background image

VERWENDUNG

Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung.

Die folgende Beschreibung ist dem Bild auf Seite 2 zugeordnet:

1.  Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungskomponenten.

2.  Reinigen Sie die Grillplatte vor dem ersten Gebrauch (siehe „Reinigung und Wartung“).

HINWEIS:

• 

Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, kann es zu leichter Rauch- und Geruchsbildung 

kommen. Das ist normal und verschwindet von selbst. Sorgen Sie für ausreichend Belüftung.

• 

Halten Sie Vögel vom Gerät fern, wenn das Gerät in Betrieb ist. Beim Erhitzen der 

Antihaftbeschichtung auf der Platte kann ein für Vögel störender Stoff freigesetzt werden.

Vorheizen

1.  Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und hitzeunempfindliche Oberfläche.

2.  Dieses Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.

3.   Schalten Sie das Gerät mit der Temperaturregelung ein. Drehen Sie die Temperaturregelung nach 

rechts, bis die Kontrollleuchte aufleuchtet.

4.   Drehen Sie den Thermostatschalter weiter nach rechts, um die Temperatur einzustellen.

5.   Warten Sie einige Minuten, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Das Gerät ist jetzt 

betriebsbereit.

Braten

1.   Heizen Sie das Gerät vor (siehe Vorheizen).

2.   Die Grillplatte mit etwas Öl bestreichen. Die Steingrillplatte benötigt weder Butter noch Öl.

3.   Legen Sie das Grillgut auf die Grillplatte und die Steingrillplatte.

4.   Braten Sie das Grillgut, bis es gar ist. Wenden Sie das Grillgut von Zeit zu Zeit, damit es gleichmäßig 

gar wird.

5.   Nehmen Sie das Grillgut von der Grillplatte und legen Sie es auf einen Teller. 

Tipp:  Streuen Sie zuerst etwas Salz auf den Stein und legen Sie Ihr Fleisch oder Ihren Fisch darauf. Das 

Salz würzt das Fleisch und sorgt auch dafür, dass das Fleisch nicht an der Platte haftet.

Raclette / Grillen

1.   Heizen Sie das Gerät vor (siehe Vorheizen).

2.  Füllen Sie ein Pfännchen z. B. mit Käse-, Fleisch-, Fisch- oder Gemüsestücken.

3.   Stellen Sie das gefüllte Pfännchen auf die untere Platte.

4.  Nehmen Sie das Pfännchen aus dem Gerät, wenn das Grillgut gar ist oder der Käse geschmolzen ist.
HINWEIS:

• 

Lassen Sie die Grillplatte und die Steingrillplatte beim Raclette und Grillen auf dem Gestell. 

REINIGUNG UND WARTUNG

Reinigen Sie die Grillplatte, die Pfännchen und das Gestell nach jedem Gebrauch.

1.  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.

2.  Reinigen Sie das Gestell mit einem feuchten Tuch und ggf. etwas Spülmittel.

3.  Reinigen Sie die Grillplatte, die Steingrillplatte und die Pfännchen mit warmem Wasser und 

Spülmittel. Danach sorgfältig trocknen.

Die Grillplatte und die Pfännchen können auch in der Spülmaschine gereinigt werden. Die Steingrillplatte 

darf nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
HINWEIS:

• 

Verwenden Sie zum Reinigen keine aggressiven oder abrasiven Reinigungsmittel oder scharfen 

Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten) und tauchen Sie den Raclette-Grill niemals in Wasser 

oder andere Flüssigkeiten.

SERVICE

Im Fall einer Fehlfunktion besuchen Sie bitte 

www.bestron.com/service

, um Hilfe zu erhalten.

1.  Wendegrillplatte

2.  Steingrillplatte

3.  Untere Platte 

4. 

Griff

5.  8 Raclette-Pfännchen

6.  Temperaturregelung mit Ein/Aus-Funktion

7.  8 Spatel

8.  Kabel mit Stecker

4

DE

Summary of Contents for Copper ARG1200CO

Page 1: ...et mixeur plongeur ES Manual del usuario mixer a immersione EN Instruction manual stick mixer set Gebrauchsanweisung Stabmixer set Handleiding staafmixer set AYW1123 50 60 Hz 220 240 Volts 1200 1400 W...

Page 2: ...S SE PL HU Bedienungsanleitung 3 Mode d emploi 5 Handleiding 7 Instruction manual 9 Istruzioni per l uso 11 Manual del usuario 13 Instruktionsmanual 15 Instrukcja u ytkowania 17 Haszn lati utas t s 19...

Page 3: ...us der Steckdose Benutzen Sie das Ger t nicht mehr Das Ger t darf nicht mittels eines externen Zeitschalters oder durch ein separates System mit Fernbedienung eingeschaltet werden Halten Sie das Ger t...

Page 4: ...rd 5 Nehmen Sie das Grillgut von der Grillplatte und legen Sie es auf einen Teller Tipp Streuen Sie zuerst etwas Salz auf den Stein und legen Sie Ihr Fleisch oder Ihren Fisch darauf Das Salz w rzt das...

Page 5: ...quides ou d autres sources de chaleur L appareil ne peut pas tre mis en marche l aide d un minuteur externe ou par un syst me s par t l commande Tenez toujours l appareil par les poign es tous les com...

Page 6: ...cuisson soit r guli re 5 Retirez les aliments de la plaque de cuisson et placez les sur une assiette Conseil saupoudrez d abord un peu de sel et placez la viande ou le poisson dessus Le sel pice la v...

Page 7: ...aanraking komen met water andere vloeistoffen of andere hittebronnen Het apparaat mag niet in werking worden gesteld door middel van een externe tijdschakelaar of door een afzonderlijk systeem met af...

Page 8: ...er de etenswaren zo nu en dan om zodat ze regelmatig gaar worden 5 Neem de etenswaren van de grillplaat en plaats ze op een bord Tip Strooi eerst wat zout op de steen en leg hierop uw vlees of vis Het...

Page 9: ...o come into contact with water other liquids or other heat sources The appliance must not be operated by means of an external timer switch or by a separate system with remote control Only hold the dev...

Page 10: ...it cooks regularly 5 Remove the food from the grill plate and place it on a plate Tip first sprinkle some salt on the stone and place your meat or fish on it The salt spices the meat and also ensures...

Page 11: ...no mai a contatto con acqua altri liquidi o siano posti troppo vicino ad altre fonti di calore L apparecchio non deve essere messo in funzione con un timer esterno o un sistema separato provvisto di t...

Page 12: ...ia in modo uniforme 5 Rimuovi il cibo dalla piastra della griglia e mettilo su un piatto Un suggerimento anzitutto cospargi di sale la pietra e poi mettici sopra la carne oppure il pesce Il sale spezi...

Page 13: ...otras fuentes de calor El aparato no debe encenderse por medio de un temporizador externo ni por un sistema de control remoto separado Sujete el aparato s lo por las asas Todas las partes met licas pu...

Page 14: ...vez en cuando para que se hagan uniformemente 5 Retire los alimentos de la parrilla y col quelos en un plato Consejo Antes de colocar la carne o el pescado en la piedra espolvoree un poco de sal en la...

Page 15: ...eter kablar eller kontakter komma i kontakt med vatten andra v tskor eller v rmek llor Apparaten f r inte anv ndas med hj lp av en extern timeromkopplare eller av ett separat system med fj rrkontroll...

Page 16: ...s j mnt 5 Ta bort maten fr n grillplattan och placera den p en tallrik Tips Str f rst lite salt p stenen och placera ditt k tt eller fisk p den Saltet kryddar k ttet och s kerst ller ocks att k ttet i...

Page 17: ...zenia elektryczne kable lub wtyczki mia y kontakt z wod innymi cieczami lub innymi r d ami ciep a Nigdy nie u ywaj urz dzenia w po czeniu z zewn trznym wy cznikiem czasowym ani oddzielnym systemem do...

Page 18: ...jmij potrawy z p yty grillowej i prze je na talerz Porada opr sz kamie odrobin soli i po na nim mi so lub ryb S l nie tylko nada potrawie lepszy smak ale i zapobiegnie przywieraniu mi sa Raclette gril...

Page 19: ...lakoz k ne rintkezzenek v zzel m s folyad kokkal vagy m s h forr sokkal A k sz l ket nem szabad k ls id z t kapcsol val illetve t vir ny t val rendelkez k l n rendszerrel m k dtetni A k sz l ket csak...

Page 20: ...nt norm l s t skor tenn 5 Vegye le a k sz telt a grillez lapr l s tegye t ny rra Tipp El sz r sz rjon egy kev s s t a k re s helyezze a h st vagy halat r A s f szerezi a h st s azt is biztos tja hogy...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...A CON NOSOTROS SERVICIO AL CLIENTE DE WHATSAPP BESTRON COM WHATSAPP ALL YOU WANT TO KNOW ABOUT YOUR UNIQUE 5 YEAR WARRANTY ALLES WAS SIE BER IHRE EINZIGARTIGE 5 JAHRES GARANTIE WISSEN M CHTEN TOUT CE...

Reviews: