background image

27

S-S-005026

РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ

ÎNTREŢINERE ŞI DEPOZITARE

1. După utilizare, utilizaţi o lavetă umedă pentru a curăţa uşor toate 
    suprafeţele.

Notă:

 Nu utilizaţi niciodată solvenţi sau alte substanţe chimice care pot 

deteriora produsul.

2. Depozitaţi piscina într-un loc răcoros, uscat, departe de accesul copiilor.
3. Verificaţi produsul pentru semne de deteriorare la începutul fiecărui 
    anotimp şi la intervale periodice în timpul utilizării.

REPARAŢIA

Dacă produsul este deteriorat, utilizaţi peticul de reparaţii furnizat.
1. Curăţaţi suprafaţa care urmează a fi reparată.
2. Dezlipiţi cu atenţie peticul şi scoateţi partea din spate a acestuia.
3. Apăsaţi petecul pe suprafaţa care trebuie reparată.
4. Aşteptaţi 30 de minute înainte de umflare.

BOXĂ

AVERTISMENT

A se utiliza numai sub supraveghere competentă.
Este necesară asamblarea numai de către persoane adulte.
Bateria trebuie scoasă din boxă înainte de casare.

Precauții privind bateriile

• Nu amestecați baterii vechi cu baterii noi.
• Nu amestecați tipuri diferite de baterii. Nu amestecați baterii alcaline 

standard (carbon-zinc) sau reîncărcabile (nichel-cadmiu).

• Asigurați-vă că bateriile sunt instalate corect în ceea ce privește polaritatea 

(+ și -).

• Nu scurtcircuitaţi bateria.
• Nu încercați niciodată să reîncărcați bateriile principale întrucât acest lucru 

poate determina scurgeri, incendiu sau explozie.

• Bateriile reîncărcabile se vor scoate din acest produs înainte de încărcare.
• Nu încercați niciodată să dezasamblați sau să deschideți bateriile întrucât 

acest lucru poate duce la arsuri prin electrocutare.

• Scoateți bateriile din echipamentul care nu este utilizat pentru o perioadă 

lungă de timp.

• Bateriile consumate se vor scoate din acest produs.

• Nu eliminați produsul și bateriile sale în foc. Verificați regulamentele locale 

pentru instrucțiuni de eliminare adecvate.

• Bateriile nu vor fi expuse la căldură excesivă, cum ar fi razele soarelui, 

incendiu sau fenomene similare.

• Nu lăsați bateriile la îndemâna copiilor.
Utilizați numai 4 baterii de 1,5 V-D (LR20) (nu sunt incluse).

 
COTE: DC 6V   10W    IP66     

Temp. ambientală maximă: 50 °C  (temperatura de funcționare)
Altitudinea maximă: 2000 m (pentru utilizare normală)

Funcţionare:                 

        Comutator: OPRIRE/PORNIRE

            Ajustarea volumului

Conectați-vă telefonul mobil și porniți boxa, ajustați volumul apăsând butonul 

de ajustare a volumului.

Notă: 

Atunci când energia bateriei este mai mică de 20%, boxa va emite un 

sunet de alarmă, apoi se închide automat și va intra în modul așteptare.
Atunci când tensiunea bateriei este mai mică de 3,3 V, boxa nu poate fi 
pornită, vă rugăm să înlocuiți bateriile.
Aparatul poate fi utilizat în condiții de climă tropicală și moderată.

Întreţinere şi depozitare
Notă: 

Vă rugăm să scoateţi bateria în cazul în care nu veţi utiliza boxa pentru 

o perioadă lungă de timp.

ELIMINAREA

Semnificaţia tomberonului tăiat:
Nu eliminaţi aparatura electrică ca deşeuri urbane nesortate, folosiţi 
unităţi de colectare separate. Contactaţi autorităţile dvs. locale 
pentru informaţii cu privire la sistemele de colectare disponibile. În 

cazul în care aparatura electrică este eliminată la gropile de gunoi sau 
grămezile de gunoi, substanţele periculoase se poate infiltra în pânza freatică 
şi pot ajunge în lanţul alimentar, vă pot afecta sănătatea şi bunăstarea. Atunci 
când înlocuiţi aparatură veche cu una nouă, distribuitorul este obligat prin lege 
să preia aparatura veche pentru a o elimina, cel puţin gratuit.

Забележка:

 Никога не използвайте разтворители или други химикали, 

които могат да повредят продукта.
2. Съхранявайте на хладно, сухо място и трудно достъпно за деца.
3. Проверете продукта за повреди, в началото на всеки сезон и на
    редовни интервали, когато се използва.

РЕМОНТ

Ако продуктът е повреден, използвате предоставената кръпка за ремонт.
1. Почистете областта, която трябва да бъде ремонтирана.
2. Внимателно обелете лепенката и отстранете задната част.
3. Притиснете лепенката, върху мястото, което трябва да бъде
    поправено.
4. Изчакайте 30 минути преди надуване.

ЗВУКОВА КУТИЯ

ВНИМАНИЕ

 

Да се използва само под компетентен надзор.
Да се монтира от възрастно лице.
Батерията трябва да бъде отстранена от звуковата кутия, преди то да 
бъде изхвърлено.

Предпазни мерки за батерии

• Не използвайте едновременно стари и нови батерии.
• Не използвайте едновременно различни видове батерии. Не смесвайте 

алкални стандартни (Въглерод-Цинк) или акумулаторни (Никел-Кадмий) 
батерии.

• Уверете се, че батериите са инсталирани правилни относно тяхната 

полярност (+ и -).

• Не поставяйте под късо съединение батерията.
• Никога не се опитвайте да презареждате основни батерии, тъй като 

това може да предизвика теч, пожар или експлозия.

• Акумулаторните батерии трябва да бъдат извадени от този продукт, 

преди да бъдат заредени.

• Никога не се опитвайте да разглобявате или отваряте батерии, тъй като 

това може да доведе до електролитни изгаряния.

• Извадете батериите от продукта, който няма да се използва за дълъг 

период от време.

• Изтощените батерии трябва да бъдат извадени от този продукт.
• Не изхвърляйте продукта и неговите батерии в огън. Консултирайте 

местните разпоредби за инструкции за правилно изхвърляне.

• Батериите не трябва да се излагат на силна топлина като слънчева 

светлина, огън или подобни.

• Съхранявайте батериите на места, недостъпни за деца.
• Използвайте само 4x1.5V-D (LR20) батерии (не са включени).

 

СТОЙНОСТИ: DC 6V   10W    IP66     
Макс температура на средата: 50 °C  (Работна температура)
Макс. височина: 2000 m (за нормална употреба)

Функциониране:                 

        Прекъсвач: ON/OFF

              Настройка на Звук
Свържете мобилния телефон и включете звуковата кутия, настройте 
звука чрез натискане на бутона  за Настройка на Звука.

Забележка: 

Когато мощността на батерията е под 20%, звуковата кутия 

ще издаде звуков сигнал, тогава се изключва автоматично и минава в 
режим на готовност (standby).
Когато волтажа на батерията е нисък от 3,3 V, звуковата кутия не може да 
бъде включена, моля, заменете батериите.
Уредът може да бъде използван при тропичен и умерен климат.

Поддръжка и съхранение

Забележка: 

Моля, извадете батериите, ако няма да използвате 

звуковата кутия за дълъг период от време.

РАЗПОРЕЖДАНЕ

Значение на зачеркнат контейнер за отпадъци:
Не изхвърляйте електрическите уреди като битови отпадъци, 
прилагайте разделно събиране. Свържете се с местните власти 
за информация относно наличните системи за събиране на 

отпадъците. Ако електроуреди се изхвърлят в депа или сметища, опасни 
вещества могат да изтекат в подпочвените води и да достигнат до 
хранителната верига, увреждайки здравето и доброто физическо 
състояние. Когато заменяте електрически компонент с нов, търговецът 
на дребно е задължен по закон да приеме обратно стария уред за 
унищожаване безплатно.

ВНИМАНИЕ

Прочетете ръководството и следвайте инструкциите свързани с 
безопасността, правилното и цялостно сглобяване на продукта, 
настройването за експлоатация, употреба и поддръжка.
За ваша собствена безопасност, винаги следвайте съветите и 
предупрежденията в тези инструкции.
Неспазването на тези инструкции може да ви изложи на сериозна 
опасност. Използвайте продукта единствено на местата и при условията, 
за които е предназначен.

• ВНИМАНИЕ! БЕЗ ЗАЩИТА СРЕЩУ УДАВЯНЕ!
• САМО ПЛУВЦИ!

• Изцяло напомпайте въздушните камери.
• Броят на пътниците и теглото на товара на трябва в никакъв случай
  да надвишава броя на пътниците и максималния капацитет за тегло в 
  спецификациите.
• Този продукт не трябва да се използва като животоспасяващо  
  средство.
• Животоспасяващите средства (спасителна жилетка и шамандура) 
  трябва да бъде подготвени заедно и проверени.
• Съхранявайте далеч от пламъци и огън.
• Преди всяка употреба, внимателно проверявайте всички продукти, за 
  да се уверите, че всичко е в добро състояние и добре затегнато. Моля,
  спрете за ремонт, ако забележите някакви щети.
• Бъдете внимателни при доближаването на земята. Остри и груби 
  предмети като скали, цимент, черупки, стъкла и т.н. могат да прободат 
  продукта.
• Не оставяйте продукта изложени на слънце в продължение на дълги 
  периоди от време, тъй като високите температури водят до 
  разширяване на въздуха, което може да причини непоправими 
  повреди.
• Никога не оставяйте във водата или близо до нея, когато не се 
  използва.
• Равномерно разпределете товарите, при използване на продукта. 
  Може да се предизвика преобръщане и удаване при неравномерно
  разпределение на товарите.

СГЛОБЯВАНЕ
ВНИМАНИЕ:

 Монтажът трябва да се извърши от възрастно лице.

Извадете внимателно острова и аксесоарите от опаковката. Разгънете 
острова.

  

НАПОМПВАНЕ

1. Преди да използвате продукта, внимателно проверете дали има 
    някакви течове или скъсани (счупени) части.Отворете предпазния 
    клапан и напомпайте с въздушна помпа (не е включена) до работното
    налягане по проект отбелязано върху продукта.
2. Да се напомпа според номерираните въздушни камери единствено от
    възрастен човек. Напомпайте камерите, докато повечето от гънките 
    са изчезнали и те се чувстват твърди при допир, НО не прекалено 
    твърди. Ако използвате друг манометър, налягането не трябва да 
    бъде повече от определеното налягане върху продукта или в 
    инструкциите. Не напомпвайте прекалено продукта. Не използвайте
    въздушен компресор.

Забележка:

 По-малкото или свръх напомпването на продукта ще

доведе до рискове свързани с безопасността. По-добре е да се провери 
налягането на продукта всеки път преди употреба.
3. Не забравяйте да затворите клапаните след напомпване, натиснете в
    предпазните клапани след напомпване.

Забележка:

 Никога не стойте върху продукта или не оставяйте предмети 

по време на надуване. Винаги проверявайте за течовепродукта преди 
употреба.

ДЕФЛАЦИЯ И ДЕМОНТАЖ

1. Разглобете сенника от острова.
2. Отворете и притиснете долната част на клапана за изпускане.

ПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЕНИЕ

1. След дефлация, използвайте влажна кърпа, за леко почистване на 
    всички повърхности.

Summary of Contents for 43134

Page 1: ...S S 005026 43134 www bestwaycorp com ...

Page 2: ...ollera och försäkra dig om att det inte finns något läckage Använd den här produkten i enlighet med användarmanualen Användaren är ansvarig för de skador som hen kan ådra sig genom att inte använda produkten i enlighet med instruktionerna VAROITUS Älä upota tuotetta veteen tai käytä sitä veden alla Tarkista tuote ennen käyttöä mahdollisten vuotojen varalta Käytä tuotetta käyttöoppaan ohjeiden muka...

Page 3: ...ação ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ Ремонтная заплата Opravná záplata Lappesett Reparationssats Paikka Záplata na opravu Łata naprawcza Javítótapasz Labošanas ielāps Lopas Krpica za popravilo Onarım Yaması Petic de reparaţii Лепенка за Поправка Zakrpa Remondilapp Zakrpa za popravke Balancing cushion Coussin pour se balancer Ausgleichspolster Cuscino di bilanciamento Evenwichtskussen Estabilizador Balancepude ...

Page 4: ...C A D B E F G H I J K M L 2 72m x 1 96m 8 11 x 6 5 4 S S 005026 ...

Page 5: ...5 1 3 2 1 2 2 2 2 1 1 2 2 2 4 S S 005026 P5605 4x1 5V D LR20 1 2 ...

Page 6: ...I БЕЗ ЗАЩИТА СРЕЩУ УДАВЯНЕ NE SADRŽI ZAŠTITU PROTIV UTAPLJANJA SEE POLE UPPUMIST TÕKESTAV VAHEND BEZ ZAŠTITE OD DAVLJENJA DESIGN WORKING PRESSURE 0 03 BAR PRESSION THÉORIQUE DE FONCTIONNEMENT 0 03 BAR ZULÄSSIGER BETRIEBSDRUCK 0 03 BAR PRESSIONE DI ESERCIZIO PREVISTA 0 03 BAR ONTWERPDRUK 0 03 BAR PRESIÓN MAXIMA 0 03 BAR KONSTRUKTIONSDRIFTSTRYK 0 03 BAR PRESSÃO MÁXIMA DE FUNCIONAMENTO 0 03 BAR ΠΡΟΤΕ...

Page 7: ...TTO LA STRUTTURA NIET ONDER DE STRUCTUUR ZWEMMEN NO NADAR POR DEBAJO DE LA ESTRUCTURA INGEN DYKNING NÃO NADE POR BAIXO DA ESTRUTURA ΜΗΝ ΚΟΛΥΜΠΑΤΕ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ НЕ ПЛАВАТЬ ПОД КОНСТРУКЦИЕЙ ZÁKAZ SKÁKÁNÍ DO VODY IKKE SVØM UNDER STRUKTUREN SIMMA INTE UNDER ANORDNINGEN ÄLÄ UI RAKENTEIDEN ALLA POD KONŠTRUKCIOU NEPLÁVAJTE NIE PRZEPŁYWAĆ POD STRUKTURĄ NE ÚSSZON A SZERKEZET ALATT NEPELDIET ZEM ŠĪ...

Page 8: ...HUTU KAUGUS RANNAST 10 M SIGURNA UDALJENOST OD OBALE 10 M FULLY INFLATE ALL AIR CHAMBERS GONFLER TOTALEMENT TOUTES LES CHAMBRES À AIR ALLE LUFTKAMMERN VOLLSTÄNDIG AUFBLASEN GONFIARE COMPLETAMENTE TUTTE LE CAMERE D ARIA BLAAS ALLE LUCHTKAMERS VOLLEDIG OP HINCHE COMPLETAMENTE TODAS LAS CÁMARAS DE AIRE PUMP ALLE LUFTKAMRE HELT OP ENCHA BEM COM AR TODAS AS PARTES ΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΟ...

Page 9: ...ature élevée augmente l expansion de l air ce qui peut provoquer des dommages MANUEL D UTILISATEUR irréparables Ne laissez jamais dans l eau ou à proximité il n est pas utilisé Distribuez uniformément les charges lors de l utilisation du produit Une distribution inégale des charges peut entraîner un basculement et la noyade MONTAGE ATTENTION le montage doit être effectué par un adulte Sortez soign...

Page 10: ... Der Luftdruck des Produktes sollte besser vor jedem Gebrauch überprüft werden 3 Stellen Sie sicher dass die Ventile nach dem Aufblasen geschlossen sind SOUND BOX ACHTUNG Nur unter ständiger und kompetenter Aufsicht benutzen Montage nur durch Erwachsene Die Batterien müssen aus der Sound Box entfernt werden bevor die Sound Box verschrottet wird Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit Batterien Mischen Si...

Page 11: ...e e nuove Non mescolare tipi diversi di batterie Non mescolare batterie alcaline standard zinco carbone e batterie ricaricabili nichel cadmio Accertarsi che le batterie siano installate rispettando la corretta polarità e Non cortocircuitare la batteria Non provare MAI a ricaricare le batterie non ricaricabili altrimenti potrebbero perdere incendiarsi o esplodere Prima di caricare le batterie ricar...

Page 12: ...ijen niet blootstellen aan een te grote hitte zoals zon vuur of gelijkaardig Batterijen buiten het bereik van kinderen houden Alleen 4x1 5V D LR20 batterijen gebruiken niet inbegrepen VERMOGEN DC 6V 10W IP66 Max omgevingstemperatuur 50 C Bedrijfstemperatuur Max hoogte 2000 m voor normaal gebruik Werking Schakelaar AAN UIT Volumeregeling Verbind uw GSM en zet de geluidsbox aan pas het volume aan do...

Page 13: ...g kan udsætte dig for alvorlig fare Anvend kun produktet på de steder og under de forhold det er beregnet til PAS PÅ INGEN BESKYTTELSE MOD DRUKNING KUN FOR PERSONER DER KAN SVØMME Pust alle luftkamre helt op Antal personer og lastens vægt må under ingen omstændigheder overstige det antal passagerer og den maksimale lasteevne i specifikationerne Dette produkt må ikke benyttes som livredderudstyr Re...

Page 14: ... não utilizado Distribua adequadamente as cargas quando utilizar o produto A distribuição desigual das cargas pode provocar capotamentos e afogamentos MONTAGEM AVISO É necessária montagem por um adulto Retire a ilha e os acessórios com cuidado Estenda a ilha ATENÇÃO MODO DE INFLAR 1 Antes do uso inspecione completamente para ter certeza de que não haja nenhum furo nem partes rasgadas Abra a válvul...

Page 15: ...Ι ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΞΕΔΙΠΛΩΣΤΕ ΤΗ ΝΗΣΙΔΑ ΦΟΥΣΚΩΜΑ 1 ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΕΛΕΓΞΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΤΥΧΟΝ ΔΙΑΡΡΟΕΣ Ή ΣΠΑΣΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΟΙΞΤΕ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΑΕΡΑ ΔΕ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΕΩΣ ΟΤΟΥ ΕΠΙΤΕΥΧΘΕΙ Η ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΠΙΕΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 2 ΤΟ ΦΟΥΣΚΩΜΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΑΠΟ ΕΝΑ ΕΝΗΛΙΚΟ ΑΤΟΜΟ ΜΟΝΟ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΡΙΘΜΗΣΗ ΤΩΝ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΩΝ ...

Page 16: ...й круг должны быть подготовлены и проверены Держать подальше от открытого огня Внимательно проверяйте все части изделия перед каждым использованием все они должны быть в хорошем состоянии и надежно закреплены При обнаружении любых повреждений отремонтируйте их сразу Будьте внимательны приставая к берегу Острые и неровные предметы камни куски бетона ракушки стекла и т д могут проткнуть изделие Не о...

Page 17: ...UPOZORNĚNÍ REPRODUKTOR UPOZORNĚNÍ Používejte pouze pod zodpovědným dohledem Montáž musí provádět dospělá osoba Baterie musí být z reproduktoru odstraněna dříve než se poškodí Výstraha týkající se baterií Nepoužívejte současně staré a nové baterie Nepoužívejte současně různé typy baterií Nepoužívejte současně alkalické standardní uhlík zinek nebo a dobíjitelné nikl kadmium baterie Zkontrolujte že j...

Page 18: ...rodukten känns fast men inte ALLTFÖR hård Om du använder annan tryckmätare ska du se till att trycket inte överstiger det angivna trycket som finns på produkten eller i anvisningarna Blås inte upp för mycket Använd inte luftkompressor VARNING Ikke la produktet utsettes for sol over lengre perioder av gangen da høye temperaturer gjør at luften ekspanderes noe som kan forårsake uopprettelig skade La...

Page 19: ...ä koskaan jätä veteen tai sen lähelle kun tuotetta ei käytetä Painon tulee jakautua tasaisesti tuotetta käytettäessä Epätasainen painon jakautuminen saattaa aiheuttaa kaatumisen ja hukkumisen ASENNUS VAROITUS Vain aikuisten koottavaksi Ota lautta ja varusteet varovaisesti ulos pakkauksesta Levitä lautta auki ILMANTÄYTTÖ 1 Ennen tuotteen käyttämistä tarkista huolellisesti ettei löydy vuotoja tai ri...

Page 20: ...jte si návod na použitie a postupujte podľa pokynov ktoré sa týkajú bezpečnosti správnej a úplne dokončenej montáže produktu uvedenia do prevádzky použitia a údržby Kvôli vlastnej bezpečnosti vždy venujte svoju pozornosť radám a varovaniam v týchto pokynoch Nedodržanie týchto prevádzkových pokynov môže viesť k vážnemu nebezpečenstvu Tento výrobok vždy používajte na miestach a v podmienkach na ktor...

Page 21: ...Przed każdym użyciem należy dokładnie sprawdzić wszystkie części produktu aby upewnić się czy wszystko jest w dobrym stanie i jest OSTRZEŻENIE szczelne Jeśli znajdziesz jakiekolwiek uszkodzenie zatrzymaj sprzęt i napraw go Zachowaj wszelką ostrożność przy wychodzeniu na grunt Ostre i wystające przedmioty jak kamienie kawałki betonu muszle szkło itd mogą spowodować przedziurawienie sprzętu Nie nara...

Page 22: ... nem használja sohasem hagyja a vízben vagy annak közelében A terméket egyenletes tehereloszlással használja A terhek egyenetlen eloszlása esetén borulás vagy fulladás következhet be ÖSSZESZERELÉS FIGYELMEZTETÉS Csak felnőtt szerelheti össze Óvatosan vegye ki a szigetet és a tartozékokat Terítse ki a szigetet FELFÚJÁS 1 A termék használata előtt ellenőrizze hogy nem szivárog e vagy részei nincsene...

Page 23: ...nstrukcijās norādītais spiediens Nepiepūtiet produktu pārāk spēcīgi Neizmantojiet gaisa kompresoru Piezīme Pārāk vāja vai pārāk spēcīga produkta piepūšana radīs drošības riskus Vislabāk pirms katras produkta izmantošanas reizes pārbaudīt tā spiedienu 3 Pārliecinieties ka pēc piepūšanas ir aizvērti ventiļi iespiediet drošības ventiļus pēc piepūšanas Piezīme Piepūšanas laikā nekad nestāviet uz produ...

Page 24: ...doti kaip priemonė gyvybei apsaugoti Kartu reikia naudoti ir patikrinti gelbėjimo įrangą gelbėjimosi liemenę ir gelbėjimosi ratą Saugokite nuo liepsnų ir gaisro Kiekvieną kartą prieš naudodami atidžiai apžiūrėkite produktą įsitikinkite kad visų komponentų būklė gera ir jie yra sandarūs Jei aptikote pažeidimą jį pašalinkite Atsargiai išlipkite į krantą Aštrūs ir kieti daiktai pvz cementas kriauklės...

Page 25: ...s võivad madratsit vigastada 2 Hoidke jahedas kuivas kohas mis ei ole lastele kättesaadav 3 Kontrollige madrats vigastuste suhtes üle iga hooaja alguses ja korrapäraste ajavahemike järel kasutamise perioodil POPRAVILO Če se izdelek poškoduje uporabite priloženo krpico za popravilo 1 Očistite predel ki ga želite zakrpati 2 Previdno snemite folijo z zadnje strani krpice 3 Pritisnite krpico na predel...

Page 26: ...rile şi atenţionările cuprinse în aceste instrucţiuni Neconformarea cu aceste instrucţiuni de operare vă pot expune la pericole serioase Utilizaţi produsul numai în locurile şi condiţiile pentru care este destinat ATENŢIE NU EXISTĂ PROTECŢIE ÎMPOTRIVA ÎNECULUI NUMAI PENTRU ÎNOTĂTORI Umflaţi complet toate camerele de aer Numărul de pasageri şi greutatea sarcinii nu trebuie să depăşească sub nicio f...

Page 27: ...de gunoi substanţele periculoase se poate infiltra în pânza freatică şi pot ajunge în lanţul alimentar vă pot afecta sănătatea şi bunăstarea Atunci când înlocuiţi aparatură veche cu una nouă distribuitorul este obligat prin lege să preia aparatura veche pentru a o elimina cel puţin gratuit ВНИМАНИЕ Прочетете ръководството и следвайте инструкциите свързани с безопасността правилното и цялостно сгло...

Page 28: ...ose na sigurnosne napomene pravilno i uspješno povezivanje sastavnih dijelova početak korištenja proizvoda te njegovu upotrebu i održavanje Za Vašu osobnu sigurnost nemojte zanemariti savjete i upozorenja koji su navedeni u ovim uputama Uslijed nepoštivanja ovih uputa za uporabu možete se naći izloženi ozbiljnoj opasnosti Ovaj proizvod isključivo koristite na mjestima i u uvjetima za koje je namij...

Page 29: ... omal kohal ja ülevaatuse läbinud Hoidke eemale lahtisest tulest ja süüteallikatest Enne iga kasutuskorda kontrollige hoolikalt üle kõik ujuki koosteosad et tagada selle hea tööseisund ja õhutihedus Kui leiate mingi vigastuse ärge ujukit edasi kasutage Olge randumisel ettevaatlik Teravad ja karedad objektid näiteks kivid betoon merekarbid klaasikillud jne võivad ujuki seina läbi torgata Ärge jätke...

Page 30: ...mpresor za zrak Napomena Previše ili premalo naduvan proizvod rezultiraće sigurnosnim rizicima Bolje je provjeriti pritisak proizvoda pre svake upotrebe 3 Osigurajte da ste zatvorili ventile nakon naduvavanja pritisnite sigurnosne ventile nakon naduvavanja Napomena Nikad ne stojite i ne naslanjate se na proizvod tokom naduvavanja Uvek pregledajte da proizvod ne pušta vazduh pre upotrebe IZDUVAVANJ...

Page 31: ...31 S S 005026 ...

Page 32: ...ergestellt vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 1 855 83...

Reviews: