10 C 1 10 1 2 3 4 5 A B1 B2 C D F E H W1 L1 W2 L2 L3 B1 E E B1 1 2 B2 A 3 B1 D E B...

Page 12: ...120cm 210 140 cm x 240cm x 130cm 360cm x 250cm 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 2 B1 1 3 A B1 A 2 4 B2 3 5 A D 4 6 C A 4 7 D D 4 8 E 5 9 C 45 10 C 1 10 1 2 3 4 5 A B1 B2 C D F E H W1 L1 W2 L2 L3 B1 E E B1 1 2 B...

Page 13: ...av en 2 Ty e B1 zcela zasu te do pr chodek OBR1 3 Vzty te vn j stan A a konce ty B1 zasu te do kovov ch ok vn j ho stanu A OBR2 4 Konec ty e B2 zcela zasu te do pr chodky na st ce vn j ho stanu A OBR3...

Page 14: ...kk at glidel sen til inngangen p teltet er lukket 2 Skyv stengene B1 inn i kanalene FIG1 3 Reis opp ytterteltet A og skyv endene av stengene B1 inn i metallsl yfene p ytterteltet A FIG2 4 Skyv enden a...

Page 15: ...t Obs se till att dragkedjan p t ltets ing ng r st ngd 2 Tryck in st ngerna B1 helt i kanalerna FIG1 3 S tt upp yttert ltet A och tryck in st ng ndarna B1 i yttert ltets metallhylsor A FIG2 4 Tryck nd...

Page 16: ...mista ett oviaukon vetoketju on kiinni 2 Sy t tangot B1 t ysin putkien sis n KUVA1 3 Pystyt ulkoteltta A ja ty nn tankojen p t B1 teltan A metallisilmukoihin KUVA2 4 Ty nn tanko B2 kokonaan ulkoteltan...

Page 17: ...B1 plne vsu te do kan lov OBR 1 3 Postavte vonkaj stan A a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mok ktor sa nach dzaj v ka dom rohu vonkaj ieho stanu A OBR 2 4 Koniec ty e B2 plne vsu te do kan lu na...

Page 18: ...wsuni cia rurek B1 s skierowane w g r Uwaga upewnij si e suwak wej cia do namiotu jest zamkni ty 2 W ca kowicie rurki B1 do kana w RYS 1 3 Postaw tropik A i wepchnij ko ce rurek B1 do elaznych uchwyt...

Page 19: ...ja z rva tal lhat 2 Tolja t a rudakat B1 teljesen a csatorn kba 1 BRA 3 H zza fel a k ls s trat A majd nyomja a rudak B1 v geit a k ls s tor A f m hurkaiba 2 BRA 4 Nyomja be a r d B2 v g t a k ls s to...

Page 20: ...2 Piln b ieslidiniet lokus B1 kan los skat 1 ATT 3 Uzceliet r jo telti A un ievietojiet loku galus B1 r j s telts A met la cilp s skat 2 ATT 4 Piln b ieslidiniet B2 galu r j s telts nojumes kan l ska...

Page 21: ...ite kad jimo palapin u trauktukas u darytas 2 spauskite lankus B1 griovelius 1 PAV 3 Pastatykite i orin palapin A ir paspauskite lank B1 galus palapin s i or je A esan ias metalines kilpas 2 PAV 4 Pas...

Page 22: ...e B v celoti v vodila slika 1 3 Postavite zunanji otor A pokonci in potisnite konice palic B1 v kovinske spojke na zunanjem otoru A slika 2 4 Potisnite konico B2 v celoti v vodilo na otorskem krilu zu...

Page 23: ...i fermuar n kapal oldu undan emin olun 2 Direkleri B tamamen kanallara itin EK1 3 D ad r A dikin ve direklerin u lar n B1 ad r n d ndaki metal ilmeklerin A i ine itin EK2 4 B2 nin ucunu tamamen d ad r...

Page 24: ...nchis 2 Introduce i st lpii B1 complet n canale FIG1 3 Ridica i cortul exterior A i trage i de capetele st lpilor B1 spre buclele din metal ale cortului interior A2 FIG2 4 Ap sa i cap tul B2 complet...

Page 25: ...cm x 120cm 210 140 cm x 240cm x 130cm 360cm x 250cm 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 2 B1 1 3 B1 2 4 B2 3 5 A D 4 6 C A 4 7 D D 4 8 E 5 9 C 45 10 C 1 10 1 2 3 4 5 A B1 B2 C D F E H W1 L1 W2 L2 L3 B1 E E B1 1 2 B...

Page 26: ...te da je patentni zatvara na ulazu zatvoren 2 Umetnite ipke B1 u rukavce Sl 1 3 Podignite vanjski dio atora A i provucite krajeve ipki B1 kroz metalne kukice na vanjskom dijelu atora A Sl 1 4 Umetnite...

Page 27: ...litesse Joonis 1 3 Pange v listelk A les ja suruge postide B1 otsad terasvarbade sisse mis asetsevad v listelgi A igas nurgas Joonis 2 4 Suruge post B2 t ies ulatuses v listelgi varikatuse kanalitesse...

Page 28: ...ika 1 3 Uspravite spoljni ator A i gurnite krajeve ipki B1 u metalne karike spoljnog atora A slika 2 4 Gurnite kraj ipke B2 skroz u kanal na ciradi spoljnog atora slika 3 5 Fiksirajte spoljni ator A t...

Page 29: ...2 B1 A 3 2 A 3 B2 4 D A 5 4 C 6 4 A D D 7 4 5 E 8 45 C 9 C 10 10 1 1 2 3 4 5 120 x 205 x 220 130 x 240 x 210 140 250 x 360 H W1 L1 W2 L2 L3 B1 E E B1 1 2 B2 A 3 B1 D E B1 D A E 4 5 6 45 C A B1 B2 C D...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...buito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par Distribui...

Reviews: