background image

Manual del usuario

30

Español

FunCIonAMIento   -  Antes de estrenar el aparato

Primero use el aparato varias veces con agua únicamente a fin de limpiar su interior. Para ello, siga las 

instrucciones que se indican a continuación. Al terminar, tire el agua que ha usado.

FunCIonAMIento   -  elaboración del café

llenar el agua

1.   Coloque el dispositivo en una superficie plana y sólida.

2.    Retire el tanque de agua del aparato y llénelo con suficiente agua para colocar 2, 4 o 6 tazas de café de 

acuerdo con el indicador de nivel de agua. Luego coloque el depósito de nuevo en el aparato.

 

•  Nunca llene el tanque de agua con agua caliente, leche, té u otros líquidos que el agua fría del grifo.

Hacer café con granos de café

1.    Desenrosque la carcasa del filtro (6) y coloque el soporte del filtro (4), luego el filtro permanente (3) o el 

filtro de papel (101), y finalmente la cubierta del filtro (2). Luego cierre el portafiltros.

2.    Abra la tapa del recipiente de granos (1) y llene el recipiente de granos (9) con hasta 90 gramos de 

granos de café tostados. Luego coloque la tapa en el depósito.

3.    Ajuste la finura de la molienda de los granos de café con la perilla giratoria (8) en la parte superior del 

recipiente de granos.

4.    Inserte el enchufe en el zócalo. Las luces indicadoras   y 

 en el panel de control (10) se encienden.

5.    Configure la cantidad deseada de tazas de café presionando las teclas  ,   o  . Asegúrese de que 

la cantidad de tazas sea igual a la cantidad de agua en el tanque de agua. Durante el proceso de 

elaboración, el aparato utilizará toda el agua en el depósito de agua.

6.    Ajuste la intensidad del café con el botón 

. Esta configuración está configurada en “café fuerte” de 

forma predeterminada. Si es necesario, presione el botón para café menos fuerte. La luz indicadora se 

apaga.

7.    Coloque la cafetera de vidrio (7) en la placa calefactora.

8.    Presione  el  botón  “on  /  off”  en  el  panel  de  control.  Después  de  aproximadamente  3  segundos,  el 

aparato comienza a moler los granos de café. Luego, el proceso de preparación comienza después de 

aproximadamente 3 segundos. El café está puesto.

9.    Gracias a la parada de goteo puede verter una taza de café en el medio. Coloque la lata rápidamente 

hacia atrás para evitar el desbordamiento del filtro.

10.   Una señal acústica suena al final del proceso de elaboración. La placa calefactora mantiene el café 

caliente durante aproximadamente 35 minutos antes de que se apague automáticamente.

11.  Retire el enchufe del zócalo después de su uso.

 

•  Nunca use granos de café sin tostar o húmedos. Estos pueden dañar seriamente el dispositivo.

poner café con café de filtro

1.    Desenrosque la carcasa del filtro y coloque el soporte del filtro y luego el filtro permanente o el filtro de 

papel (101). Llene el filtro con la cantidad deseada de café molido (1 cucharada de medida por taza). 

Asegúrese de que la cantidad de tazas sea igual a la cantidad de agua en el tanque de agua. Durante 

el proceso de elaboración, el aparato utilizará toda el agua en el depósito de agua. Coloque la cubierta 

del filtro. Luego cierre el portafiltros.

2.   Inserte el enchufe en el zócalo. Las luces indicadoras   y 

 en el panel de control se encienden.

3.   Presione el botón 

 para apagar la amoladora de frijoles. La luz indicadora se enciende.

 

•   Tenga en cuenta que la luz indicadora 

 se apaga. No puede ajustar la potencia del café cuando 

hace café con café molido listo para usar: la fuerza se determina por la cantidad de café de filtro 

utilizado y la cantidad de agua.

4.   Coloque la cafetera de vidrio en el plato caliente.

5.    Presione el botón “on / off” en el panel de control. El proceso de preparación comienza después de 

aproximadamente 3 segundos. El café está puesto.

6.    Gracias a la parada de goteo puede verter una taza de café en el medio. Coloque la lata rápidamente 

hacia atrás para evitar el desbordamiento del filtro.

7.    Una señal acústica suena al final del proceso de elaboración. La placa calefactora mantiene el café 

caliente durante aproximadamente 35 minutos antes de que se apague automáticamente.

8.   Retire el enchufe del zócalo después de su uso.

Summary of Contents for ACM1100G

Page 1: ...etter Bedienungsanleitung Kaffeemaschine Mode d emploi de cafeti re Instruction manual coffee maker Istruzioni per l uso della macchina per caff all amerikana Manual del usuario del cafetera 680 820W...

Page 2: ......

Page 3: ...icherheitsbestimmungen Elektrizit t und W rme Bestimmte Teile des Ger ts k nnen hei werden Um Verbrennungen zu vermeiden sollten Sie diese nicht ber hren Bevor Sie das Ger t verwenden pr fen Sie ob di...

Page 4: ...hren Benutzen Sie das Ger t nie in feuchten R umen Tauchen Sie das Ger t das Kabel und den Stecker nie in Wasser oder andere Fl ssigkeiten Nehmen Sie das Ger t nicht auf wenn es ins Wasser gefallen is...

Page 5: ...d des Br hvorgangs verwendet das Ger t das gesamte Wasser im Wasserbeh lter 6 Stellen Sie die Kaffeest rke mit der Taste Diese Einstellung ist standardm ig auf starker Kaffee eingestellt Dr cken Sie b...

Page 6: ...ie das Filtergeh use nach au en und entfernen Sie den Filterhalter den Permanentfilter und die Filterabdeckung und reinigen Sie diese unter flie endem Wasser Entsorgen Sie den m glicherweise verwendet...

Page 7: ...antiebestimmungen kann kein Anspruch erhoben werden im Falle von a Verlusten die w hrend des Transports auftreten b Entfernung oder nderung der Ger teseriennummer 8 Ausgenommen von der Garantie sind K...

Page 8: ...seau correspond la tension du r seau indiqu e sur la plaquette type de l appareil Branchez l appareil uniquement sur une prise raccord e la terre D branchez toujours l appareil lorsque vous ne l util...

Page 9: ...isez jamais l appareil dans une pi ce humide N immergez jamais l appareil le cordon ni la fiche dans l eau ou tout autre liquide Si l appareil est tomb l eau ne le rattrapez pas D branchez imm dia tem...

Page 10: ...ans le r servoir d eau Durant le processus d infusion l appareil utilisera toute l eau du r servoir d eau 6 R glez la force du caf avec le bouton Par d faut ce param tre est d fini sur caf fort Si n c...

Page 11: ...ire laissez refroidir l appareil 3 Retirez le bo tier du filtre et retirez le porte filtre le filtre permanent et le couvercle du filtre et nettoyer sous l eau courante Jetez le filtre caf en papier v...

Page 12: ...mballage appropri s 7 Les pr sentes conditions de garantie ne peuvent pas tre invoqu es dans les cas suivants a pertes survenues pendant le transport b effacement ou modification du num ro de s rie de...

Page 13: ...peplaatje van het apparaat voordat u het apparaat gebruikt Controleer of het stopcontact waarop u het apparaat aansluit geaard is Zorg ervoor dat het apparaat het snoer en de stekker niet in aanraking...

Page 14: ...pparaat niet meer WerkinG Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden niet voor professioneel gebruik 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 Deksel bonenreservoir 2 Filterdek...

Page 15: ...t het apparaat met het malen van de koffiebonen Daarna start na ca 3 seconden het brouwproces De koffie wordt gezet 9 Dankzij de druppelstop kunt u tussentijds even een kopje koffie inschenken Zet de...

Page 16: ...apparaat nooit in een afwasmachine Alleen de losse onderdelen mogen worden ondergedompeld in water Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen zoals messen of harde b...

Page 17: ...entuele schade buiten de vervanging respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenti...

Page 18: ...re use Make sure the socket into which you plug the appliance is earthed Make sure that the appliance the power cord and plug do not come into contact with water Always remove the plug from the wall s...

Page 19: ...ternal timer or by means of a remote control OperatioN General The appliance is intended only for domestic use not for professional use 1 Bean container lid 2 Filter cover 3 Removable permanent filter...

Page 20: ...after approx 3 seconds The coffee will now be prepared 9 The drip stop enables you to pour a cup of coffee before the coffee maker has finished Quickly place the coffee jar back on the hotplate to pr...

Page 21: ...may be immersed in water Never use corrosive or scouring cleaning agents or sharp objects such as knives or hard brushes to clean the appliance Cleaning and maintenance Descaling Limescale can reduce...

Page 22: ...repair or replacement of faulty parts The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences resulting either directly or indirectly from the applia...

Page 23: ...ene collegato l apparecchio sia provvista di messa a terra Assicurarsi che l apparecchio il cavo e la spina non entrino a contatto con l acqua Estrarre sempre la spina dalla presa di corrente quando l...

Page 24: ...Funzionamento Avvertenze generali Questo apparecchio concepito esclusivamente per l impiego domestico e non per l uso professionale 1 Coperchio contenitore per fagioli 2 Coperchio del filtro 3 Filtro...

Page 25: ...a di vetro 7 sulla piastra riscaldante 8 Premere il pulsante on off sul pannello di controllo Dopo circa 3 secondi la macchina inizia a macinare i chicchi di caff Quindi il processo di erogazione iniz...

Page 26: ...essere immerse in acqua Non utilizzare per la pulizia prodotti aggressivi o abrasivi n utensili taglienti coltelli o spazzole dure Pulizia e manutenzione Disincrostazione La formazione di incrostazion...

Page 27: ...nzia non riconosce alcun diritto al risarcimento di eventuali danni al di l della mera sostituzione o riparazione delle parti difettose In nessun caso l importatore potr essere ritenuto responsabile p...

Page 28: ...nectar el aparato tenga conexi n a tierra Aseg rese de que ni el aparato ni el cable ni el enchufe est n en contacto con el agua Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente cuando no vaya a...

Page 29: ...trol remoto Funcionamiento General Este aparato est concebido nicamente para uso dom stico no para uso profesional 1 Tapa de frijol contenedor 2 Cubierta del filtro 3 Filtro permanente extra ble 4 Por...

Page 30: ...aparato comienza a moler los granos de caf Luego el proceso de preparaci n comienza despu s de aproximadamente 3 segundos El caf est puesto 9 Gracias a la parada de goteo puede verter una taza de caf...

Page 31: ...No lo meta nunca en el lavavajillas S lo los componentes sueltos pueden sumergirse en agua No use limpiadores fuertes ni abrasivos ni objetos con filo como cuchillos o cepillos con cerdas duras para l...

Page 32: ...concede derecho a reclamar indemnizaci n alguna por da os diferente a la sustituci n o reparaci n respectivamente de las partes defectuosas El importador no podr ser responsabilizado por da os consec...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...Bestron Customer Service WhatsApp bestron com whatsapp...

Reviews: