20
nie dotykać urządzenia na boso lub mokrymi częściami ciała
przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć urządzenie
od zasilania elektrycznego ustawiając przełącznik instalacji
w pozycji „wyłączone”
zabrania się modyfikacji urządzeń zabezpieczających bez
zgody producenta
nie ciągnąć, nie odłączać przewodów elektrycznych
wystających z urządzenia nawet w przypadku gdy jest
odłączone od zasilania elektrycznego
nie zostawiać pojemników z substancjami łatwopalnymi w
pomieszczeniu, gdzie jest zainstalowane urządzenie
INST
INST
INST
INST
INSTALO
ALO
ALO
ALO
ALOW
W
W
W
WANIE ZEST
ANIE ZEST
ANIE ZEST
ANIE ZEST
ANIE ZESTA
A
A
A
AWU
WU
WU
WU
WU
FIG.
FIG.
FIG.
FIG.
FIG. 1
1
1
1
1 Connect AT-BT może być zainstalowany na ścianie i
umiejscowiony w pobliżu kotła lub w oddali pamiętając, aby
długość połączeń hydraulicznych i elektrycznych pomiędzy AT-BT
a kotłem nie przekraczała 15 m.
może być instalowany w miejscach narażonych na działanie
czynników atmosferycznych (deszcz, słońce, lód itp.), tylko w
przypadku, gdy jest zamontowany w ścianie.
Uwaga:
Uwaga:
Uwaga:
Uwaga:
Uwaga: okablowanie na wyposażeniu posiada długość 2 m.
FIG.
FIG.
FIG.
FIG.
FIG. 2 Insta
2 Insta
2 Insta
2 Insta
2 Instalacja „na ścia
lacja „na ścia
lacja „na ścia
lacja „na ścia
lacja „na ścia nie”
nie”
nie”
nie”
nie” Kiedy Connect AT-BT jest
instalowany „na ścianie” musi być przymocowany dwoma kołkami
rozporowymi (dostarczonymi na wyposażeniu) odpowiednimi do
typu ściany i ciężaru urządzenia. Zaleca się zastosowanie rurek
ochronnych do przewodów w celu zapobieżenia możliwości
dostania się wody do urządzenia. Rurki nie są dostarczane na
wyposażeniu.
Zabezpieczenie przeciwporażeniowe IP10D.
FIG.
FIG.
FIG.
FIG.
FIG. 3 Insta
3 Insta
3 Insta
3 Insta
3 Instalacja „w ścia
lacja „w ścia
lacja „w ścia
lacja „w ścia
lacja „w ścianie”
nie”
nie”
nie”
nie” Kiedy Connect AT-BT jest instalowany
„w ścianie” należy:
- przeprowadzić odpowiednie prace murarskie w celu wykonania
niszy o wymiarach odpowiadających zestawowi (wartości
minimalne przedstawiono na rysunku)
- umieścić zestaw w niszy pamiętając o wygięciu dwóch bocznych
blaszek w celu lepszego zamocowania
- zabezpieczyć pokrywę przednią podczas prac mocowania „w
ścianie”
Podłączenia hydrauliczne i elektryczne pomiędzy instalacją a
zestawem muszą być przeprowadzone wewnątrz gabarytów
urządzenia, należy najpierw zamocować zestaw a następnie rury
zasilania i powrotu instalacji i przewody elektryczne.
Zabezpieczenie przeciwporażeniowe IPX4D.
FIG.
FIG.
FIG.
FIG.
FIG. 4 SCHEMA
4 SCHEMA
4 SCHEMA
4 SCHEMA
4 SCHEMAT INST
T INST
T INST
T INST
T INSTALA
ALA
ALA
ALA
ALACJI
CJI
CJI
CJI
CJI T
T
T
T
TYPO
YPO
YPO
YPO
YPOWEJ
WEJ
WEJ
WEJ
WEJ
Rysune
Rysune
Rysune
Rysune
Rysunek prz
k prz
k prz
k prz
k przedsta
edsta
edsta
edsta
edstaw
w
w
w
wia przykład insta
ia przykład insta
ia przykład insta
ia przykład insta
ia przykład instalacji Co
lacji Co
lacji Co
lacji Co
lacji Connect A
nnect A
nnect A
nnect A
nnect AT
T
T
T
T-BT
-BT
-BT
-BT
-BT
U w a g a :
U w a g a :
U w a g a :
U w a g a :
U w a g a : Przy instalowaniu dodatkowych zaworów (nie
dostarczonych na wyposażeniu) należy przewidzieć dla nich
miejsce aby móc je zainstalować pod zestawem.
PODŁĄCZENI
PODŁĄCZENI
PODŁĄCZENI
PODŁĄCZENI
PODŁĄCZENIA HYDRA
A HYDRA
A HYDRA
A HYDRA
A HYDRAULICZNE
ULICZNE
ULICZNE
ULICZNE
ULICZNE
Przed wykonaniem podłączeń, należy dokładnie wyczyścić rury
usuwając zanieczyszczenia, które mogłyby zakłócić prawidłowe
działanie Connect AT-BT.
FIG. 5
FIG. 5
FIG. 5
FIG. 5
FIG. 5
Podłączenia hydrauliczne do instalacji i ko tła muszą być
przeprowadzone w sposób racjonalny zgodnie z załączonym
rysunkiem.
Podłączenia mogą być wykonane bezpośrednio wykorzystując
przyłącza żeńskie obecne na rurach zasilania i powrotu zestawu
lub poprzez zawory odcinające (nie dostarczone na wyposażeniu)
po stronie instalacji.
Ta kie zawory mogą być przyda tne szczególnie podczas
konserwacji ponieważ pozwalają na opróżnienie tylko zestawu
bez konieczności opróżniania całej instalacji.
Sprawdzić czy naczynie wzbiorcze kotła jest odpowiednie
do wymiarów instalacji.
FIG. 6
FIG. 6
FIG. 6
FIG. 6
FIG. 6
Po zainstalowaniu Connect AT-BT należy zamontować wewnątrz
urządzenia 2 rurki z uszczelkami i odpowiednimi przyłączami
(dostarczone na wyposażeniu) do połączenia z kotłem.
PODŁĄCZENI
PODŁĄCZENI
PODŁĄCZENI
PODŁĄCZENI
PODŁĄCZENIA ELEKTR
A ELEKTR
A ELEKTR
A ELEKTR
A ELEKTRY
Y
Y
Y
YCZNE
CZNE
CZNE
CZNE
CZNE
W celu przeprowadzenia podłączeń elektrycznych Connect AT-BT
należy mieć dostęp do kostki wewnętrznej zestawu oraz modułu
głównego kotła.
FIG. 7
FIG. 7
FIG. 7
FIG. 7
FIG. 7 Aby mieć możliwość dostępu do kostki wewnętrznej
zestawu należy:
- zdjąć pokrywę przednią zestawu
W razie konieczności zastosowania przewodów nie dostarczonych
seryjnie, należy użyć przewodów o przekroju 0,50 mm
2
. Takie
podłączenie nie może być dłuższe niż 15m.
PODŁĄCZENIE PŁY
PODŁĄCZENIE PŁY
PODŁĄCZENIE PŁY
PODŁĄCZENIE PŁY
PODŁĄCZENIE PŁYTKI STREF
TKI STREF
TKI STREF
TKI STREF
TKI STREFY NISKIEJ
Y NISKIEJ
Y NISKIEJ
Y NISKIEJ
Y NISKIEJ TEMPERA
TEMPERA
TEMPERA
TEMPERA
TEMPERATUR
TUR
TUR
TUR
TURY (na
Y (na
Y (na
Y (na
Y (na
wyposażeniu) DO MODUŁU ELEKTR
wyposażeniu) DO MODUŁU ELEKTR
wyposażeniu) DO MODUŁU ELEKTR
wyposażeniu) DO MODUŁU ELEKTR
wyposażeniu) DO MODUŁU ELEKTRONICZNEGO K
ONICZNEGO K
ONICZNEGO K
ONICZNEGO K
ONICZNEGO KO
O
O
O
OTŁA
TŁA
TŁA
TŁA
TŁA..... To
połączenie musi być wykonane odpowiednim przewodem
taśmowym (na wyposażeniu).
Nie dopuścić do zwarcia okablowania z kostką rezystancji
antyzamarzaniowej.
Płytka strefy NT musi być zasilona napięciem sieciowym. W celu
podłączenia należy:
1.
Zdjąć obudowę kotła i otworzyć pokrywę modułu postępując
według instrukcji obsługi kotła.
FIG. 8a-8b
FIG. 8a-8b
FIG. 8a-8b
FIG. 8a-8b
FIG. 8a-8b
2.
Zamontować w odpowiednim miejscu płytkę strefy NT(C)
według rysunku.
FIG. 9a-9b
FIG. 9a-9b
FIG. 9a-9b
FIG. 9a-9b
FIG. 9a-9b
3.
Podłączyć przewód taśmowy do płytki strefy NT i modułu
głównego kotła. (patrz zdjęcie 1 i schemat elektryczny)
FIG. 10a-10b
FIG. 10a-10b
FIG. 10a-10b
FIG. 10a-10b
FIG. 10a-10b
4.
W celu zasilenia elektrycznego płytki strefy NT, podłączyć wtyk
cztero polowy okablowania (na wyposażeniu) tak jak
pokazano na zdjęciu.
FIG. 11
FIG. 11
FIG. 11
FIG. 11
FIG. 11
Umieścić przyłącze pomiędzy plastikowym panelem a
bezpiecznikiem.
FIG. 12a-12b
FIG. 12a-12b
FIG. 12a-12b
FIG. 12a-12b
FIG. 12a-12b
Przewód niebieski – neutralny
Przewód brązowy – faza
(zobacz na schemat elektryczny)
Podłączyć zasilanie elektryczne płytki strefy NT zgodnie ze
schematem
FIG. 13
FIG. 13
FIG. 13
FIG. 13
FIG. 13
5. Kotły wewnątrz tylko
:
umieścić kostkę dwu polową M2A
termostatu pokojowego pod kostką zasilania panelu kotła
zgodnie z rysunkiem.
P O D Ł Ą C Z E N I E P Ł Y
P O D Ł Ą C Z E N I E P Ł Y
P O D Ł Ą C Z E N I E P Ł Y
P O D Ł Ą C Z E N I E P Ł Y
P O D Ł Ą C Z E N I E P Ł YT K I S T R E F
T K I S T R E F
T K I S T R E F
T K I S T R E F
T K I S T R E FY N T D O P U S Z K I
Y N T D O P U S Z K I
Y N T D O P U S Z K I
Y N T D O P U S Z K I
Y N T D O P U S Z K I
POŁĄCZENIO
POŁĄCZENIO
POŁĄCZENIO
POŁĄCZENIO
POŁĄCZENIOWEJ CONNECT A
WEJ CONNECT A
WEJ CONNECT A
WEJ CONNECT A
WEJ CONNECT AT
T
T
T
T-BT
-BT
-BT
-BT
-BT
Wykorzystać dostarczone zestawy :
1. Przewód zarządzania niską temperaturą 5 polowy
2. Przewód zarządzania pompą wysokiej temperatury, przewód
z wtykami
3. Przewód sygnału ekranowany z wtykiem 2 polowym
FIG. 14a-14b
FIG. 14a-14b
FIG. 14a-14b
FIG. 14a-14b
FIG. 14a-14b
1. 5-polowy przewód zarządzający strefą niskiej temperatury: