background image

6WUXþQêQiYRG

BENNING SUN 2

'ĤOHåLWpLQIRUPDFH

3ĜHGSRXåLWtPSĜtVWURMH%(11,1*681VLSURVtPSĜHþWČWH

SRGUREQêQiYRGYL]VRXERU3')QDGLVNX&'520

3ĜtVWURM%(11,1*681PĤåHREVOXKRYDWYêKUDGQČNYDOL

-

ILNRYDQêSHUVRQiO

3RXåtYHMWHYêKUDGQČVSĜtVWURMHPGRGiYDQiWHSORWQtþLGODD

SURSRMRYDFtNDEHO

7HSORWQt þLGOD QHVPt SĜLMtW GR NRQWDNWX V KROêPL GtO\ SRG

proudem.

3ĜtVWURM%(11,1*681MHXUþHQYêKUDGQČNPČĜHQtYVX

-

FKpPSURVWĜHGt

3ĜtVWURM%(11,1*681MHQDSiMHQGYČPD9EDWHULHPL

PLJQRQ,(&/5-HPRåQpSRXåtWDONDOLFNpQDEtMHFt1L&G

nebo NiMH baterie.

=DSQXWtY\SQXWt

6RXþDVQêPVWLVNQXWtPWODþtWHN

3

 a 

4

]DSQHWHQHERY\SQHWHSĜt

-

VWURM3R]DSQXWtMHSĜtVWURMYUHåLPXPČĜHQtVROiUQtKR]iĜHQt~KOXQiNOR

-

QXDNRPSDVRYpKRPČĜHQt3RNXGQHVWLVNQHWHåiGQiWODþtWNDSĜtVWURMVH

SRFFDVHNViPY\SQH

APO

,

A

uto-

P

ower

O

ff).

Funkce HOLD

3RPRFtWODþtWND

7

PĤåHWHXORåLW]REUD]HQpKRGQRW\QD/&'GLVSOHML

na max. 120 sek. Ukazatel HOLD 

8

SRWYUGtXORåHQt1RYêPVWLVNQXWtP

WODþtWND

7

]QRYX]DSQHWHUHåLPPČĜHQt

=iSLV GDW   GDWRYêFK ]i]QDPĤ V KRGLQDPLUHiOQpKR þDVX

NXORåHQtVROiUQtKR]iĜHQtDWHSORW\PRGXOXRNROt

Y\XåLWiSDPHW

Napetí baterií

YROQiSDPHW

Mericí interval 
(1 min. - 60 min.)

Ÿ PHQtFtVHXND]DWHO Ÿ

Ŋņņņņņņņņņņņņņņŋ

1DVWDYHQt]iSLVXGDW

 6WLVNQČWH WODþtWNR

  (LOG) 

7

 QD YtFH QHå  VHN D DNWLYXMWH

]iSLVGDW8ND]DWHOÄ/2*³

 1DGLVSOHMLVHVWĜtGDYČ]REUD]tY\XåLWiYROQiSDPČĢDQDSČWtED

-

WHULHPČĜLFtLQWHUYDOYPLQXWiFK

 6WLVNQČWH]QRYXWODþtWNR

 (LOG) 

7

QDYtFHQHåVHNSURQD

-

VWDYHQtPČĜLFtKRLQWHUYDOX8ND]DWHOÄ,QW³

 3RPRFtWODþtWHN

4

ŸD

5

źPĤåHWHPČĜLFtLQWHUYDO]YêãLWQHER

VQtåLWYPLQXWRYêFKLQWHUYDOHFKPLQDåPLQ

 3UR]REUD]HQtUHåLPXSDPČWLVWLVNQČWHWODþtWNR

3

Ź8ND]DWHO

„dAtA“.

 3RPRFtWODþtWHN

4

ŸD

5

źPĤåHWH]YROLWÄ6W23³NG\åMHSD

-

PČĢSOQiQHERÄU2//³QHMVWDUãtQDPČĜHQpKRGQRW\EXGRXSUĤ

-

EČåQČVPD]iYiQ\

4.

=QRYXVWLVNQČWHWODþtWNR

3

ŹNY\PD]iQtSDPČWL8ND]DWHOÄG(/³

 3RPRFtWODþtWHN

4

ŸD

5

źPĤåHWHY\EUDWÄ<(6³QHERÄQ2³D

Y\PD]DWWDNSDPČĢ

 7ODþtWNHP

7

2.PĤåHWHQDVWDYHQtNG\NROLYXORåLW6WLVNQČ

-

WHWODþtWNR

3

 nebo 

4

DXNRQþHWH]iSLVGDW

6SXãWČQt]DVWDYHQt]iSLVXGDW

 6WLVNQČWH WODþtWNR

  (LOG) 

7

 QD YtFH QHå  VHN D DNWLYXMWH

]iSLVGDW8ND]DWHOÄ/2*³

 6WLVNQČWH]QRYXWODþtWNR

 (LOG) 

7

DSRWpWODþtWNR

 (OK) 

7

 a 

SRWYUćWHWDNÄUXQ³1DPČĜHQpKRGQRW\EXGRXLVþDVRYêPDGD

-

WRYêPUD]tWNHP]DSViQ\GRLQWHUQtSDPČWL/&'GLVSOHM]KDVQH

DSĜtVWURMVHSĜHSQHGR~VSRUQpKRSRKRWRYRVWQtKRUHåLPX

 . ]REUD]HQt SRNURNX ]iSLVX GDW VWLVNQČWH OLERYROQp WODþtWNR

/&'GLVSOHMVHSUREXGtD]QRYXVHUR]VYtWt

 .]DVWDYHQt]iSLVXGDWVWLVNQČWHOLERYROQpWODþtWNRSRWpVH]RE

-

UD]t]iSLVGDW6WLVNQČWHWODþtWNR

 (LOG) 

7

DSRWpWODþtWNR

(OK)

7

 D SRWYUćWH WDN YROEX Ä6W23³ 6WLVNQČWH WODþtWNR

3

nebo

4

DXNRQþHWH]iSLVGDW

1DþWHQt]iSLVXGDWSĜHV86%SRUW

 -HGQRUi]RYČQDLQVWDOXMWHRYODGDþDVWDKRYDFtSURJUDP]GLVNX

CD-ROM.

 3ĜLSRMWHSĜtVWURM%(11,1*681SĜHVSĜLSRMRYDFtNDEHO86%N

SRþtWDþLD]DSQČWHSĜtVWURM

 6SXVĢWH VWDKRYDFt SURJUDP Y\EHUWHDNWXDOL]XMWH SRUW &20 D

NOLNQČWHQDÄ'RZQORDG³6WiKQRXW

 6SXVWtVHVWDKRYiQtQDPČĜHQêFKKRGQRW

1DVWDYHQtþDVXDGDWD

ýDVKRGLQRYê

Ź

'HQPČVtF

Ź

Rok

Ź

'DWXPDþDV

1.

&KFHWHOLQD/&'GLVSOHML]REUD]LWþDVGDWXPVWLVNQČWHWODþtWNR

5

.

 6WLVNQČWH]QRYXWODþtWNR

5

QDGpOHQHåVHNGRNXGQH]DþQH

EOLNDWXND]DWHOþDVX

 3RPRFtWODþtWNDŹ

3

Y\EHUWHSROHþDVXGDWDEOLNDMtFtSROH

 3RPRFtWODþtWHNŸ

4

5

PĤåHWH]YêãLWSRSĜVQtåLWKRGQRWX

 =QRYXVWLVNQČWHWODþtWNR

(OK)

7

DXORåWHWDNQDVWDYHQt

5R]VDK\PČĜHQt

Funkce

Rozsah

6ROiUQt]iĜHQt

5R]SW\OSĜHVQRVWOLF

100 Wm² - 1250 Wm²

:Pð“þtVOLF

7HSORWDPRGXORNROt

5R]SW\OSĜHVQRVW

ƒ&Dåƒ&

1 °C/ ± 1°C

ƒ)Dåƒ)

1 °F/ ± 1 °F

.RPSDVRYpPČĜHQtY\URYQiQt

5R]SW\OSĜHVQRVW

ƒDåƒ

1 °/ ± 10°

0ČĜHQtQiNORQX

5R]SW\OSĜHVQRVW

ƒDåƒ

1 °/ ± 2 °

02/ 2012

BENNING SUN 2

1

02/ 2012

BENNING SUN 2

6

02/ 2012

BENNING SUN 2

5

Summary of Contents for Sun 2

Page 1: ...L die ältesten Mess werte werden fortlaufend überschrieben auswählen 4 Drücken Sie erneut die Taste 3 Ź um den Speicher zu löschen Anzeige dEL Über die Tasten 4 Ÿ XQG 5 ź N QQHQ 6LH Ä 6 RGHU ÄQ2 auswählen um den Speicher zu löschen 5 Über die Taste 7 OK kann die Einstellung jederzeit gespei chert werden Drücken Sie die Taste 3 oder die Taste 4 um den Datenlogger zu verlassen Datenlogger starten st...

Page 2: ... Taste 4 für Neigungswinkel Kompasspei lung 2 Zur Bestimmung der Himmelsrichtung halten Sie das Gerät waa gerecht Sobald der Neigungswinkel 20 überschreitet er scheint im LCD Display und eine Peilung ist nicht möglich 3 Halten Sie die kopfseitige Markierung 9 des Gerätes in die Rich tung die Sie bestimmen möchten Die Richtung wird in Grad an gezeigt 0 Norden 90 Osten 180 Süden 270 Westen 4 Beachte...

Page 3: ...OD WKH PHPRU PRGH LVSOD G W Press the 4 Ÿ RU 5 ź NH V WR VHOHFW 6W23 LI WKH PHPRU is full or rOLL if you want to overwrite the oldest measured values continuously 4 Press the 3 Ź NH DJDLQ WR GHOHWH WKH PHPRU LVSOD G 6HOHFW 6 RU Q2 E SUHVVLQJ WKH 4 Ÿ RU 5 ź NH V WR GH lete the memory 5 By means of the 7 key OK the setting can be stored at any time Press the 3 key or the 4 key to exit the data logge...

Page 4: ...aring 1 Press the 4 key for angle of inclination compass bearing 2 To determine the cardinal direction hold the device horizontally As soon as the angle of inclination exceeds 20 appears on the LC display and it is not possible to take a bearing 3 Hold the marking 9 on the top of the device in the direction which you would like to determine The direction is displayed in degrees 0 North 90 East 180...

Page 5: ...HFWLRQQHU StOP si la mémoire est pleine ou rOLL les valeurs mesurées les plus anciennes seront écrasées de manière conti nue 4 Appuyez de nouveau sur la touche 3 Ź DILQ G HIIDFHU OD Pp moire Affichage dEL Appuyez sur les touches 4 Ÿ RX 5 ź HW VpOHFWLRQQH 6 ª ou nO afin d effacer la mémoire 5 Au moyen de la touche 7 OK il est possible d enregistrer OH UpJODJH j WRXW PRPHQW SSX H VXU OD WRXFKH 3 ou ...

Page 6: ...mpas 1 Appuyez sur la touche 4 pour l angle d inclinaison le relève ment au compas 2 Afin de déterminer le point cardinal maintenez l appareil horizon tal Dès que l angle d inclinaison dépasse 20 est affi FKp VXU O DIILFKHXU j FULVWDX OLTXLGHV HW LO HVW LPSRVVLEOH GH SUHQGUH un relèvement 3 Maintenez le marquage 9 au côté face de l appareil dans la direc tion laquelle vous voulez déterminer La dir...

Page 7: ...ER ÄU2 QHMVWDUãt QDPČĜHQp KRGQRW EXGRX SUĤ EČåQČ VPD iYiQ 4 QRYX VWLVNQČWH WODþtWNR 3 Ź N Y PD iQt SDPČWL 8ND DWHO ÄG 3RPRFt WODþtWHN 4 Ÿ D 5 ź PĤåHWH Y EUDW Ä 6 QHER ÄQ2 D Y PD DW WDN SDPČĢ 7ODþtWNHP 7 2 PĤåHWH QDVWDYHQt NG NROLY XORåLW 6WLVNQČ WH WODþtWNR 3 nebo 4 D XNRQþHWH iSLV GDW 6SXãWČQt DVWDYHQt iSLVX GDW 6WLVNQČWH WODþtWNR LOG 7 QD YtFH QHå VHN D DNWLYXMWH iSLV GDW 8ND DWHO Ä 2 6WLVNQČWH ...

Page 8: ... QHå VHN D XNRQþHWH WDN QDVWDYHQt 6 PERO Ä PL t RPSDVRYp PČĜHQt 3UR KHO QiNORQX NRPSDVRYp PČĜHQt SRXåLMWH WODþtWNR 4 XUþHQt VYČWRYêFK VWUDQ SRGUåWH SĜtVWURM YRGRURYQČ DNPLOH KHO QiNORQX SĜHNURþt REUD t VH QD GLVSOHML Ä D QHQt PRåQp 3RGUåWH KRUQt QDþHQt 9 SĜtVWURMH YH VPČUX NWHUê FKFHWH XUþLW 6PČU EXGH REUD HQ YH VWXSQtFK VHYHU YêFKRG MLK iSDG 9H PČWH QD YČGRPt åH SĜHVQRVW PČĜHQt SĜtVWURMH PRKRX RY...

Page 9: ...RV YDORUHV GH PHGLFLyQ DQWL guos se van sobrescribiendo sucesivamente 4 Pulse de nuevo la tecla 3 Ź SDUD ERUUDU OD PHPRULD QGLFDFLyQ dEL Mediante las teclas 4 Ÿ 5 ź SXHGH VHOHFFLRQDU 6ª R nO para borrar la memoria 5 Mediante la tecla 7 OK se puede guardar en cualquier mo mento la configuración Pulse la tecla 3 o la tecla 4 para abandonar el registrador de datos Iniciar parar el registrador de dato...

Page 10: ...V 1 Accione la tecla 4 SDUD HO iQJXOR GH LQFOLQDFLyQ R OD GHPRUD GH FRPSiV 2 Para determinar el punto cardinal mantenga el aparato en hori RQWDO Q FXDQWR HO iQJXOR GH LQFOLQDFLyQ VREUHSDVH ORV DSDUHFHUi HQ HO GLVSOD QR VHUi SRVLEOH FDOFXODU OD demora 3 Mantenga la marca 9 del cabezal del aparato en la dirección que TXLHUD GHWHUPLQDU D GLUHFFLyQ VH LQGLFDUi HQ JUDGRV 0 Norte 90 Este 180 Sur 270 Oes...

Page 11: ...DUH 6W23 VH OD memoria è piena o rOLL i valori di misurazione più vecchi vengono progressivamente sovrascritti 4 Premere nuovamente il tasto 3 Ź SHU FDQFHOODUH OD PHPRULD Visualizzazione dEL Con i tasti 4 Ÿ H 5 ź q SRVVLELOH VHOH LRQDUH 6 R Q2 SHU cancellare la memoria 5 Con il tasto 7 OK è possibile salvare l impostazione in qual siasi momento Premere il tasto 3 o il tasto 4 per uscire dal logger...

Page 12: ...inclinazione rilevamento bus sola 2 Per determinare il punto cardinale tenere l apparecchiatura in po sizione orizzontale Non appena l angolo di inclinazione supera VXO GLVSOD YHUUj YLVXDOL DWR H OD ULOHYD LRQH QRQ VDUj SL SRVVLELOH 3 Tenere la marcatura 9 FKH VL WURYD VXOOD VRPPLWj GHOO DSSDUHF chiatura nella direzione che si desidera stabilire La direzione vie ne visualizzata in gradi 0 Nord 90 ...

Page 13: ...XQQHQ Ä6W23 LQGLHQ JHKHX gen vol of rOLL de oudste meetwaarden worden voortdurend overgeschreven worden geselecteerd 4 Knop 3 Ź RSQLHXZ LQGUXNNHQ RP KHW JHKHXJHQ WH ZLVVHQ LV play dEL Via de knoppen 4 Ÿ HQ 5 ź NDQ Ä 6 RI Ä1R ZRUGHQ JHVH lecteerd om het geheugen te wissen 5 Via de knop 7 OK kan de instelling op ieder moment wor den opgeslagen Knop 3 of 4 indrukken om de datalog ger te verlaten Data...

Page 14: ...lingshoek kompaspeiling indrukken 2 Om de windrichting te bepalen het toestel horizontaal houden Zodra de hellingshoek 20 overschrijdt verschijnt er op de LCD display en een peiling is niet mogelijk 3 De markering 9 op de knop van het toestel in die richting houden die u wilt bepalen De richting wordt in graden weergegeven 0 noorden 90 oosten 180 zuiden 270 westen 4 Houd er rekening mee dat metale...

Reviews: