background image

Fonctionnement :                  

        Interrupteur: ON/OFF

            Réglage du volume

Branchez votre smartphone et allumer le haut-parleur, régler le volume en 

appuyer sur le bouton de réglae du volume.

Remarque:

 Lorsque l'alimentation de la batterie est inférieure à 20 %, le 

haut-parleur émettra un bip, puis il s'éteindra automatiquement et entrera en 

mode veille.

Lorsque la tension de la batterie est inférieure à 3,3 V, le haut-parleur ne peut 

pas être allumé, veuillez remplacer les batteries.

L’appareil peut être utilisé dans des climats tropicaux et modérés

Entretien et stockage

Remarque: 

Veuillez retirer les batteries si vous ne comptez pas utiliser le 

haut-parleur pendant une longue période.

MISE AU REBUT

Signification du symbole d’un caisson d’ordures barré:

Ne pas éliminer les appareils électriques comme un déchet habituel, 

utiliser les systèmes de collecte séparés.

Contactez votre collectivité locale pour les informations concernant 

les systèmes de collecte disponibles.

Si les appareils électriques sont éliminés dans une décharge publique, des 

substances dangereuses peuvent s’écouler dans la nappe phréatique et 

entrer dans la chaîne alimentaire et porter atteinte à votre santé et à votre 

bien-être.

Quand vous remplacez un ancien appareil par un nouveau, le détaillant a 

l’obligation légale de reprendre votre ancien appareil pour son élimination 

sans aucune dépense de votre part.

10

S-S-005026

BENUTZERHANDBUCH

ACHTUNG

Nur für den privaten Gebrauch bestimmt.

Lesen Sie die Anleitung und folgen Sie den Anweisungen zu den 

Sicherheitstipps, zum richtigen und vollständigen Zusammenbau des 

Produktes, zur Erstbenutzung, Verwendung und Instandhaltung. Bitte 

beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit immer die in dieser Anleitung 

enthaltenen Warnungen und Hinweise. Bei Nichteinhaltung dieser 

Gebrauchsanleitung können Sie sich ernsten Gefahren aussetzen. Das 

Produkt nur in Bereichen und unter Bedingungen nutzen, für die es bestimmt 

ist.

• ACHTUNG! KEIN SCHUTZ VOR ERTRINKEN!

• NUR FÜR SCHWIMMER GEEIGNET!

• Blasen Sie alle Luftkammern vollständig auf.

• Die Anzahl der Personen und Gewichtsbelastung sollen keinesfalls die in 

  der Anleitung angegebene Personenzahl und maximale Tragkraft 

  überschreiten.

• Dieses Produkt dient keinesfalls als PSA.

• Rettungsmittel (Schwimmwesten und Rettungsringe) sind zusammen 

  vorzubereiten und zu überprüfen.

• Von Flammen und Feuer fernhalten.

• Vor jeder Benutzung alle Produktbestandteile sorgfältig prüfen, um 

  sicherzustellen, dass alles in einem einwandfreien Zustand und fest 

  gesichert ist. Wenn Sie Schäden bemerken, bitte Gebrauch einstellen und 

  Reparatur vornehmen.

• Vorsicht beim Zuschwimmen auf das Ufer. Scharfkantige und harte 

  Gegenstände wie Felsen, Zement, Muscheln, Glas, etc. können das Produkt 

  durchstechen.

• Das Produkt nicht über lange Zeit der Sonne aussetzen, da hohe 

  Temperaturen zur Luftausdehnung führen und dies irreparable Schäden 

  verursachen kann.

• Bei Nichtbenutzung nicht im Wasser oder in Wassernähe lassen.

• Verteilen Sie alle Lasten gleichmäßig, wenn Sie das Produkt verwenden. 

  Eine ungleichmäßige Lastenverteilung kann zu Kentern und Ertrinken 

  führen.

 

MONTAGE

ACHTUNG: 

Montage nur durch Erwachsene.

Nehmen Sie die Badeinsel und das Zubehör vorsichtig aus der 

Verpackung. Breiten Sie die Badeinsel aus.

AUFPUMPEN

1. Vor Gebrauch des Produktes sorgfältig nachprüfen, ob Lecks oder kaputte 

    Teile vorhanden sind.

    Sicherheitsventil öffnen und mit der Luftpumpe (nicht im Lieferumfang 

    enthalten) aufblasen, um das Produkt auf richtigen Betriebsdruck zu 

    bringen.

2. Aufpumpen der nummerierten Luftkammern nur durch Erwachsene. Die 

    Luftkammern aufblasen, bis keine Knicke mehr zu sehen sind und das 

    Produkt sich grifffest anfühlt, aber NICHT hart ist. Wenn Sie andere 

    Luftdruckprüfer verwenden, sollte der Luftdruck nicht über den auf dem 

    Produkt oder in der Anleitung angegebenen Werten liegen. Das Produkt 

    nicht zu stark aufpumpen. Keinen Luftkompressor verwenden.

Hinweis:

 Ein zu hoher oder niedriger Luftdruck des Produktes wird zur 

Gefahrenquelle. Der Luftdruck des Produktes sollte besser vor jedem 

Gebrauch überprüft werden.  

3. Stellen Sie sicher, dass die Ventile nach dem Aufblasen geschlossen sind 

SOUND BOX

ACHTUNG

 

Nur unter ständiger und kompetenter Aufsicht benutzen.

Montage nur durch Erwachsene.

Die Batterien müssen aus der Sound Box entfernt werden, bevor die Sound Box 

verschrottet wird.

Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit Batterien

• Mischen Sie keine alten und neuen Batterien.

• Mischen Sie nicht Batterien/Akkus unterschiedlicher Typen. Mischen Sie niemals 

normale alkalische Batterien (Carbon-Zink) mit Akkus (Nickel-Cadmium).

• Achten Sie darauf, dass die Batterien/Akkus mit der richtigen Polarität (+ und -) 

eingesetzt werden.

• Schließen Sie die Batterien/Akkus nicht kurz.

• Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen, die hierfür nicht geeignet sind, 

da dies zum Auslaufen der Batterie, Feuer oder Explosionen führen könnte.

• Akkus müssen vor dem Aufladen aus dem Produkt entfernt werden.

• Versuchen Sie niemals, Batterien/Akkus auseinanderzubauen oder zu öffnen, 

weil dies zu Verbrennungen führen kann.

• Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt 

wird.

• Verbrauchte Batterien müssen aus dem Produkt entfernt werden.

• Produkt oder seine Batterien/Akkus dürfen nicht verbrannt werden. Informieren 

Sie sich in der geltenden Gesetzgebung über eine ordnungsgemäße Entsorgung.

• Die Batterien/Akkus dürfen keiner starken Hitze durch Sonnenlicht, Feuer oder 

Ähnlichem ausgesetzt werden.

• Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

• Bei der Verwendung von Batterien: Verwenden Sie ausschließlich 4 

Alkali-Mangan-Monozellen vom Typ „D“ LR20 DC 1,5 V (nicht enthalten).

 

MERKMALE: DC 6V   10W    IP66     

Maximale Umgebungstemperatur: 50 °C  (Betriebstemperatur)

Maximale Höhe: 2000 m (bei normalem Gebrauch)

Betrieb:                  

        Schalter: ON/OFF (EIN/AUS)

              Lautstärkeeinstellung 

Schließen Sie Ihr Mobiltelefon an und schalten Sie die Sound Box ein; stellen Sie 

die Lautstärke ein, indem Sie den Knopf für die Lautstärkeeinstellung drücken.

Hinweis: 

Wenn die Batterieladung weniger als 20% beträgt, gibt die Sound Box 

einen Pfeifton ab. Die Sound Box wird dann automatisch heruntergefahren und 

geht in den Standbymodus.

Wenn die Batteriespannung niedriger als 3,3 V ist, kann die Sound Box nicht 

eingeschaltet werden. Tauschen Sie die Batterien bitte aus.

Das Gerät kann in tropischen und gemäßigten Klimazonen eingesetzt werden.

Wartung und Lagerung

Hinweis: 

Bitte entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Sound Box längere Zeit 

nicht benutzen.

UMWELTSCHUTZ

Die Bedeutung der durchstrichenen Mülltonne:

Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die 

Sammelstellen in ihrer Gemeinde.

Fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der 

Sammelstellen.

Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der 

Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit

in die Nahrungskette gelangen, oder Flora und Fauna auf Jahre vergiftet werden.

Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich 

verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen.

    und drücken Sie die Sicherheitsventil nach dem Aufblasen ein.

Hinweis:

 Beim Aufblasen nicht auf dem Produkt stehen, bzw. Gegenstände 

auf das Produkt stellen. Immer vor dem Gebrauch auf Lecks überprüfen.

ABLASSEN DER LUFT UND DEMONTAGE

1. Demontieren Sie den Sonnenschutz von der Badeinsel

2. Ventil öffnen und Ventilboden zum Luftablassen zusammendrücken.

 

PFLEGE UND MONTAGE

1. Nach dem Luftablassen ein feuchtes Tuch zur schonenden Reinigung aller 

    Oberflächen benutzen.

Hinweis: 

Niemals Lösungsmittel oder anderen Chemikalien verwenden, da 

diese das Produkt schädigen können.

2. Lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen Ort außerhalb der 

    Reichweite von Kindern.

3. Das Produkt vor jedem Saisonbeginn und im Gebrauch in regelmäßigen 

    Abständen auf Schäden prüfen.

 

REPARATUR

Verwenden Sie den beiliegenden Reparaturflicken, wenn das Produkt 

beschädigt ist.

1. Reinigen Sie den zu reparierenden Bereich.

2. Entnehmen Sie vorsichtig den Flicken und lösen Sie ihn von der Folie.

3. Drücken Sie den Flicken auf den zu reparierenden Bereich.

4. Warten Sie 30 Minuten bis zum Aufblasen.

Summary of Contents for 43134

Page 1: ...S S 005026 43134 www bestwaycorp com ...

Page 2: ...ollera och försäkra dig om att det inte finns något läckage Använd den här produkten i enlighet med användarmanualen Användaren är ansvarig för de skador som hen kan ådra sig genom att inte använda produkten i enlighet med instruktionerna VAROITUS Älä upota tuotetta veteen tai käytä sitä veden alla Tarkista tuote ennen käyttöä mahdollisten vuotojen varalta Käytä tuotetta käyttöoppaan ohjeiden muka...

Page 3: ...ação ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ Ремонтная заплата Opravná záplata Lappesett Reparationssats Paikka Záplata na opravu Łata naprawcza Javítótapasz Labošanas ielāps Lopas Krpica za popravilo Onarım Yaması Petic de reparaţii Лепенка за Поправка Zakrpa Remondilapp Zakrpa za popravke Balancing cushion Coussin pour se balancer Ausgleichspolster Cuscino di bilanciamento Evenwichtskussen Estabilizador Balancepude ...

Page 4: ...C A D B E F G H I J K M L 2 72m x 1 96m 8 11 x 6 5 4 S S 005026 ...

Page 5: ...5 1 3 2 1 2 2 2 2 1 1 2 2 2 4 S S 005026 P5605 4x1 5V D LR20 1 2 ...

Page 6: ...I БЕЗ ЗАЩИТА СРЕЩУ УДАВЯНЕ NE SADRŽI ZAŠTITU PROTIV UTAPLJANJA SEE POLE UPPUMIST TÕKESTAV VAHEND BEZ ZAŠTITE OD DAVLJENJA DESIGN WORKING PRESSURE 0 03 BAR PRESSION THÉORIQUE DE FONCTIONNEMENT 0 03 BAR ZULÄSSIGER BETRIEBSDRUCK 0 03 BAR PRESSIONE DI ESERCIZIO PREVISTA 0 03 BAR ONTWERPDRUK 0 03 BAR PRESIÓN MAXIMA 0 03 BAR KONSTRUKTIONSDRIFTSTRYK 0 03 BAR PRESSÃO MÁXIMA DE FUNCIONAMENTO 0 03 BAR ΠΡΟΤΕ...

Page 7: ...TTO LA STRUTTURA NIET ONDER DE STRUCTUUR ZWEMMEN NO NADAR POR DEBAJO DE LA ESTRUCTURA INGEN DYKNING NÃO NADE POR BAIXO DA ESTRUTURA ΜΗΝ ΚΟΛΥΜΠΑΤΕ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ НЕ ПЛАВАТЬ ПОД КОНСТРУКЦИЕЙ ZÁKAZ SKÁKÁNÍ DO VODY IKKE SVØM UNDER STRUKTUREN SIMMA INTE UNDER ANORDNINGEN ÄLÄ UI RAKENTEIDEN ALLA POD KONŠTRUKCIOU NEPLÁVAJTE NIE PRZEPŁYWAĆ POD STRUKTURĄ NE ÚSSZON A SZERKEZET ALATT NEPELDIET ZEM ŠĪ...

Page 8: ...HUTU KAUGUS RANNAST 10 M SIGURNA UDALJENOST OD OBALE 10 M FULLY INFLATE ALL AIR CHAMBERS GONFLER TOTALEMENT TOUTES LES CHAMBRES À AIR ALLE LUFTKAMMERN VOLLSTÄNDIG AUFBLASEN GONFIARE COMPLETAMENTE TUTTE LE CAMERE D ARIA BLAAS ALLE LUCHTKAMERS VOLLEDIG OP HINCHE COMPLETAMENTE TODAS LAS CÁMARAS DE AIRE PUMP ALLE LUFTKAMRE HELT OP ENCHA BEM COM AR TODAS AS PARTES ΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΟ...

Page 9: ...ature élevée augmente l expansion de l air ce qui peut provoquer des dommages MANUEL D UTILISATEUR irréparables Ne laissez jamais dans l eau ou à proximité il n est pas utilisé Distribuez uniformément les charges lors de l utilisation du produit Une distribution inégale des charges peut entraîner un basculement et la noyade MONTAGE ATTENTION le montage doit être effectué par un adulte Sortez soign...

Page 10: ... Der Luftdruck des Produktes sollte besser vor jedem Gebrauch überprüft werden 3 Stellen Sie sicher dass die Ventile nach dem Aufblasen geschlossen sind SOUND BOX ACHTUNG Nur unter ständiger und kompetenter Aufsicht benutzen Montage nur durch Erwachsene Die Batterien müssen aus der Sound Box entfernt werden bevor die Sound Box verschrottet wird Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit Batterien Mischen Si...

Page 11: ...e e nuove Non mescolare tipi diversi di batterie Non mescolare batterie alcaline standard zinco carbone e batterie ricaricabili nichel cadmio Accertarsi che le batterie siano installate rispettando la corretta polarità e Non cortocircuitare la batteria Non provare MAI a ricaricare le batterie non ricaricabili altrimenti potrebbero perdere incendiarsi o esplodere Prima di caricare le batterie ricar...

Page 12: ...ijen niet blootstellen aan een te grote hitte zoals zon vuur of gelijkaardig Batterijen buiten het bereik van kinderen houden Alleen 4x1 5V D LR20 batterijen gebruiken niet inbegrepen VERMOGEN DC 6V 10W IP66 Max omgevingstemperatuur 50 C Bedrijfstemperatuur Max hoogte 2000 m voor normaal gebruik Werking Schakelaar AAN UIT Volumeregeling Verbind uw GSM en zet de geluidsbox aan pas het volume aan do...

Page 13: ...g kan udsætte dig for alvorlig fare Anvend kun produktet på de steder og under de forhold det er beregnet til PAS PÅ INGEN BESKYTTELSE MOD DRUKNING KUN FOR PERSONER DER KAN SVØMME Pust alle luftkamre helt op Antal personer og lastens vægt må under ingen omstændigheder overstige det antal passagerer og den maksimale lasteevne i specifikationerne Dette produkt må ikke benyttes som livredderudstyr Re...

Page 14: ... não utilizado Distribua adequadamente as cargas quando utilizar o produto A distribuição desigual das cargas pode provocar capotamentos e afogamentos MONTAGEM AVISO É necessária montagem por um adulto Retire a ilha e os acessórios com cuidado Estenda a ilha ATENÇÃO MODO DE INFLAR 1 Antes do uso inspecione completamente para ter certeza de que não haja nenhum furo nem partes rasgadas Abra a válvul...

Page 15: ...Ι ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΞΕΔΙΠΛΩΣΤΕ ΤΗ ΝΗΣΙΔΑ ΦΟΥΣΚΩΜΑ 1 ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΕΛΕΓΞΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΤΥΧΟΝ ΔΙΑΡΡΟΕΣ Ή ΣΠΑΣΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΟΙΞΤΕ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΑΕΡΑ ΔΕ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΕΩΣ ΟΤΟΥ ΕΠΙΤΕΥΧΘΕΙ Η ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΠΙΕΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 2 ΤΟ ΦΟΥΣΚΩΜΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΑΠΟ ΕΝΑ ΕΝΗΛΙΚΟ ΑΤΟΜΟ ΜΟΝΟ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΡΙΘΜΗΣΗ ΤΩΝ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΩΝ ...

Page 16: ...й круг должны быть подготовлены и проверены Держать подальше от открытого огня Внимательно проверяйте все части изделия перед каждым использованием все они должны быть в хорошем состоянии и надежно закреплены При обнаружении любых повреждений отремонтируйте их сразу Будьте внимательны приставая к берегу Острые и неровные предметы камни куски бетона ракушки стекла и т д могут проткнуть изделие Не о...

Page 17: ...UPOZORNĚNÍ REPRODUKTOR UPOZORNĚNÍ Používejte pouze pod zodpovědným dohledem Montáž musí provádět dospělá osoba Baterie musí být z reproduktoru odstraněna dříve než se poškodí Výstraha týkající se baterií Nepoužívejte současně staré a nové baterie Nepoužívejte současně různé typy baterií Nepoužívejte současně alkalické standardní uhlík zinek nebo a dobíjitelné nikl kadmium baterie Zkontrolujte že j...

Page 18: ...rodukten känns fast men inte ALLTFÖR hård Om du använder annan tryckmätare ska du se till att trycket inte överstiger det angivna trycket som finns på produkten eller i anvisningarna Blås inte upp för mycket Använd inte luftkompressor VARNING Ikke la produktet utsettes for sol over lengre perioder av gangen da høye temperaturer gjør at luften ekspanderes noe som kan forårsake uopprettelig skade La...

Page 19: ...ä koskaan jätä veteen tai sen lähelle kun tuotetta ei käytetä Painon tulee jakautua tasaisesti tuotetta käytettäessä Epätasainen painon jakautuminen saattaa aiheuttaa kaatumisen ja hukkumisen ASENNUS VAROITUS Vain aikuisten koottavaksi Ota lautta ja varusteet varovaisesti ulos pakkauksesta Levitä lautta auki ILMANTÄYTTÖ 1 Ennen tuotteen käyttämistä tarkista huolellisesti ettei löydy vuotoja tai ri...

Page 20: ...jte si návod na použitie a postupujte podľa pokynov ktoré sa týkajú bezpečnosti správnej a úplne dokončenej montáže produktu uvedenia do prevádzky použitia a údržby Kvôli vlastnej bezpečnosti vždy venujte svoju pozornosť radám a varovaniam v týchto pokynoch Nedodržanie týchto prevádzkových pokynov môže viesť k vážnemu nebezpečenstvu Tento výrobok vždy používajte na miestach a v podmienkach na ktor...

Page 21: ...Przed każdym użyciem należy dokładnie sprawdzić wszystkie części produktu aby upewnić się czy wszystko jest w dobrym stanie i jest OSTRZEŻENIE szczelne Jeśli znajdziesz jakiekolwiek uszkodzenie zatrzymaj sprzęt i napraw go Zachowaj wszelką ostrożność przy wychodzeniu na grunt Ostre i wystające przedmioty jak kamienie kawałki betonu muszle szkło itd mogą spowodować przedziurawienie sprzętu Nie nara...

Page 22: ... nem használja sohasem hagyja a vízben vagy annak közelében A terméket egyenletes tehereloszlással használja A terhek egyenetlen eloszlása esetén borulás vagy fulladás következhet be ÖSSZESZERELÉS FIGYELMEZTETÉS Csak felnőtt szerelheti össze Óvatosan vegye ki a szigetet és a tartozékokat Terítse ki a szigetet FELFÚJÁS 1 A termék használata előtt ellenőrizze hogy nem szivárog e vagy részei nincsene...

Page 23: ...nstrukcijās norādītais spiediens Nepiepūtiet produktu pārāk spēcīgi Neizmantojiet gaisa kompresoru Piezīme Pārāk vāja vai pārāk spēcīga produkta piepūšana radīs drošības riskus Vislabāk pirms katras produkta izmantošanas reizes pārbaudīt tā spiedienu 3 Pārliecinieties ka pēc piepūšanas ir aizvērti ventiļi iespiediet drošības ventiļus pēc piepūšanas Piezīme Piepūšanas laikā nekad nestāviet uz produ...

Page 24: ...doti kaip priemonė gyvybei apsaugoti Kartu reikia naudoti ir patikrinti gelbėjimo įrangą gelbėjimosi liemenę ir gelbėjimosi ratą Saugokite nuo liepsnų ir gaisro Kiekvieną kartą prieš naudodami atidžiai apžiūrėkite produktą įsitikinkite kad visų komponentų būklė gera ir jie yra sandarūs Jei aptikote pažeidimą jį pašalinkite Atsargiai išlipkite į krantą Aštrūs ir kieti daiktai pvz cementas kriauklės...

Page 25: ...s võivad madratsit vigastada 2 Hoidke jahedas kuivas kohas mis ei ole lastele kättesaadav 3 Kontrollige madrats vigastuste suhtes üle iga hooaja alguses ja korrapäraste ajavahemike järel kasutamise perioodil POPRAVILO Če se izdelek poškoduje uporabite priloženo krpico za popravilo 1 Očistite predel ki ga želite zakrpati 2 Previdno snemite folijo z zadnje strani krpice 3 Pritisnite krpico na predel...

Page 26: ...rile şi atenţionările cuprinse în aceste instrucţiuni Neconformarea cu aceste instrucţiuni de operare vă pot expune la pericole serioase Utilizaţi produsul numai în locurile şi condiţiile pentru care este destinat ATENŢIE NU EXISTĂ PROTECŢIE ÎMPOTRIVA ÎNECULUI NUMAI PENTRU ÎNOTĂTORI Umflaţi complet toate camerele de aer Numărul de pasageri şi greutatea sarcinii nu trebuie să depăşească sub nicio f...

Page 27: ...de gunoi substanţele periculoase se poate infiltra în pânza freatică şi pot ajunge în lanţul alimentar vă pot afecta sănătatea şi bunăstarea Atunci când înlocuiţi aparatură veche cu una nouă distribuitorul este obligat prin lege să preia aparatura veche pentru a o elimina cel puţin gratuit ВНИМАНИЕ Прочетете ръководството и следвайте инструкциите свързани с безопасността правилното и цялостно сгло...

Page 28: ...ose na sigurnosne napomene pravilno i uspješno povezivanje sastavnih dijelova početak korištenja proizvoda te njegovu upotrebu i održavanje Za Vašu osobnu sigurnost nemojte zanemariti savjete i upozorenja koji su navedeni u ovim uputama Uslijed nepoštivanja ovih uputa za uporabu možete se naći izloženi ozbiljnoj opasnosti Ovaj proizvod isključivo koristite na mjestima i u uvjetima za koje je namij...

Page 29: ... omal kohal ja ülevaatuse läbinud Hoidke eemale lahtisest tulest ja süüteallikatest Enne iga kasutuskorda kontrollige hoolikalt üle kõik ujuki koosteosad et tagada selle hea tööseisund ja õhutihedus Kui leiate mingi vigastuse ärge ujukit edasi kasutage Olge randumisel ettevaatlik Teravad ja karedad objektid näiteks kivid betoon merekarbid klaasikillud jne võivad ujuki seina läbi torgata Ärge jätke...

Page 30: ...mpresor za zrak Napomena Previše ili premalo naduvan proizvod rezultiraće sigurnosnim rizicima Bolje je provjeriti pritisak proizvoda pre svake upotrebe 3 Osigurajte da ste zatvorili ventile nakon naduvavanja pritisnite sigurnosne ventile nakon naduvavanja Napomena Nikad ne stojite i ne naslanjate se na proizvod tokom naduvavanja Uvek pregledajte da proizvod ne pušta vazduh pre upotrebe IZDUVAVANJ...

Page 31: ...31 S S 005026 ...

Page 32: ...ergestellt vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 1 855 83...

Reviews: