background image

UŻYTKOWANIE

Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do użytku profesjonalnego.
Poniższy opis jest powiązany z obrazem na stronie 2

1.  Rozpakuj urządzenie i usuń wszystkie materiały opakowaniowe.

2.  Wyczyść blachę do pieczenia przed pierwszym użyciem (patrz „Czyszczenie i konserwacja”).
UWAGA:

• 

Podczas pierwszego użycia produktu może on wydzielać nieco dymu i specyficzny zapach. Jest to 

normalne i ustanie samoczynnie. Zapewnij wystarczającą wentylację.

• 

Trzymaj ptaki domowe z dala od urządzenia, dopóki działa. Podczas ogrzewania powłoki 

nieprzywierającej blachy do pieczenia może być wydzielana substancja drażniąca dla ptaków.

 

Nagrzewanie

1. 

Postaw urządzenie na płaskiej, poziomej powierzchni.

2. 

Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazdka.

3. 

Włącz urządzenie, korzystając z funkcji kontroli temperatury. Obracaj pokrętłem w prawo, aż 

podświetlona zostanie kontrolka.

4. 

Obracaj termostatem dalej w prawo, aby zwiększać temperaturę.

5. 

Poczekaj kilka minut, aby osiągnięta została ustawiona temperatura. Urządzenie jest teraz gotowe do 

użytku.

Pieczenie

1. 

Poczekaj, aż urządzenie się nagrzeje (patrz sekcja „Nagrzewanie wstępne”). 

2. 

Nanieś na płytę grillową odrobinę oleju. Kamienna płyta grillowa nie wymaga masła ani oleju. 

3. 

Na płycie grillowej lub płycie kamiennej umieść żywność, którą chcesz upiec. 

4. 

Zgrilluj żywność. Co jakiś czas obracaj żywność, aby poddać ją równomiernej obróbce cieplnej. 

5. 

Zdejmij potrawy z płyty grillowej i przełóż je na talerz. 

Porada: oprósz kamień odrobiną soli i połóż na nim mięso lub rybę. Sól nie tylko nada potrawie lepszy 

smak, ale i zapobiegnie przywieraniu mięsa.

Raclette/grillowanie

1. 

Poczekaj, aż urządzenie się nagrzeje (patrz sekcja „Nagrzewanie wstępne”). 

2. 

Włóż do patelni kawałki sera, mięsa, ryby, warzyw lub inne produkty. 

3. 

Umieść napełnioną patelnię na płycie dolnej. 

4. 

Zdejmij patelnię z urządzenia, gdy żywność będzie gotowa lub po roztopieniu się sera.

UWAGA:

• 

Aby przygotować raclette lub potrawę z grilla, pozostaw płytę grillową i kamienną płytę grillową na 

podstawie.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Wyczyść blachę do pieczenia, patelnie i podstawę po każdym użyciu.

1. 

Odłącz urządzenie od źródła zasilania i poczekaj, aż jego temperatura spadnie.

2. 

Wyczyść podstawę wilgotną ściereczką oraz, jeśli jest to koniecznie, użyj odrobiny płynu do mycia 

naczyń.

3. 

Wyczyść płytę grillową, kamienną płytę grillową i patelnie ciepłą wodą i płynem do mycia naczyń. 

Koniecznie dokładnie wysusz wszystkie akcesoria.

Płytę grillową i patelnie możesz myć w zmywarce. Kamiennej płyty grillowej nie wolno myć w zmywarce.
UWAGA:

• 

Do czyszczenia nie używaj żrących ani ściernych środków czyszczących, ani ostrych przedmiotów 

(takich jak noże czy twarde szczotki) i nigdy nie zanurzaj grilla do raclette w wodzie ani w innej cieczy.

USŁUGA

Urządzenie nie powinno się zepsuć. Jeśli jednak to nastąpi, wsparcie uzyskasz na stronie internetowej 

www.bestron.com/service.

1. 

Odwracalna płyta grillowa

2. 

Kamienna płyta grilla

3. 

Płyta dolna 

4. 

Uchwyt

5.  8 patelni do raclette

6. 

Kontrola temperatury z funkcją wł./wył.

7. 

8 szpatułek

8. 

Kabel zasilający

18

PL

Summary of Contents for Copper ARG1200CO

Page 1: ...et mixeur plongeur ES Manual del usuario mixer a immersione EN Instruction manual stick mixer set Gebrauchsanweisung Stabmixer set Handleiding staafmixer set AYW1123 50 60 Hz 220 240 Volts 1200 1400 W...

Page 2: ...S SE PL HU Bedienungsanleitung 3 Mode d emploi 5 Handleiding 7 Instruction manual 9 Istruzioni per l uso 11 Manual del usuario 13 Instruktionsmanual 15 Instrukcja u ytkowania 17 Haszn lati utas t s 19...

Page 3: ...us der Steckdose Benutzen Sie das Ger t nicht mehr Das Ger t darf nicht mittels eines externen Zeitschalters oder durch ein separates System mit Fernbedienung eingeschaltet werden Halten Sie das Ger t...

Page 4: ...rd 5 Nehmen Sie das Grillgut von der Grillplatte und legen Sie es auf einen Teller Tipp Streuen Sie zuerst etwas Salz auf den Stein und legen Sie Ihr Fleisch oder Ihren Fisch darauf Das Salz w rzt das...

Page 5: ...quides ou d autres sources de chaleur L appareil ne peut pas tre mis en marche l aide d un minuteur externe ou par un syst me s par t l commande Tenez toujours l appareil par les poign es tous les com...

Page 6: ...cuisson soit r guli re 5 Retirez les aliments de la plaque de cuisson et placez les sur une assiette Conseil saupoudrez d abord un peu de sel et placez la viande ou le poisson dessus Le sel pice la v...

Page 7: ...aanraking komen met water andere vloeistoffen of andere hittebronnen Het apparaat mag niet in werking worden gesteld door middel van een externe tijdschakelaar of door een afzonderlijk systeem met af...

Page 8: ...er de etenswaren zo nu en dan om zodat ze regelmatig gaar worden 5 Neem de etenswaren van de grillplaat en plaats ze op een bord Tip Strooi eerst wat zout op de steen en leg hierop uw vlees of vis Het...

Page 9: ...o come into contact with water other liquids or other heat sources The appliance must not be operated by means of an external timer switch or by a separate system with remote control Only hold the dev...

Page 10: ...it cooks regularly 5 Remove the food from the grill plate and place it on a plate Tip first sprinkle some salt on the stone and place your meat or fish on it The salt spices the meat and also ensures...

Page 11: ...no mai a contatto con acqua altri liquidi o siano posti troppo vicino ad altre fonti di calore L apparecchio non deve essere messo in funzione con un timer esterno o un sistema separato provvisto di t...

Page 12: ...ia in modo uniforme 5 Rimuovi il cibo dalla piastra della griglia e mettilo su un piatto Un suggerimento anzitutto cospargi di sale la pietra e poi mettici sopra la carne oppure il pesce Il sale spezi...

Page 13: ...otras fuentes de calor El aparato no debe encenderse por medio de un temporizador externo ni por un sistema de control remoto separado Sujete el aparato s lo por las asas Todas las partes met licas pu...

Page 14: ...vez en cuando para que se hagan uniformemente 5 Retire los alimentos de la parrilla y col quelos en un plato Consejo Antes de colocar la carne o el pescado en la piedra espolvoree un poco de sal en la...

Page 15: ...eter kablar eller kontakter komma i kontakt med vatten andra v tskor eller v rmek llor Apparaten f r inte anv ndas med hj lp av en extern timeromkopplare eller av ett separat system med fj rrkontroll...

Page 16: ...s j mnt 5 Ta bort maten fr n grillplattan och placera den p en tallrik Tips Str f rst lite salt p stenen och placera ditt k tt eller fisk p den Saltet kryddar k ttet och s kerst ller ocks att k ttet i...

Page 17: ...zenia elektryczne kable lub wtyczki mia y kontakt z wod innymi cieczami lub innymi r d ami ciep a Nigdy nie u ywaj urz dzenia w po czeniu z zewn trznym wy cznikiem czasowym ani oddzielnym systemem do...

Page 18: ...jmij potrawy z p yty grillowej i prze je na talerz Porada opr sz kamie odrobin soli i po na nim mi so lub ryb S l nie tylko nada potrawie lepszy smak ale i zapobiegnie przywieraniu mi sa Raclette gril...

Page 19: ...lakoz k ne rintkezzenek v zzel m s folyad kokkal vagy m s h forr sokkal A k sz l ket nem szabad k ls id z t kapcsol val illetve t vir ny t val rendelkez k l n rendszerrel m k dtetni A k sz l ket csak...

Page 20: ...nt norm l s t skor tenn 5 Vegye le a k sz telt a grillez lapr l s tegye t ny rra Tipp El sz r sz rjon egy kev s s t a k re s helyezze a h st vagy halat r A s f szerezi a h st s azt is biztos tja hogy...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...A CON NOSOTROS SERVICIO AL CLIENTE DE WHATSAPP BESTRON COM WHATSAPP ALL YOU WANT TO KNOW ABOUT YOUR UNIQUE 5 YEAR WARRANTY ALLES WAS SIE BER IHRE EINZIGARTIGE 5 JAHRES GARANTIE WISSEN M CHTEN TOUT CE...

Reviews: