background image

FONCTIONNEMENT

L’appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non à un usage professionnel.
La description suivante fait partie de l’illustration page 2

1.  Retirez l’appareil de l’emballage et enlevez tous les éléments de l’emballage.

2.  Avant la première utilisation, nettoyez la plaque de cuisson (voir « Nettoyage et entretien »).
ATTENTION :

• 

La première fois que vous utilisez l’appareil, il peut y avoir un léger dégagement de fumée ou une 

odeur spécifique peut apparaitre. C’est normal et cela disparait tout seul. Veillez à avoir une aération 

suffisante.

• 

Tenez les oiseaux hors de portée de l’appareil quand il fonctionne. Lorsque le revêtement antiadhésif 

chauffe, de la poussière peut être libérée qui est nocive pour les oiseaux.

Préchauffer

1.  Placez l’appareil sur un support plat et résistant à la chaleur.

2.  Cet appareil doit être raccordé à une prise de courant reliée à la terre.

3.  Allumez l’appareil à l’aide du thermostat. Tournez vers la droite jusqu’à ce que le témoin lumineux 

s’allume.

4.  Continuez à tourner le thermostat vers la droite pour régler la température.

5.  Attendez quelques minutes jusqu’à ce que la température définie soit atteinte. L’appareil est à présent 

prêt à l’emploi.

Cuire

1.   Laissez l’appareil préchauffer (voir Préchauffer).

2.   Enduisez la plaque de cuisson d’un peu d’huile. La pierre de cuisson n’a pas besoin de beurre ou 

d’huile.

3.   Placez les aliments que vous voulez cuire sur la plaque de cuisson ou sur la pierre de cuisson

4.   Cuisez les aliments jusqu’à ce qu’ils soient cuits. Retournez les aliments de temps en temps pour que 

leur cuisson soit régulière.

5.   Retirez les aliments de la plaque de cuisson et placez-les sur une assiette. 

Conseil :   saupoudrez d’abord un peu de sel et placez la viande ou le poisson dessus. Le sel épice la 

viande et permet à la viande de moins coller.

Raclette/grillade

1.   Laissez l’appareil préchauffer (voir Préchauffer).

2.  Pour la raclette, remplissez la coupelle de morceaux de fromage, de viande, de poisson ou de 

légumes, par exemple.

3.  Placez la coupelle remplie sur la plaque inférieure.

4.   Retirez la coupelle de l’appareil si les aliments sont cuits ou si le fromage a fondu.

ATTENTION :

• 

Pendant la raclette, laissez la plaque de cuisson ou la pierre de cuisson sur la base. 

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyez la plaque de cuisson, les caquelons et la base après chaque utilisation.

1.  Retirez la fiche de la prise de courant et laissez l’appareil refroidir complètement.

2.  Nettoyez la base avec un chiffon humide et éventuellement un peu de liquide de vaisselle.

3.   Nettoyez la plaque de cuisson, la pierre de cuisson et les coupelles avec de l’eau chaude et du 

produit de vaisselle. Puis séchez convenablement.

La plaque de cuisson et les coupelles peuvent aussi se nettoyer au lave-vaisselle. La pierre de cuisson ne 

peut pas se nettoyer au lave-vaisselle.
ATTENTION:

• 

N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ou d’objets tranchants (couteaux, 

brosses dures) lors du nettoyage et ne plongez jamais l’appareil à raclette-grill dans l’eau ou dans un 

autre liquide. 

SERVICE

En cas de dysfonctionnement, veuillez visiter 

www.bestron.com/service

 pour obtenir de l’aide.

1.  Plaque de cuisson réversible

2.  Pierre de cuisson

3.  Plaque inférieure 

4.  Poignée

5.  8 coupelles à raclette

6.  Thermostat avec fonction marche/arrêt

7.  8 Spatules

8. 

Cordon et fiche

6

FR

Summary of Contents for Copper ARG1200CO

Page 1: ...et mixeur plongeur ES Manual del usuario mixer a immersione EN Instruction manual stick mixer set Gebrauchsanweisung Stabmixer set Handleiding staafmixer set AYW1123 50 60 Hz 220 240 Volts 1200 1400 W...

Page 2: ...S SE PL HU Bedienungsanleitung 3 Mode d emploi 5 Handleiding 7 Instruction manual 9 Istruzioni per l uso 11 Manual del usuario 13 Instruktionsmanual 15 Instrukcja u ytkowania 17 Haszn lati utas t s 19...

Page 3: ...us der Steckdose Benutzen Sie das Ger t nicht mehr Das Ger t darf nicht mittels eines externen Zeitschalters oder durch ein separates System mit Fernbedienung eingeschaltet werden Halten Sie das Ger t...

Page 4: ...rd 5 Nehmen Sie das Grillgut von der Grillplatte und legen Sie es auf einen Teller Tipp Streuen Sie zuerst etwas Salz auf den Stein und legen Sie Ihr Fleisch oder Ihren Fisch darauf Das Salz w rzt das...

Page 5: ...quides ou d autres sources de chaleur L appareil ne peut pas tre mis en marche l aide d un minuteur externe ou par un syst me s par t l commande Tenez toujours l appareil par les poign es tous les com...

Page 6: ...cuisson soit r guli re 5 Retirez les aliments de la plaque de cuisson et placez les sur une assiette Conseil saupoudrez d abord un peu de sel et placez la viande ou le poisson dessus Le sel pice la v...

Page 7: ...aanraking komen met water andere vloeistoffen of andere hittebronnen Het apparaat mag niet in werking worden gesteld door middel van een externe tijdschakelaar of door een afzonderlijk systeem met af...

Page 8: ...er de etenswaren zo nu en dan om zodat ze regelmatig gaar worden 5 Neem de etenswaren van de grillplaat en plaats ze op een bord Tip Strooi eerst wat zout op de steen en leg hierop uw vlees of vis Het...

Page 9: ...o come into contact with water other liquids or other heat sources The appliance must not be operated by means of an external timer switch or by a separate system with remote control Only hold the dev...

Page 10: ...it cooks regularly 5 Remove the food from the grill plate and place it on a plate Tip first sprinkle some salt on the stone and place your meat or fish on it The salt spices the meat and also ensures...

Page 11: ...no mai a contatto con acqua altri liquidi o siano posti troppo vicino ad altre fonti di calore L apparecchio non deve essere messo in funzione con un timer esterno o un sistema separato provvisto di t...

Page 12: ...ia in modo uniforme 5 Rimuovi il cibo dalla piastra della griglia e mettilo su un piatto Un suggerimento anzitutto cospargi di sale la pietra e poi mettici sopra la carne oppure il pesce Il sale spezi...

Page 13: ...otras fuentes de calor El aparato no debe encenderse por medio de un temporizador externo ni por un sistema de control remoto separado Sujete el aparato s lo por las asas Todas las partes met licas pu...

Page 14: ...vez en cuando para que se hagan uniformemente 5 Retire los alimentos de la parrilla y col quelos en un plato Consejo Antes de colocar la carne o el pescado en la piedra espolvoree un poco de sal en la...

Page 15: ...eter kablar eller kontakter komma i kontakt med vatten andra v tskor eller v rmek llor Apparaten f r inte anv ndas med hj lp av en extern timeromkopplare eller av ett separat system med fj rrkontroll...

Page 16: ...s j mnt 5 Ta bort maten fr n grillplattan och placera den p en tallrik Tips Str f rst lite salt p stenen och placera ditt k tt eller fisk p den Saltet kryddar k ttet och s kerst ller ocks att k ttet i...

Page 17: ...zenia elektryczne kable lub wtyczki mia y kontakt z wod innymi cieczami lub innymi r d ami ciep a Nigdy nie u ywaj urz dzenia w po czeniu z zewn trznym wy cznikiem czasowym ani oddzielnym systemem do...

Page 18: ...jmij potrawy z p yty grillowej i prze je na talerz Porada opr sz kamie odrobin soli i po na nim mi so lub ryb S l nie tylko nada potrawie lepszy smak ale i zapobiegnie przywieraniu mi sa Raclette gril...

Page 19: ...lakoz k ne rintkezzenek v zzel m s folyad kokkal vagy m s h forr sokkal A k sz l ket nem szabad k ls id z t kapcsol val illetve t vir ny t val rendelkez k l n rendszerrel m k dtetni A k sz l ket csak...

Page 20: ...nt norm l s t skor tenn 5 Vegye le a k sz telt a grillez lapr l s tegye t ny rra Tipp El sz r sz rjon egy kev s s t a k re s helyezze a h st vagy halat r A s f szerezi a h st s azt is biztos tja hogy...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...A CON NOSOTROS SERVICIO AL CLIENTE DE WHATSAPP BESTRON COM WHATSAPP ALL YOU WANT TO KNOW ABOUT YOUR UNIQUE 5 YEAR WARRANTY ALLES WAS SIE BER IHRE EINZIGARTIGE 5 JAHRES GARANTIE WISSEN M CHTEN TOUT CE...

Reviews: