background image

HASZNÁLAT

A készülék rendeltetésszerűen csak háztartási alkalmazásra való, professzionális használatra nem. 
A következő leírás a 2. oldalon lévő képhez kapcsolódik

1. 

Csomagolja ki a készüléket, és távolítsa el az összes csomagolóanyagot.

2. 

A készülék első használata előtt tisztítsa meg azt (lásd: „Tisztítás és karbantartás”).

3. 

Dugja be a tápkábelt, és hagyja a gofrisütőt 10 percig melegedni. Ez eltávolítja a készülék minden 

csomagolási szagát.

 

VEGYE FIGYELEMBE:

• 

A készülék első használatakor enyhe füst és jellegzetes szagok keletkezhetnek. Ez normális és saját 

magától abbamarad. Gondoskodjon a kielégítő szellőzésről.

• 

A működő készüléktől tartsa távol a madarakat. A sütőtálcán lévő tapadásmentes bevonat 

melegítésekor olyan anyag szabadulhat fel, amely kellemetlen a madarak számára.

 

Előmelegítés

1. 

Helyezze a készüléket lapos, szintben álló felületre.

2. 

Csatlakoztassa a tápkábelt egy földelt aljzathoz. A vörös jelzőfény (4) világítani kezd, és a készülék 

felmelegszik.

3. 

Várja meg, amíg a zöld jelzőfény (3) világítani kezd. A sütőlapok ekkor megfelelő hőmérsékletűek, és 

a sütő használatra kész.

Dió (barackmag) süti készítés

1. 

A csomagoláson található utasítás alapján készítse el a tésztát.

2. 

Az „Előmelegítés” részben írtak szerint melegítse elő a készüléket.

3. 

Zsírozza meg mindkét sütőtálcát. Ecsetet használjon az olaj vagy vaj szétterítésére a felületen.

4. 

Gyúrjon kis tésztagolyókat, és töltse meg velük a tepsit. Csukja le a fedelet.

5. 

Addig süsse, amíg el nem éri a kívánt színt, majd nyissa ki a készüléket.

6. 

Óvatosan távolítsa el a dió (barackmag) feleket hőálló fa/műanyag spatula vagy tálaló fogók 

segítségével; ügyeljen arra, hogy a tapadásmentes bevonat ne sérüljön meg.

7. 

Miután befejezte a sütést, húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból, és hagyja, hogy a sütőlapok 

lehűlhessenek.

8. 

Töltse meg a dió (barackmag) sütiket különböző összetevőkkel (dió, csokoládé, karamell, lekvár 

stb.). Olyan ízletesre készítheti, amilyenre szeretné.

9. 

Használjon folyékony csokoládét, karamell pasztát vagy hasonlót a dió (barackmag) sütik 

„összeragasztásához”. Jó étvágyat!

VEGYE FIGYELEMBE:

• 

A normál sütésidő körülbelül 4 - 6 perc. Ez a felhasznált tésztától és a személyes ízléstől függ. Sütés 

közben hagyja zárva a készüléket, mert a használat közbeni felnyitás hátrányosan befolyásolhatja a 

sütik külalakját.

• 

Ne használjon éles villákat vagy késeket!

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

Minden használat után tisztítsa meg a készüléket.

1. 

Húzza ki a hálózati kábelt a fali aljzatból, és hagyja lehűlni a készüléket.

2. 

A berendezést nedves ruhával tisztítsa. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a készülékbe. A 

kivehető sütőtálcák mosogatószeres vízzel vagy mosogatógépben tisztíthatók.

3. 

Tisztítás után alaposan szárítsa meg a készüléket, majd tegye el.

VEGYE FIGYELEMBE:

• 

Ne használjon maró vagy karcoló hatású tisztítószereket vagy éles tisztítószereket tárgyak (például 

kések vagy kemény kefék) tisztítás közben.

SZERVIZ

Meghibásodás esetén segítségért keresse fel a 

www.bestron.com/service

 webhelyet.

1.  Ház

2. 

Sütőtálcák

3. 

Jelzőfény „hőmérséklet”

4. 

Visszajelző lámpa „bekapcsolva”

5.  Fogantyú

6.  Biztonsági kapocs

20

HU

Summary of Contents for Sweet Dreams ANP801V

Page 1: ...SWEET DREAMS TOP QUALITY G UARANTEE 50 60 Hz 220 240 Volts 850 Watts ANP801V INSTRUCTION MANUAL DE FR NL EN IT PL ES HU SE...

Page 2: ...ES SE PL HU Bedienungsanleitung 3 Mode d emploi 5 Handleiding 7 Instruction manual 9 Istruzioni per l uso 11 Manual del usuario 13 Instruktionsmanual 15 Instrukcja u ytkowania 17 Haszn lati utas t s...

Page 3: ...kommen Das Ger t darf nicht ber einen externen Zeitschalter oder ein separates System mit Fernbedienung bedient werden Halten Sie das Ger t nur an den Griffen fest Alle Metallteile k nnen sehr hei sei...

Page 4: ...l tzchen backen bis die gew nschte Farbe erreicht ist und dann das Ger t ffnen 6 Entfernen Sie die Walnussh lften vorsichtig mit einem hitzebest ndigen Holz Kunststoffspatel oder einer Servierzange um...

Page 5: ...L appareil ne peut pas tre mis en marche l aide d un minuteur externe ou par un syst me s par t l commande Tenez toujours l appareil par les poign es tous les composants en m tal peuvent tre tr s cha...

Page 6: ...de cuisson Fermez le couvercle 5 Faites cuire jusqu ce que la couleur souhait e soit atteinte puis ouvrez l appareil 6 Retirez d licatement les moiti s de noix l aide d une spatule en bois plastique r...

Page 7: ...eistoffen of andere hittebronnen Het apparaat mag niet in werking worden gesteld door middel van een externe tijdschakelaar of door een afzonderlijk systeem met afstandsbediening Houd het apparaat all...

Page 8: ...hiermee Sluit het deksel 5 Bak totdat de gewenste kleur is bereikt en open daarna het apparaat 6 Verwijder de halve walnootkoekjes voorzichtig met een hittebestendige houten plastic spatel of serveert...

Page 9: ...liquids or other heat sources The appliance must not be operated by means of an external timer switch or by a separate system with remote control Only hold the device by the handles All metal parts c...

Page 10: ...with them Close the lid 5 Bake until the desired color is reached and then open the device 6 Carefully remove the walnut halves with a heat resistant wooden plastic spatula or serving tongs so as not...

Page 11: ...uidi o siano posti troppo vicino ad altre fonti di calore L apparecchio non deve essere messo in funzione con un timer esterno o un sistema separato provvisto di telecomando Tieni il dispositivo solo...

Page 12: ...siderato poi apri il dispositivo 6 Rimuovi con cautela le met delle noci utilizzando una spatola di plastica o di legno che sia resistente al calore oppure delle pinze da cucina facendo attenzione a n...

Page 13: ...r El aparato no debe encenderse por medio de un temporizador externo ni por un sistema de control remoto separado Sujete el aparato s lo por las asas Todas las partes met licas pueden estar muy calien...

Page 14: ...a 4 Enrolle bolitas de masa y llene la bandeja con ellas Cierre la tapa 5 Hornee hasta alcanzar el color deseado y luego abra el aparato 6 Retire con cuidado las mitades de nuez con una esp tula de ma...

Page 15: ...i kontakt med vatten andra v tskor eller v rmek llor Apparaten f r inte anv ndas med hj lp av en extern timeromkopplare eller av ett separat system med fj rrkontroll H ll bara enheten i handtagen All...

Page 16: ...ng locket 5 Baka tills nskad f rg uppn tts och ppna sedan enheten 6 Ta f rsiktigt bort valn tshalvorna med en v rmet lig tr plastspatel eller serveringst ng s du inte skadar non stick bel ggningen 7...

Page 17: ...z wod innymi cieczami lub innymi r d ami ciep a Nigdy nie u ywaj urz dzenia w po czeniu z zewn trznym wy cznikiem czasowym ani oddzielnym systemem do kontroli zdalnej Podno i przesuwaj urz dzenie wy...

Page 18: ...nij pokryw 5 Piecz do uzyskania po danego koloru a nast pnie otw rz urz dzenie 6 Ostro nie wyjmij po wki orzech w za pomoc aroodpornej drewnianej plastikowej szpatu ki lub szczypiec tak aby nie uszkod...

Page 19: ...kokkal vagy m s h forr sokkal A k sz l ket nem szabad k ls id z t kapcsol val illetve t vir ny t val rendelkez k l n rendszerrel m k dtetni A k sz l ket csak a foganty kn l fogja meg Minden f m alkat...

Page 20: ...ddig s sse am g el nem ri a k v nt sz nt majd nyissa ki a k sz l ket 6 vatosan t vol tsa el a di barackmag feleket h ll fa m anyag spatula vagy t lal fog k seg ts g vel gyeljen arra hogy a tapad sment...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...A CON NOSOTROS SERVICIO AL CLIENTE DE WHATSAPP BESTRON COM WHATSAPP ALL YOU WANT TO KNOW ABOUT YOUR UNIQUE 5 YEAR WARRANTY ALLES WAS SIE BER IHRE EINZIGARTIGE 5 JAHRES GARANTIE WISSEN M CHTEN TOUT CE...

Reviews: