background image

Gebrauchsanweisung

5

Deutsch

1.   Bohnenbehälterdeckel

2.  Filterkappe

3.  Herausnehmbarer Permanentfilter

4.  Filterhalter

5.  Tropfstopp

6.  Filtergehäuse

7.  Glaskanne

8.  Drehknopf Mahlfeinheit

9.  Bohnenbehälter mit Mahlwerk

10. Bedienfeld

11.  Abnehmbares Wasserreservoir

12. Ein-/Ausschalter

13. Taste Kaffeestärke

14. Taste Filterkaffee

15. Taste Anzahl der Tassen

BenutzunG   -  Vor der ersten Verwendung

Benutzen Sie das Gerät einige  Male nur mit Wasser, um es innen zu reinigen.  Befolgen Sie hierfür die 

nachfolgende Gebrauchsanweisung. Gießen Sie das Wasser nach dem Durchlaufen weg.

BenutzunG   -  Kaffeezubereitung

Wasser auffüllen

1.     Stellen Sie das Gerät auf einen flachen, stabilen Untergrund. 

2.   Nehmen Sie den Wassertank aus dem Gerät und füllen Sie ihn mit ausreichend Wasser, um je nach 

Wasserstandsanzeige 2, 4 oder 6 Tassen Kaffee einzustellen. Setzen Sie dann den Behälter wieder in 

das Gerät ein.

 

•   Füllen Sie den Wassertank niemals mit warmem Wasser, Milch, Tee oder anderen Flüssigkeiten als 

kaltem Leitungswasser.

Kaffee mit Kaffeebohnen zubereiten

1.    Drehen  Sie  das  Filtergehäuse  (6)  nach  außen  und  platzieren  Sie  den  Filterhalter  (4),  dann  den 

Permanentfilter (3) oder Papierfilter (101) und schließlich den Filterdeckel (2). Schließen Sie dann den 

Filterhalter.

2.    Öffnen Sie den Bohnenbehälterdeckel (1) und füllen Sie den Bohnenbehälter (9) mit bis zu 90 Gramm 

gerösteten Kaffeebohnen. Setzen Sie dann den Deckel wieder auf den Behälter.

3.    Stellen Sie die Mahlfeinheit der Kaffeebohnen mit dem Drehknopf (8) oben auf dem Bohnenbehälter ein.

4.    Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Kontrollleuchten   und 

 am Bedienfeld (10) leuchten auf.

5.    Stellen Sie die gewünschte Anzahl von Tassen Kaffee ein, indem Sie die Taste  ,   oder   drücken. 

Vergewissern  Sie  sich,  dass  die  Anzahl  der  Tassen  der  Wassermenge  im  Wassertank  entspricht. 

Während des Brühvorgangs verwendet das Gerät das gesamte Wasser im Wasserbehälter.

6.    Stellen Sie die Kaffeestärke mit der Taste 

. Diese Einstellung ist standardmäßig auf “starker Kaffee” 

eingestellt. Drücken Sie bei Bedarf die Taste für weniger starken Kaffee. Die Kontrollleuchte erlischt.

7.   Stellen Sie die Glaskanne (7) auf die Warmhalteplatte.

8.    Drücken  Sie  die  Ein-/Ausschalter  “

on

/

off

”  auf  dem  Bedienfeld.  Nach  ca.  3  Sekunden  beginnt  die 

Maschine mit dem Mahlen der Kaffeebohnen. Dann beginnt der Brühvorgang nach ca. 3 Sekunden. Der 

Kaffee wird zubereitet.

9.    Dank des Tropfstopps können Sie sich zwischendurch schnell eine Tasse Kaffe einschenken. Stellen Sie 

die Kanne schnell wieder zurück, um ein Überlaufen des Filters zu verhindern.

10.   Am  Ende  des  Brühvorgangs  ertönt  ein  akustisches  Signal.  Die  Warmhaltplatte  hält  den  Kaffee  35 

Minuten warm, danach wird die Warmhaltplatte automatisch ausgeschaltet.

11.  Ziehen Sie den Stecker nach Gebrauch aus der Steckdose.

 

•   Verwenden Sie niemals ungeröstete oder feuchte Kaffeebohnen. Diese können das Gerät ernsthaft 

beschädigen.

Kaffee mit Filterkaffee zubereiten

1.    Drehen Sie das Filtergehäuse nach außen und platzieren Sie den Filterhalter und dann den Permanentfilter 

oder Papierfilter (101). Füllen Sie den Filter mit der gewünschten Menge an Kaffeepulver (1 gestrichenen 

Messlöffel  pro  Tasse).  Vergewissern  Sie  sich,  dass  die  Anzahl  der  Tassen  der  Wassermenge  im 

Wassertank  entspricht.  Während  des  Brühvorgangs  verwendet  das  Gerät  das  gesamte  Wasser  im 

Wasserbehälter. Platzieren Sie den Filterdeckel. Schließen Sie dann den Filterhalter.

2.    Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Kontrollleuchten   und 

 am Bedienfeld leuchten auf.

3.  Drücken Sie die Taste 

, um das Bohnenmahlwerk auszuschalten. Die Kontrollleuchte leuchtet auf.

 

•   Beachten Sie, dass die Kontrollleuchte 

 erlischt. Sie können die Kaffeestärke nicht einstellen, 

wenn  Sie  Kaffee  mit  gebrauchsfertig  gemahlenem  Filterkaffee  zubereiten:  die  Stärke  wird  dann 

durch die Menge des verwendeten Filterkaffees und die Wassermenge bestimmt.

Summary of Contents for ACM1100G

Page 1: ...etter Bedienungsanleitung Kaffeemaschine Mode d emploi de cafeti re Instruction manual coffee maker Istruzioni per l uso della macchina per caff all amerikana Manual del usuario del cafetera 680 820W...

Page 2: ......

Page 3: ...icherheitsbestimmungen Elektrizit t und W rme Bestimmte Teile des Ger ts k nnen hei werden Um Verbrennungen zu vermeiden sollten Sie diese nicht ber hren Bevor Sie das Ger t verwenden pr fen Sie ob di...

Page 4: ...hren Benutzen Sie das Ger t nie in feuchten R umen Tauchen Sie das Ger t das Kabel und den Stecker nie in Wasser oder andere Fl ssigkeiten Nehmen Sie das Ger t nicht auf wenn es ins Wasser gefallen is...

Page 5: ...d des Br hvorgangs verwendet das Ger t das gesamte Wasser im Wasserbeh lter 6 Stellen Sie die Kaffeest rke mit der Taste Diese Einstellung ist standardm ig auf starker Kaffee eingestellt Dr cken Sie b...

Page 6: ...ie das Filtergeh use nach au en und entfernen Sie den Filterhalter den Permanentfilter und die Filterabdeckung und reinigen Sie diese unter flie endem Wasser Entsorgen Sie den m glicherweise verwendet...

Page 7: ...antiebestimmungen kann kein Anspruch erhoben werden im Falle von a Verlusten die w hrend des Transports auftreten b Entfernung oder nderung der Ger teseriennummer 8 Ausgenommen von der Garantie sind K...

Page 8: ...seau correspond la tension du r seau indiqu e sur la plaquette type de l appareil Branchez l appareil uniquement sur une prise raccord e la terre D branchez toujours l appareil lorsque vous ne l util...

Page 9: ...isez jamais l appareil dans une pi ce humide N immergez jamais l appareil le cordon ni la fiche dans l eau ou tout autre liquide Si l appareil est tomb l eau ne le rattrapez pas D branchez imm dia tem...

Page 10: ...ans le r servoir d eau Durant le processus d infusion l appareil utilisera toute l eau du r servoir d eau 6 R glez la force du caf avec le bouton Par d faut ce param tre est d fini sur caf fort Si n c...

Page 11: ...ire laissez refroidir l appareil 3 Retirez le bo tier du filtre et retirez le porte filtre le filtre permanent et le couvercle du filtre et nettoyer sous l eau courante Jetez le filtre caf en papier v...

Page 12: ...mballage appropri s 7 Les pr sentes conditions de garantie ne peuvent pas tre invoqu es dans les cas suivants a pertes survenues pendant le transport b effacement ou modification du num ro de s rie de...

Page 13: ...peplaatje van het apparaat voordat u het apparaat gebruikt Controleer of het stopcontact waarop u het apparaat aansluit geaard is Zorg ervoor dat het apparaat het snoer en de stekker niet in aanraking...

Page 14: ...pparaat niet meer WerkinG Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden niet voor professioneel gebruik 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 Deksel bonenreservoir 2 Filterdek...

Page 15: ...t het apparaat met het malen van de koffiebonen Daarna start na ca 3 seconden het brouwproces De koffie wordt gezet 9 Dankzij de druppelstop kunt u tussentijds even een kopje koffie inschenken Zet de...

Page 16: ...apparaat nooit in een afwasmachine Alleen de losse onderdelen mogen worden ondergedompeld in water Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen zoals messen of harde b...

Page 17: ...entuele schade buiten de vervanging respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenti...

Page 18: ...re use Make sure the socket into which you plug the appliance is earthed Make sure that the appliance the power cord and plug do not come into contact with water Always remove the plug from the wall s...

Page 19: ...ternal timer or by means of a remote control OperatioN General The appliance is intended only for domestic use not for professional use 1 Bean container lid 2 Filter cover 3 Removable permanent filter...

Page 20: ...after approx 3 seconds The coffee will now be prepared 9 The drip stop enables you to pour a cup of coffee before the coffee maker has finished Quickly place the coffee jar back on the hotplate to pr...

Page 21: ...may be immersed in water Never use corrosive or scouring cleaning agents or sharp objects such as knives or hard brushes to clean the appliance Cleaning and maintenance Descaling Limescale can reduce...

Page 22: ...repair or replacement of faulty parts The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences resulting either directly or indirectly from the applia...

Page 23: ...ene collegato l apparecchio sia provvista di messa a terra Assicurarsi che l apparecchio il cavo e la spina non entrino a contatto con l acqua Estrarre sempre la spina dalla presa di corrente quando l...

Page 24: ...Funzionamento Avvertenze generali Questo apparecchio concepito esclusivamente per l impiego domestico e non per l uso professionale 1 Coperchio contenitore per fagioli 2 Coperchio del filtro 3 Filtro...

Page 25: ...a di vetro 7 sulla piastra riscaldante 8 Premere il pulsante on off sul pannello di controllo Dopo circa 3 secondi la macchina inizia a macinare i chicchi di caff Quindi il processo di erogazione iniz...

Page 26: ...essere immerse in acqua Non utilizzare per la pulizia prodotti aggressivi o abrasivi n utensili taglienti coltelli o spazzole dure Pulizia e manutenzione Disincrostazione La formazione di incrostazion...

Page 27: ...nzia non riconosce alcun diritto al risarcimento di eventuali danni al di l della mera sostituzione o riparazione delle parti difettose In nessun caso l importatore potr essere ritenuto responsabile p...

Page 28: ...nectar el aparato tenga conexi n a tierra Aseg rese de que ni el aparato ni el cable ni el enchufe est n en contacto con el agua Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente cuando no vaya a...

Page 29: ...trol remoto Funcionamiento General Este aparato est concebido nicamente para uso dom stico no para uso profesional 1 Tapa de frijol contenedor 2 Cubierta del filtro 3 Filtro permanente extra ble 4 Por...

Page 30: ...aparato comienza a moler los granos de caf Luego el proceso de preparaci n comienza despu s de aproximadamente 3 segundos El caf est puesto 9 Gracias a la parada de goteo puede verter una taza de caf...

Page 31: ...No lo meta nunca en el lavavajillas S lo los componentes sueltos pueden sumergirse en agua No use limpiadores fuertes ni abrasivos ni objetos con filo como cuchillos o cepillos con cerdas duras para l...

Page 32: ...concede derecho a reclamar indemnizaci n alguna por da os diferente a la sustituci n o reparaci n respectivamente de las partes defectuosas El importador no podr ser responsabilizado por da os consec...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...Bestron Customer Service WhatsApp bestron com whatsapp...

Reviews: