background image

-

  Précaution: il existe un risque de brûlures aux parties accessibles, étant donné qu’elles peuvent 

se réchauffer quand on utilise des appareils de cuisson. 

-

 

Respecter  la  fréquence  de  nettoyage  et  de  remplacement  des  filtres.  Les  accumulations  de 
graisse peuvent provoquer des incendies. Ne jamais utiliser la hotte sans filtre anti-graisse.

 

-

  L’installation  doit  respecter  les  normes  en  vigueur  en  matière  d’aération  des  locaux  fermés. 

Concrètement, l’air expulsé ne doit pas passer à travers un conduit utilisé pour l’évacuation des 
fumées qui utilisent le gaz ou un autre combustible (installations de chauffage central, etc...). 

-

  Aérer de façon adaptée la pièce en cas de fonctionnement simultané de la hotte avec d’autres 

appareils  alimentés  par  une  source  d’énergie  autre  que  celle  électrique,  pour  que  la  hotte 
n’aspire pas de gaz composés. 

-

  Attention!  Durant  le  fonctionnement  simultané  d’une  hotte  avec  "système  d’aspiration"  et  d’un 

système de chauffage dépendant de l’air (poêles à gaz, pétrole, charbon, cheminée, etc...), il faut 
faire très attention à ce que la hotte n’absorbe pas une partie de l’air destiné à la combustion, car 
des  quantités  dangereuses  de  monoxyde  de  carbone  pourraient  s’accumuler  dans  la  pièce  ou 
l’habitation, ce qui peut représenter un danger pour la vie. Dans le cas d’installation d’une hotte 
en union ou connexion avec un élément de combustion, tel que poêle, cheminée ou système de 
chauffage  central,  il  faut  absolument  contacter  le  producteur  et  l’installateur  de  ces  éléments, 
pour obtenir un fonctionnement optimal et sans risques. 

-

  Il  faut  maintenir  un  environnement  de  dépression  maximale  de  0.04  mbar.  Ces  conditions 

permettent  un  fonctionnement  optimal  de  la  hotte.  Pour  obtenir  cet  environnement,  il  faut 
maintenir une entrée d’air permanente
 dans le but d’éviter la stagnation de l’air (il est conseillé 
de mettre une grille d’aération dans ce but). Les portes et fenêtres ne comptent pas. 

-

  La  fourniture  électrique  du  circuit  doit  être  stable  et  dans  les  critères  électriques  indiqués, 

220/240v AC, 50Hz. Si elle ne devait pas être stable et subir des variations de tension, intensité 
ou fréquence, type harmoniques, transitoires, trous de tension, surcharges, tempêtes électriques, 
etc...,  la  hotte  pourrait  manifester  un  mauvais  fonctionnement  ou  même  des  pannes,  et  la 
réparation ne serait pas couverte par la garantie. Dans ce cas, il faudrait débrancher la hotte et 
contacter un électricien ou la compagnie électrique pour résoudre le problème de fourniture. 

-

  La hotte est un électroménager pour l’extraction de fumées, elle ne peut pas être utilisée comme 

élément de soutien d’objets ou ustensiles. 

-

  Dans  l’intention  constante  d’améliorer  nos  produits,  nous  nous  réservons  le  droit  d’apporter  à 

leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes les modifications dérivées 
de leur évolution. 

 
NORMES ET CONSEILS D’INSTALLATION: 

 

(Le processus d’installation tout entier est réservé exclusivement à des professionnels qualifiés, 
installateurs professionnels ou au service technique officiel).

 

Avant d’effectuer l’installation, vérifier que tous les composants se trouvent en parfait état. Dans le cas 
contraire, contacter le vendeur et ne pas continuer l’installation. 

Les possibles imperfections de l’appareil une fois installé, telles que griffes, coups, etc..., ne sont pas 
couverts par la garantie. 

TRES IMPORTANT 

NE PAS ENLEVER LE PLASTIQUE DE PROTECTION DE LA HOTTE TANT QUE L’INSTALLATION 

N’EST PAS COMPLETEMENT TERMINEE. 

Summary of Contents for KGI120CONXA

Page 1: ...uso e manutenzione GB Use and maintenance instructions ES Instrucciones para el uso y mantenimiento FR Instructions pour l utilisation et manutention DE Bedienungs und Wartungsanleitung Model KGI90CO...

Page 2: ......

Page 3: ...parazione di contatto tra i poli che interrompa la fornitura di energia elettrica in caso di sovratensione di categoria III Dopo l installazione lo scollegamento dell apparecchio dall alimentazione de...

Page 4: ...re questo ambiente bisogna mantenere un entrata d aria permanente allo scopo di evitare stagnazione dell aria consigliabile possedere una griglia di ventilazione atta allo scopo Non sono valide finest...

Page 5: ...ve disporre di sufficiente ventilazione quando la cappa da cucina utilizzata contemporaneamente ad altri apparecchi che impiegano gas o altri combustibili L Esiste la possibilit di incendio qualora le...

Page 6: ...sivo liquido neutro Evitare panni e spugne bagnate getti d acqua diluenti solventi acido cloridrico candeggine alcol e sostanze abrasive MANUTENZIONE Prima di procedere a qualsiasi operazione di manut...

Page 7: ...in case of overvoltage category III Once the equipment has been installed the disconnection of the equipment from the power supply shall be allowed Disconnection can be done by keeping the jack acces...

Page 8: ...stagnation it is advised to use a ventilation grid for this purpose Windows or doors shall not be used The electrical supply of the power network shall be stable and cope with the indicated electrical...

Page 9: ...pliance I The room must have sufficient ventilation when the hood is used simultaneously with other appliances that use gas or other fuels L There is the possibility of fire if cleaning operations are...

Page 10: ...oth with neutral liquid detergent Do not use wet sponges or cloths water jets thinners solvents hydrochloric acid bleach alcohol or abrasive substances MAINTENACE Unplug the appliance or switch off th...

Page 11: ...ctamente a los terminales de alimentaci n el cual debe tener una separaci n de contacto entre los polos que interrumpa el suministro de electricidad en caso de sobrecarga el ctrica de categor a III De...

Page 12: ...un funcionamiento ptimo de la campana Para obtener este ambiente es necesario mantener una entrada de aire permanente con el fin de evitar el estancamiento del aire es aconsejable disponer de una rej...

Page 13: ...l aparato I El local debe disponer de suficiente ventilaci n cuando la campana de cocina es empleada contempor neamente con otros aparatos que utilizan gas u otros combustibles L Existe la posibilidad...

Page 14: ...itar pa os y esponjas mojadas chorros de agua diluentes solventes cido clorh drico lej a alcohol y sustancias abrasivas MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquer labor de mantenimento desconecte el apa...

Page 15: ...directement aux bornes d alimentation qui doit avoir une s paration de contact entre les p les qui interrompe la fourniture d nergie lectrique en cas de surtension de cat gorie III Apr s installation...

Page 16: ...Ces conditions permettent un fonctionnement optimal de la hotte Pour obtenir cet environnement il faut maintenir une entr e d air permanente dans le but d viter la stagnation de l air il est conseill...

Page 17: ...I La salle doit avoir une ventilation suffisante lorsque la hotte est utilis e en m me temps que d autres appareils utilisant du gaz ou d autres combustibles L Il y a le risque d incendie si le netto...

Page 18: ...du d tersif liquide neutre viter les chiffons et les ponges mouill s les jets d eau les diluants les solvants acide chlorhydrique eau de Javel l alcool et les substances abrasives MANUTENTION Avant d...

Page 19: ...der Stromversorgung unter den Bedingungen der Spannungskategorie III hervorrufen muss eine entsprechende Vorrichtung an die feststehende Installation angebracht bzw eingebaut werden welche in bereins...

Page 20: ...s l Kohle Feuer etc m ssen Sie extreme Aufmerksamkeit darauf verwenden dass die Abzugshaube nicht einen Teil der Verbrennungsluft der anderen Ger te absorbiert anzieht denn diese k nnen eine Ansammlun...

Page 21: ...rozess darf ausdr cklich nur von qualifizierten Fachkr ften professionellen Installateuren oder einem offiziellen technischen Service ausgef hrt werden Vor der Installation ist zu berpr fen ob sich al...

Page 22: ...en durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Ger t zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht...

Page 23: ...rischen Strom betrieben werden verwendet werden muss f r eine ausreichende Bel ftung des Raumes gesorgt werden REINIGUNG Verwenden Sie ausschlie lich ein feuchtes Tuch und neutrale fl ssige Reinigungs...

Page 24: ...Beleuchtung A B C...

Page 25: ......

Page 26: ...ra encender la luz Presionarlo nuevamente para apagarla B Bot n primera velocidad de aspiraci n ON OFF C Bot n segunda velocidad de aspiraci n D Bot n tercera velocidad de aspiraci n E Temporizador Pr...

Page 27: ......

Page 28: ...1 2 3 4 6 5...

Page 29: ...8 9 10 11 12 7...

Page 30: ...13 14 15 16 17 18...

Page 31: ...19 20 21 22 23 24...

Page 32: ...25 26...

Page 33: ...iguiendo las normas locales para la eliminaci n de desechos Para mayor informaci n sobre el tratamiento recuperaci n o reciclaje de este producto llame a la oficina local encargada al servicio de reco...

Page 34: ...NOTE...

Page 35: ...NOTE...

Page 36: ...3011000022200...

Reviews: