background image

FONCTIONNEMENT

L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel.

La description suivante est associée à l’image de la page 2

1.  Enlevez l’emballage.

2.  Nettoyez l’appareil. Voir ‘Nettoyage et entretien’.

Faire mousser le lait (chaud)

1. 

Placez l’appareil sur un support plat et résistant à la chaleur.

2. 

Placez le moussoir (12) sur l’axe (5).

3. 

Versez le lait dans la cruche (6) (pas plus que l’indication MAX la plus basse (3) et placez le couvercle (1).

4. 

Insérez la fiche dans la prise de courant et placer la cruche sur la base (9).

5. 

Appuyez une fois sur le bouton Marche/Arrêt (chaud)(7). Le témoin lumineux s’allume à présent.

6.  L’appareil s’éteint automatiquement lorsque le lait a moussé. Puis vous prenez la cruche sur la base 

et vous versez le lait.

Faire mousser le lait (froid)

1. 

Répétez les étapes 1 à 4 de : Faire mousser le lait (chaud)

2. 

Appuyez une fois sur le bouton Marche/Arrêt (froid) (8). Le témoin lumineux s’allume à présent.

3. 

L’appareil s’éteint automatiquement une fois que le lait a moussé. 

4.  Prenez la cruche sur la base et versez le lait.

Conseil :   le lait longue conservation donne le meilleur résultat pour faire de la mousse. C’est dû au fait 

qu’il contient plus de protéines que le lait frais. On trouve aussi du lait spécial pour mousse de 

lait dans les meilleurs supermarchés.

Chauffer le lait

1. 

Placez l’appareil sur un support plat et résistant à la chaleur.

2. 

Placez le mixeur (11) sur l’axe (5).

3. 

     Versez le lait dans la cruche (6) (pas plus haut que l’indication MAX supérieure (2) et placez le couvercle (1).

4. 

Branchez la fiche dans la prise de courant et placez la cruche sur la base (9).

5. 

Appuyez une fois sur le bouton Marche/Arrêt (chaud). Le témoin lumineux s’allume à présent.

6.  L’appareil s’éteint automatiquement lorsque le lait est à bonne température. 

7. 

Prenez la cruche sur la base et versez le lait.

Attention :  laissez l’appareil refroidir au moins pendant 3 minutes avant de l’utiliser à nouveau. Autrement, 

l’appareil s’éteint automatiquement en mode autoprotection une fois que l’appareil a été 

utilisé 5 fois successives brièvement. Si l’appareil passe en mode autoprotection, les témoins 

lumineux se mettront à clignoter. Les témoins lumineux s’éteindront après environ 5 minutes. 

Dès qu’ils seront éteints, il sera à nouveau possible d’utiliser l’appareil.  

Conseil :   vous pouvez aussi arrêter l’appareil temporairement en appuyant encore une fois le même bouton.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

1. 

Débranchez la fiche.

2. 

Nettoyez le mixeur et le mousseur dans une eau chaude savonneuse. Rincez bien puis séchez 

convenablement.

3. 

Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne le faites jamais passer sous le robinet. Nettoyez 

l’appareil uniquement avec un chiffon humide et assurez-vous qu’aucune humidité ne pénètre dans 

les connexions électriques. Séchez ensuite soigneusement l’appareil.

Attention:   n’utilisez pas de produit nettoyant abrasif ou agressif, ni d’objets tranchants (couteaux, brosses 

dures) pour nettoyer.

SERVICE

En cas de dysfonctionnement, veuillez visiter 

www.bestron.com/service

 pour obtenir de l’aide.

1.  Couvercle

2.  Niveau max. lait chaud

3.  Niveau max. mousse de lait

4.  Niveau de remplissage min. 

5.  Cruche

6.  Bouton Marche/Arrêt (chaud)

7.  Bouton Marche/Arrêt (froid)

8.  Base

9.  Poignée

10. Mixeur

11.  Moussoir

6

FR

Summary of Contents for Copper AMK1000CO

Page 1: ...i set mixeur plongeur ES Manual del usuario mixer a immersione EN Instruction manual stick mixer set Gebrauchsanweisung Stabmixer set Handleiding staafmixer set AYW1123 50 60 Hz 220 240 Volts 550 Watt...

Page 2: ...X MAX MIN DE FR NL EN IT ES SE PL HU Bedienungsanleitung 3 Mode d emploi 5 Handleiding 7 Instruction manual 9 Istruzioni per l uso 11 Manual del usuario 13 Instruktionsmanual 15 Instrukcja u ytkowania...

Page 3: ...tschalters oder durch ein separates System mit Fernbedienung eingeschaltet werden Halten Sie das Ger t nur an den Handgriffen fest Alle Metallteile k nnen sehr hei sein Schalten Sie das Ger t niemals...

Page 4: ...n Deckel wieder auf 1 4 Stecken Sie das Netzkabel ein und stellen Sie die Kanne auf die Basis 9 5 Dr cken Sie einmal die Ein Aus Taste warm Das Kontrolll mpchen leuchtet auf 6 Das Ger t schaltet sich...

Page 5: ...personne ayant une comp tence qualification similaire ceci afin d viter tout danger L appareil ne peut tre mis en marche en ayant recours une minuterie externe ou un syst me s par avec t l commande T...

Page 6: ...le couvercle 1 4 Branchez la fiche dans la prise de courant et placez la cruche sur la base 9 5 Appuyez une fois sur le bouton Marche Arr t chaud Le t moin lumineux s allume pr sent 6 L appareil s te...

Page 7: ...tandsbediening Houd het apparaat alleen vast bij de handgrepen Alle metalen delen kunnen zeer heet zijn Schakel het apparaat nooit in als de kan is gevuld met minder melk dan de MIN aanduiding of meer...

Page 8: ...de deksel 1 4 Steek de stekker in het stopcontact en plaats de kan op de basis 9 5 Druk een keer op de aan uitknop warm Het indicatielampje gaat nu branden 6 Het apparaat schakelt vanzelf uit wanneer...

Page 9: ...filled with less milk than the MIN indication or more than the MAX indication Allow the device to cool down before using it again The parts included with the appliance are not dishwasher safe Only use...

Page 10: ...the lid 1 4 Plug in the power cord and place the jug on the base 9 5 Press the on off button warm once The indicator light will now light up 6 The appliance switches off automatically when the milk i...

Page 11: ...nti metalliche possono riscaldarsi moltissimo Non accendere mai l apparecchio se la caraffa riempita con meno latte rispetto al segno MIN o pi dell indicazione MAX Lasciare raffreddare il dispositivo...

Page 12: ...o 1 4 Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente e posizionare la caraffa sulla base 9 5 Premere una volta il tasto on off caldo La spia luminosa si accender 6 Il dispositivo si spegne...

Page 13: ...ia Sostener el aparato nicamente por el asa Todos los componentes de metal pueden estar muy calientes No conecte nunca el aparato si la leche contenida en la jarra es inferior a la indicaci n MIN o su...

Page 14: ...2 y colocar la tapa 1 4 Conectar el enchufe en la toma de corriente y colocar la jarra sobre la base 9 5 Pulsar una vez el bot n de encendido apagado caliente Se encender la luz indicadora 6 El apara...

Page 15: ...k llor Apparaten f r inte anv ndas med hj lp av en extern timeromkopplare eller av ett separat system med fj rrkontroll H ll bara enheten i handtagen Metalldelarna kan bli mycket varma Sl aldrig p app...

Page 16: ...n h gsta MAX indikationen 2 och s tt tillbaka locket 1 4 Anslut n tsladden och placera kannan p basen 9 5 Tryck p p av knappen varm en g ng Indikatorlampan kommer nu att t ndas 6 Apparaten st ngs av a...

Page 17: ...igdy nie u ywaj urz dzenia w po czeniu z zewn trznym wy cznikiem czasowym ani oddzielnym systemem do kontroli zdalnej Trzymaj urz dzenie wy cznie za uchwyty Cz ci metalowe mog mocno si nagrza Nigdy ni...

Page 18: ...AX 2 i na pokrywk 1 4 Pod cz przew d zasilaj cy i umie dzbanek na podstawie 9 5 Naci nij raz przycisk w cz wy cz ON OFF ciep e Teraz za wieci si lampka kontrolna 6 Urz dzenie wy czy si automatycznie k...

Page 19: ...zabad k ls id z t kapcsol val illetve t vir ny t val rendelkez k l n rendszerrel m k dtetni Csak a foganty r szn l fogja meg A f m r szek nagyon felforr sodhatnak Soha ne kapcsolja be a k sz l ket ame...

Page 20: ...sabb MAX jelz sig 2 s helyezze r a fedelet 1 4 Csatlakoztassa a t pk belt s helyezze a kann t a talapzatra 9 5 Nyomja meg egyszer a be kikapcsol gombot meleg 7 A jelz f ny vil g t 6 A berendez s autom...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...L SEG TS G CSEVEGJ VEL NK WHATSAPP GYF LSZOLG LTAT S BESTRON COM WHATSAPP ALL YOU WANT TO KNOW ABOUT YOUR UNIQUE 5 YEAR WARRANTY ALLES WAS SIE BER IHRE EINZIGARTIGE 5 JAHRES GARANTIE WISSEN M CHTEN TO...

Reviews: