background image

Istruzioni per l’uso

25

Italiano

FunzIonAMento   -  operazioni preliminari al primo utilizzo

Prima  di  utilizzare  l’apparecchio,  assicurarsi  di  pulirne  l’interno  facendo  compiere  un  paio  di  cicli  di 

funzionamento solo con acqua. Seguire a tale scopo le istruzioni per l’uso riportate qui sotto. Al termine 

dell’operazione gettare l’acqua utilizzata.

FunzIonAMento   -  Fare il caffè

riempi l’acqua

1.   Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e solida.

2.    Rimuovere il serbatoio dell’acqua dall’apparecchio e riempirlo con acqua sufficiente per impostare 2, 4 

o 6 tazze di caffè in base all’indicatore del livello dell’acqua. Quindi riporre il serbatoio nell’apparecchio.

 

•   Non riempire mai il serbatoio dell’acqua con acqua calda, latte, tè o altri liquidi rispetto all’acqua 

fredda del rubinetto.

Metti il caffè con i chicchi di caffè

1.    Svitare il corpo del filtro (6) e posizionare il portafiltro (4), quindi il filtro permanente (3) o il filtro di carta 

(101) e infine il coperchio del filtro (2). Quindi chiudere il portafiltro.

2.    Aprire  il  coperchio  del  contenitore  per  i  chicchi  (1)  e  riempire  il  contenitore  per  i  chicchi  (9)  con  un 

massimo di 90 grammi di chicchi di caffè tostato. Quindi riposizionare il coperchio sul serbatoio.

3.    Regolare  la  finezza  di  macinatura  dei  chicchi  di  caffè  con  la  manopola  (8)  sulla  parte  superiore  del 

contenitore del caffè in grani.

4.    Inserire la spina nella presa. Le spie   e 

 il pannello di controllo (10) si accendono.

5.    Impostare il numero desiderato di tazze di caffè premendo i tasti  ,   o  . Assicurarsi che il numero 

di tazze sia uguale alla quantità di acqua nel serbatoio dell’acqua. Durante il processo di erogazione, 

l’apparecchio utilizzerà tutta l’acqua nel serbatoio dell’acqua.

6.    Regolare la potenza del caffè con il pulsante 

. Questa impostazione è impostata su “caffè forte” 

per impostazione predefinita. Se necessario, premere il pulsante per un caffè meno forte. L’indicatore 

luminoso si spegne.

7.    Mettere la caffettiera di vetro (7) sulla piastra riscaldante.

8.    Premere  il  pulsante  “on  /  off”  sul  pannello  di  controllo.  Dopo  circa  3  secondi,  la  macchina  inizia  a 

macinare i chicchi di caffè. Quindi il processo di erogazione inizia dopo circa 3 secondi. Il caffè è messo.

9.    Grazie al gocciolatoio puoi versare una tazza di caffè in mezzo. Riposizionare rapidamente la confezione 

per evitare il trabocco del filtro.

10.   Un segnale acustico suona alla fine del processo di preparazione. La piastra riscaldante mantiene il 

caffè caldo per circa 35 minuti prima che si spenga automaticamente.

11.  Rimuovere la spina dalla presa dopo l’uso.

 

•   Non utilizzare mai chicchi di caffè non torrefatti o umidi. Questi possono danneggiare seriamente il 

dispositivo.

Metti il   caffè con il caffè filtro

1.    Svitare il corpo del filtro e posizionare il portafiltro, quindi il filtro permanente o il filtro di carta (101). 

Riempire il filtro con la quantità desiderata di caffè macinato (misurino a 1 livello per tazza). Assicurarsi 

che il numero di tazze sia uguale alla quantità di acqua nel serbatoio dell’acqua. Durante il processo 

di erogazione, l’apparecchio utilizzerà tutta l’acqua nel serbatoio dell’acqua. Posiziona il coperchio del 

filtro. Quindi chiudere il portafiltro.

2.   Inserire la spina nella presa. Le spie   e 

 il pannello di controllo si accendono.

3.   Premere il pulsante 

 per spegnere la macinacaffè. La spia si accende.

 

•   Notare che la spia 

 si spegne. Non è possibile regolare la forza del caffè quando si prepara il 

caffè con caffè macinato pronto per l’uso: la forza viene determinata dalla quantità di caffè utilizzato 

e dalla quantità d’acqua.

4.   Posizionare la caffettiera di vetro sulla piastra riscaldante.

5.    Premere il pulsante “on / off” sul pannello di controllo. Il processo di erogazione inizia dopo circa 3 

secondi. Il caffè è messo.

6.    Grazie al gocciolatoio puoi versare una tazza di caffè in mezzo. Riposizionare rapidamente la confezione 

per evitare il trabocco del filtro.

7.    Un segnale acustico suona quando il processo di erogazione è finito. La piastra riscaldante mantiene il 

caffè caldo per circa 35 minuti prima che si spenga automaticamente.

8.   Rimuovere la spina dalla presa dopo l’uso.

Summary of Contents for ACM1100G

Page 1: ...etter Bedienungsanleitung Kaffeemaschine Mode d emploi de cafeti re Instruction manual coffee maker Istruzioni per l uso della macchina per caff all amerikana Manual del usuario del cafetera 680 820W...

Page 2: ......

Page 3: ...icherheitsbestimmungen Elektrizit t und W rme Bestimmte Teile des Ger ts k nnen hei werden Um Verbrennungen zu vermeiden sollten Sie diese nicht ber hren Bevor Sie das Ger t verwenden pr fen Sie ob di...

Page 4: ...hren Benutzen Sie das Ger t nie in feuchten R umen Tauchen Sie das Ger t das Kabel und den Stecker nie in Wasser oder andere Fl ssigkeiten Nehmen Sie das Ger t nicht auf wenn es ins Wasser gefallen is...

Page 5: ...d des Br hvorgangs verwendet das Ger t das gesamte Wasser im Wasserbeh lter 6 Stellen Sie die Kaffeest rke mit der Taste Diese Einstellung ist standardm ig auf starker Kaffee eingestellt Dr cken Sie b...

Page 6: ...ie das Filtergeh use nach au en und entfernen Sie den Filterhalter den Permanentfilter und die Filterabdeckung und reinigen Sie diese unter flie endem Wasser Entsorgen Sie den m glicherweise verwendet...

Page 7: ...antiebestimmungen kann kein Anspruch erhoben werden im Falle von a Verlusten die w hrend des Transports auftreten b Entfernung oder nderung der Ger teseriennummer 8 Ausgenommen von der Garantie sind K...

Page 8: ...seau correspond la tension du r seau indiqu e sur la plaquette type de l appareil Branchez l appareil uniquement sur une prise raccord e la terre D branchez toujours l appareil lorsque vous ne l util...

Page 9: ...isez jamais l appareil dans une pi ce humide N immergez jamais l appareil le cordon ni la fiche dans l eau ou tout autre liquide Si l appareil est tomb l eau ne le rattrapez pas D branchez imm dia tem...

Page 10: ...ans le r servoir d eau Durant le processus d infusion l appareil utilisera toute l eau du r servoir d eau 6 R glez la force du caf avec le bouton Par d faut ce param tre est d fini sur caf fort Si n c...

Page 11: ...ire laissez refroidir l appareil 3 Retirez le bo tier du filtre et retirez le porte filtre le filtre permanent et le couvercle du filtre et nettoyer sous l eau courante Jetez le filtre caf en papier v...

Page 12: ...mballage appropri s 7 Les pr sentes conditions de garantie ne peuvent pas tre invoqu es dans les cas suivants a pertes survenues pendant le transport b effacement ou modification du num ro de s rie de...

Page 13: ...peplaatje van het apparaat voordat u het apparaat gebruikt Controleer of het stopcontact waarop u het apparaat aansluit geaard is Zorg ervoor dat het apparaat het snoer en de stekker niet in aanraking...

Page 14: ...pparaat niet meer WerkinG Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden niet voor professioneel gebruik 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 Deksel bonenreservoir 2 Filterdek...

Page 15: ...t het apparaat met het malen van de koffiebonen Daarna start na ca 3 seconden het brouwproces De koffie wordt gezet 9 Dankzij de druppelstop kunt u tussentijds even een kopje koffie inschenken Zet de...

Page 16: ...apparaat nooit in een afwasmachine Alleen de losse onderdelen mogen worden ondergedompeld in water Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen zoals messen of harde b...

Page 17: ...entuele schade buiten de vervanging respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenti...

Page 18: ...re use Make sure the socket into which you plug the appliance is earthed Make sure that the appliance the power cord and plug do not come into contact with water Always remove the plug from the wall s...

Page 19: ...ternal timer or by means of a remote control OperatioN General The appliance is intended only for domestic use not for professional use 1 Bean container lid 2 Filter cover 3 Removable permanent filter...

Page 20: ...after approx 3 seconds The coffee will now be prepared 9 The drip stop enables you to pour a cup of coffee before the coffee maker has finished Quickly place the coffee jar back on the hotplate to pr...

Page 21: ...may be immersed in water Never use corrosive or scouring cleaning agents or sharp objects such as knives or hard brushes to clean the appliance Cleaning and maintenance Descaling Limescale can reduce...

Page 22: ...repair or replacement of faulty parts The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences resulting either directly or indirectly from the applia...

Page 23: ...ene collegato l apparecchio sia provvista di messa a terra Assicurarsi che l apparecchio il cavo e la spina non entrino a contatto con l acqua Estrarre sempre la spina dalla presa di corrente quando l...

Page 24: ...Funzionamento Avvertenze generali Questo apparecchio concepito esclusivamente per l impiego domestico e non per l uso professionale 1 Coperchio contenitore per fagioli 2 Coperchio del filtro 3 Filtro...

Page 25: ...a di vetro 7 sulla piastra riscaldante 8 Premere il pulsante on off sul pannello di controllo Dopo circa 3 secondi la macchina inizia a macinare i chicchi di caff Quindi il processo di erogazione iniz...

Page 26: ...essere immerse in acqua Non utilizzare per la pulizia prodotti aggressivi o abrasivi n utensili taglienti coltelli o spazzole dure Pulizia e manutenzione Disincrostazione La formazione di incrostazion...

Page 27: ...nzia non riconosce alcun diritto al risarcimento di eventuali danni al di l della mera sostituzione o riparazione delle parti difettose In nessun caso l importatore potr essere ritenuto responsabile p...

Page 28: ...nectar el aparato tenga conexi n a tierra Aseg rese de que ni el aparato ni el cable ni el enchufe est n en contacto con el agua Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente cuando no vaya a...

Page 29: ...trol remoto Funcionamiento General Este aparato est concebido nicamente para uso dom stico no para uso profesional 1 Tapa de frijol contenedor 2 Cubierta del filtro 3 Filtro permanente extra ble 4 Por...

Page 30: ...aparato comienza a moler los granos de caf Luego el proceso de preparaci n comienza despu s de aproximadamente 3 segundos El caf est puesto 9 Gracias a la parada de goteo puede verter una taza de caf...

Page 31: ...No lo meta nunca en el lavavajillas S lo los componentes sueltos pueden sumergirse en agua No use limpiadores fuertes ni abrasivos ni objetos con filo como cuchillos o cepillos con cerdas duras para l...

Page 32: ...concede derecho a reclamar indemnizaci n alguna por da os diferente a la sustituci n o reparaci n respectivamente de las partes defectuosas El importador no podr ser responsabilizado por da os consec...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...Bestron Customer Service WhatsApp bestron com whatsapp...

Reviews: