background image

GEBRUIK

Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik.
De volgende beschrijving hoort bij de afbeelding op pagina 2

1.   Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsonderdelen.

2.   Reinig voor het eerste gebruik de bakplaat (zie ‘Reiniging en onderhoud’).

LET OP:

•    De eerste keer dat u het apparaat in gebruik neemt, kan er lichte rookontwikkeling en een specifieke 

geur ontstaan. Dit is normaal en zal vanzelf verdwijnen. Zorg voor voldoende ventilatie.

•    Houd vogels uit de buurt van het apparaat als het apparaat in werking is. Bij het verwarmen van de 

antiaanbaklaag op de bakplaat kan een stof vrijkomen die hinderlijk is voor vogels.

Voorverwarmen 

1.   Zet het apparaat op een vlakke en hittebestendige ondergrond.

2.    Dit apparaat moet aangesloten worden op een stopcontact met randaarde.

3.  Schakel het apparaat in met behulp van de temperatuurregeling. Draai naar rechts tot het 

controlelampje aan gaat.

4.    Draai de thermostaat-knop verder naar rechts om de temperatuur te regelen.

5.   Wacht enkele minuten totdat de ingestelde temperatuur is bereikt. Het apparaat is nu klaar voor 

gebruik.

Bakken

1.   Laat het apparaat voorverwarmen (zie Voorverwarmen).

2.   Smeer de grillplaat in met een beetje olie. De steengrillplaat heeft geen boter of olie nodig.

3.   Leg de etenswaren die u wilt bakken op de grillplaat en de steengrillplaat.

4.   Bak de etenswaren totdat deze gaar zijn. Keer de etenswaren zo nu en dan om, zodat ze regelmatig 

gaar worden.

5.   Neem de etenswaren van de grillplaat en plaats ze op een bord. 

Tip:  Strooi eerst wat zout op de steen en leg hierop uw vlees of vis. Het zout kruidt het vlees en zorgt er 

tevens voor dat het vlees minder aanplakt.

Racletten/grillen

1.   Laat het apparaat voorverwarmen (zie Voorverwarmen).

2.  Vul een pannetje met bijvoorbeeld brokjes kaas, vlees, vis of groenten.

3.  Plaats het gevulde pannetje op de onderplaat.

4.   Neem het pannetje uit het apparaat als de etenswaren gaar zijn of de kaas gesmolten is.
LET OP:

• 

Laat tijdens het racletten en grillen de grillplaat en steengrillplaat op het onderstel zitten.

REINIGING EN ONDERHOUD

Reinig na elk gebruik de bakplaat, de pannetjes en het onderstel.

1.   Neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen.

2.   Reinig het onderstel met een vochtige doek en eventueel wat afwasmiddel.

3.    Reinig de grillplaat, de steengrillplaat en de pannetjes met warm water met afwasmiddel. Droog 

daarna goed af.

De grillplaat en pannetjes mogen ook in de afwasmachine gereinigd worden. De steengrillplaat mag niet in 

de afwasmachine gereinigd worden.

LET OP:

• 

Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (zoals messen 

of harde borstels) bij het reinigen en dompel de raclette-grill nooit in water of een andere vloeistof.

SERVICE

Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, ga dan naar 

www.bestron.com/service

 voor hulp.

1.  Omkeerbare grillplaat

2.  Steengrillplaat

3.  Onderplaat 

4.  Handgreep

5.  8 Raclettepannetjes

6.  Temperatuurregeling met aan-/uit functie

7.  8 Spatels

8.  Snoer met stekker

8

NL

Summary of Contents for Copper ARG1200CO

Page 1: ...et mixeur plongeur ES Manual del usuario mixer a immersione EN Instruction manual stick mixer set Gebrauchsanweisung Stabmixer set Handleiding staafmixer set AYW1123 50 60 Hz 220 240 Volts 1200 1400 W...

Page 2: ...S SE PL HU Bedienungsanleitung 3 Mode d emploi 5 Handleiding 7 Instruction manual 9 Istruzioni per l uso 11 Manual del usuario 13 Instruktionsmanual 15 Instrukcja u ytkowania 17 Haszn lati utas t s 19...

Page 3: ...us der Steckdose Benutzen Sie das Ger t nicht mehr Das Ger t darf nicht mittels eines externen Zeitschalters oder durch ein separates System mit Fernbedienung eingeschaltet werden Halten Sie das Ger t...

Page 4: ...rd 5 Nehmen Sie das Grillgut von der Grillplatte und legen Sie es auf einen Teller Tipp Streuen Sie zuerst etwas Salz auf den Stein und legen Sie Ihr Fleisch oder Ihren Fisch darauf Das Salz w rzt das...

Page 5: ...quides ou d autres sources de chaleur L appareil ne peut pas tre mis en marche l aide d un minuteur externe ou par un syst me s par t l commande Tenez toujours l appareil par les poign es tous les com...

Page 6: ...cuisson soit r guli re 5 Retirez les aliments de la plaque de cuisson et placez les sur une assiette Conseil saupoudrez d abord un peu de sel et placez la viande ou le poisson dessus Le sel pice la v...

Page 7: ...aanraking komen met water andere vloeistoffen of andere hittebronnen Het apparaat mag niet in werking worden gesteld door middel van een externe tijdschakelaar of door een afzonderlijk systeem met af...

Page 8: ...er de etenswaren zo nu en dan om zodat ze regelmatig gaar worden 5 Neem de etenswaren van de grillplaat en plaats ze op een bord Tip Strooi eerst wat zout op de steen en leg hierop uw vlees of vis Het...

Page 9: ...o come into contact with water other liquids or other heat sources The appliance must not be operated by means of an external timer switch or by a separate system with remote control Only hold the dev...

Page 10: ...it cooks regularly 5 Remove the food from the grill plate and place it on a plate Tip first sprinkle some salt on the stone and place your meat or fish on it The salt spices the meat and also ensures...

Page 11: ...no mai a contatto con acqua altri liquidi o siano posti troppo vicino ad altre fonti di calore L apparecchio non deve essere messo in funzione con un timer esterno o un sistema separato provvisto di t...

Page 12: ...ia in modo uniforme 5 Rimuovi il cibo dalla piastra della griglia e mettilo su un piatto Un suggerimento anzitutto cospargi di sale la pietra e poi mettici sopra la carne oppure il pesce Il sale spezi...

Page 13: ...otras fuentes de calor El aparato no debe encenderse por medio de un temporizador externo ni por un sistema de control remoto separado Sujete el aparato s lo por las asas Todas las partes met licas pu...

Page 14: ...vez en cuando para que se hagan uniformemente 5 Retire los alimentos de la parrilla y col quelos en un plato Consejo Antes de colocar la carne o el pescado en la piedra espolvoree un poco de sal en la...

Page 15: ...eter kablar eller kontakter komma i kontakt med vatten andra v tskor eller v rmek llor Apparaten f r inte anv ndas med hj lp av en extern timeromkopplare eller av ett separat system med fj rrkontroll...

Page 16: ...s j mnt 5 Ta bort maten fr n grillplattan och placera den p en tallrik Tips Str f rst lite salt p stenen och placera ditt k tt eller fisk p den Saltet kryddar k ttet och s kerst ller ocks att k ttet i...

Page 17: ...zenia elektryczne kable lub wtyczki mia y kontakt z wod innymi cieczami lub innymi r d ami ciep a Nigdy nie u ywaj urz dzenia w po czeniu z zewn trznym wy cznikiem czasowym ani oddzielnym systemem do...

Page 18: ...jmij potrawy z p yty grillowej i prze je na talerz Porada opr sz kamie odrobin soli i po na nim mi so lub ryb S l nie tylko nada potrawie lepszy smak ale i zapobiegnie przywieraniu mi sa Raclette gril...

Page 19: ...lakoz k ne rintkezzenek v zzel m s folyad kokkal vagy m s h forr sokkal A k sz l ket nem szabad k ls id z t kapcsol val illetve t vir ny t val rendelkez k l n rendszerrel m k dtetni A k sz l ket csak...

Page 20: ...nt norm l s t skor tenn 5 Vegye le a k sz telt a grillez lapr l s tegye t ny rra Tipp El sz r sz rjon egy kev s s t a k re s helyezze a h st vagy halat r A s f szerezi a h st s azt is biztos tja hogy...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...A CON NOSOTROS SERVICIO AL CLIENTE DE WHATSAPP BESTRON COM WHATSAPP ALL YOU WANT TO KNOW ABOUT YOUR UNIQUE 5 YEAR WARRANTY ALLES WAS SIE BER IHRE EINZIGARTIGE 5 JAHRES GARANTIE WISSEN M CHTEN TOUT CE...

Reviews: