background image

HASZNÁLAT

A készülék rendeltetésszerűen csak háztartási alkalmazásra való, professzionális használatra nem. 

A következő leírás a 2. oldalon lévő képhez kapcsolódik

1.  Csomagolja ki a készüléket, és távolítsa el az összes csomagolóanyagot.

2.  Az első használat előtt tisztítsa meg a készüléket (lásd a „Tisztítás és karbantartás” című részt).

 

Tej habosítás (meleg)

1. 

Helyezze a készüléket sík, vízszintes felületre.

2. 

Helyezze a habosító fejet a tengelyre (5).

3. 

Öntse a tejet a kannába (6) (legfeljebb a legalsó MAX jelzésig (3), és helyezze rá a fedelet (1)).

4. 

Csatlakoztassa a tápkábelt, és helyezze a kannát a talapzatra (9).

5. 

Nyomja meg egyszer a be-/kikapcsoló gombot (meleg) (7). A jelzőfény világít.

6.  A berendezés automatikusan kikapcsol, amikor a tej felhabosodott. Ezután vegye le a kannát a 

talapzatról, és öntse ki a tejet.

Tej habosítás (hideg)

1. 

Ismételje meg a 1–4. lépést a következőkhöz: Tej habosítás (meleg)

2. 

Nyomja meg egyszer a be-/kikapcsoló gombot (hideg) (8). A jelzőfény világít.

3. 

A berendezés automatikusan kikapcsol, amikor a tej felhabosodott. 

4. 

Ezután vegye le a kannát a talapzatról, és öntse ki a tejet.

Tipp:  A hosszú élettartamú tej nyújtja a legjobb eredményt. Ez azért van, mert viszonylag több fehérjét 

tartalmaz, mint a friss tej. Speciális habosított tej is kapható a luxus szupermarketekben.

Tej felmelegítése

1. 

Helyezze a készüléket sík, vízszintes felületre.

2. 

Helyezze a keverőt a tengelyre (5).

3. 

Öntse a tejet a kannába (6) (legfeljebb a legmagasabb MAX jelzésig (2), és helyezze rá a fedelet (1)).

4. 

Csatlakoztassa a tápkábelt, és helyezze a kannát a talapzatra (9).

5. 

Nyomja meg egyszer a be-/kikapcsoló gombot (meleg) (7). A jelzőfény világít.

6.  A berendezés automatikusan kikapcsol, amikor a tej megfelelő hőmérsékletű. 

7.  Ezután vegye le a kannát a talapzatról, és öntse ki a tejet.
Megjegyzés:  Az újbóli használat előtt hagyja a készüléket legalább 3 percig hűlni. Ellenkező esetben a 

készülék automatikusan önvédelmi üzemmódba kapcsol, miután egymás után 5 alkalom-

mal használta az eszközt. Amikor a készülék önvédelmi módba lép, a jelzőfények villognak. 

Körülbelül 5 perc elteltével a jelzőfények kialudnak. Miután kialudt a jelzőfény, a készülék 

ismét használható. 

Tipp: A készülék úgy is leállítható, ha ismét megnyomja ugyanazt a gombot.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

1. 

Húzza ki a hálózati kábelt a fali aljzatból, és hagyja lehűlni a készüléket.

2. 

A mixert és a habosító fejet meleg mosószeres vízzel tisztítsa meg. Alaposan öblítse le, majd 

szárítsa meg.

3. 

Soha ne merítse a készüléket vízbe, és ne engedje a csap alá. A készüléket csak nedves ruhával 

tisztítsa, és ügyeljen arra, hogy ne kerüljön nedvesség az elektromos csatlakozókba. Ezután 

alaposan szárítsa meg a készüléket.

Megjegyzés:  Tisztítás közben ne használjon maró vagy karcoló tisztítószereket vagy éles tárgyakat 

(például késeket vagy kemény keféket).

SZERVIZ

Meghibásodás esetén segítségért keresse fel a 

www.bestron.com/service

 webhelyet.

1.  Fedél

2.  A forró tej maximális szintje

3.  A tejhab maximális szintje

4.  Minimum töltési szint

5.  Kanna

6.  Be-/kikapcsoló gomb (meleg)

7.  Be-/kikapcsoló gomb (hideg)

8.  Talapzat

9.  Fogantyú

10. 

Keverő

11.  Habosító fej

20

HU

Summary of Contents for Copper AMK1000CO

Page 1: ...i set mixeur plongeur ES Manual del usuario mixer a immersione EN Instruction manual stick mixer set Gebrauchsanweisung Stabmixer set Handleiding staafmixer set AYW1123 50 60 Hz 220 240 Volts 550 Watt...

Page 2: ...X MAX MIN DE FR NL EN IT ES SE PL HU Bedienungsanleitung 3 Mode d emploi 5 Handleiding 7 Instruction manual 9 Istruzioni per l uso 11 Manual del usuario 13 Instruktionsmanual 15 Instrukcja u ytkowania...

Page 3: ...tschalters oder durch ein separates System mit Fernbedienung eingeschaltet werden Halten Sie das Ger t nur an den Handgriffen fest Alle Metallteile k nnen sehr hei sein Schalten Sie das Ger t niemals...

Page 4: ...n Deckel wieder auf 1 4 Stecken Sie das Netzkabel ein und stellen Sie die Kanne auf die Basis 9 5 Dr cken Sie einmal die Ein Aus Taste warm Das Kontrolll mpchen leuchtet auf 6 Das Ger t schaltet sich...

Page 5: ...personne ayant une comp tence qualification similaire ceci afin d viter tout danger L appareil ne peut tre mis en marche en ayant recours une minuterie externe ou un syst me s par avec t l commande T...

Page 6: ...le couvercle 1 4 Branchez la fiche dans la prise de courant et placez la cruche sur la base 9 5 Appuyez une fois sur le bouton Marche Arr t chaud Le t moin lumineux s allume pr sent 6 L appareil s te...

Page 7: ...tandsbediening Houd het apparaat alleen vast bij de handgrepen Alle metalen delen kunnen zeer heet zijn Schakel het apparaat nooit in als de kan is gevuld met minder melk dan de MIN aanduiding of meer...

Page 8: ...de deksel 1 4 Steek de stekker in het stopcontact en plaats de kan op de basis 9 5 Druk een keer op de aan uitknop warm Het indicatielampje gaat nu branden 6 Het apparaat schakelt vanzelf uit wanneer...

Page 9: ...filled with less milk than the MIN indication or more than the MAX indication Allow the device to cool down before using it again The parts included with the appliance are not dishwasher safe Only use...

Page 10: ...the lid 1 4 Plug in the power cord and place the jug on the base 9 5 Press the on off button warm once The indicator light will now light up 6 The appliance switches off automatically when the milk i...

Page 11: ...nti metalliche possono riscaldarsi moltissimo Non accendere mai l apparecchio se la caraffa riempita con meno latte rispetto al segno MIN o pi dell indicazione MAX Lasciare raffreddare il dispositivo...

Page 12: ...o 1 4 Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente e posizionare la caraffa sulla base 9 5 Premere una volta il tasto on off caldo La spia luminosa si accender 6 Il dispositivo si spegne...

Page 13: ...ia Sostener el aparato nicamente por el asa Todos los componentes de metal pueden estar muy calientes No conecte nunca el aparato si la leche contenida en la jarra es inferior a la indicaci n MIN o su...

Page 14: ...2 y colocar la tapa 1 4 Conectar el enchufe en la toma de corriente y colocar la jarra sobre la base 9 5 Pulsar una vez el bot n de encendido apagado caliente Se encender la luz indicadora 6 El apara...

Page 15: ...k llor Apparaten f r inte anv ndas med hj lp av en extern timeromkopplare eller av ett separat system med fj rrkontroll H ll bara enheten i handtagen Metalldelarna kan bli mycket varma Sl aldrig p app...

Page 16: ...n h gsta MAX indikationen 2 och s tt tillbaka locket 1 4 Anslut n tsladden och placera kannan p basen 9 5 Tryck p p av knappen varm en g ng Indikatorlampan kommer nu att t ndas 6 Apparaten st ngs av a...

Page 17: ...igdy nie u ywaj urz dzenia w po czeniu z zewn trznym wy cznikiem czasowym ani oddzielnym systemem do kontroli zdalnej Trzymaj urz dzenie wy cznie za uchwyty Cz ci metalowe mog mocno si nagrza Nigdy ni...

Page 18: ...AX 2 i na pokrywk 1 4 Pod cz przew d zasilaj cy i umie dzbanek na podstawie 9 5 Naci nij raz przycisk w cz wy cz ON OFF ciep e Teraz za wieci si lampka kontrolna 6 Urz dzenie wy czy si automatycznie k...

Page 19: ...zabad k ls id z t kapcsol val illetve t vir ny t val rendelkez k l n rendszerrel m k dtetni Csak a foganty r szn l fogja meg A f m r szek nagyon felforr sodhatnak Soha ne kapcsolja be a k sz l ket ame...

Page 20: ...sabb MAX jelz sig 2 s helyezze r a fedelet 1 4 Csatlakoztassa a t pk belt s helyezze a kann t a talapzatra 9 5 Nyomja meg egyszer a be kikapcsol gombot meleg 7 A jelz f ny vil g t 6 A berendez s autom...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...L SEG TS G CSEVEGJ VEL NK WHATSAPP GYF LSZOLG LTAT S BESTRON COM WHATSAPP ALL YOU WANT TO KNOW ABOUT YOUR UNIQUE 5 YEAR WARRANTY ALLES WAS SIE BER IHRE EINZIGARTIGE 5 JAHRES GARANTIE WISSEN M CHTEN TO...

Reviews: