background image

Quick reference guide

BENNING SUN 2

Important information

Please read the detailed operating manual (see PDF file on 
CD-ROM) before using the BENNING SUN 2.
The BENNING SUN 2 must be operated by qualified techni-
cal personnel only.

Only use the temperature sensors and connecting cables 
included in the scope of delivery of the BENNING SUN 2.

Do not apply any electrical contact between the tempera-
ture sensors and bare live parts.

The BENNING SUN 2 is intended for measurements under 
dry ambient conditions only.

The  BENNING  SUN  2  is  supplied  by  means  of  two  1.5  V 
mignon batteries (IEC LR6). It is allowed to use alkaline re-
chargeable NiCd or NiMH batteries.

Switching the device ON/OFF

Press  the 

3

  key  and  the 

4

  key  at  the  same  time  to  switch  the 

device ON or OFF. After having switched the device ON, it is set to the 
mode for measuring the insolation, the angle of inclination and the com-
pass bearing. Without pressing a key, the device switches OFF automati-
cally after approx. 120 seconds (

APO

,

A

uto-

P

ower

O

ff).

HOLD function

Press the 

7

 key to store the displayed values in the LC display for 

max. 120 seconds. The HOLD indicator 

8

FRQ¿UPVWKDWWKHYDOXHVDUH

stored. Press the 

7

 key again to switch back to the measuring mode

Data  logger  (5000  data  records)  with  real-time  clock  for  storing 
the insolation and the module / ambient temperature

occupied

memory space

battery voltage

free memory 

space

measuring interval 
(1 min. to 60 min.)

Ÿ

 alternating display 

Ÿ

Ŋņņņņņņņņņņņņņņŋ

Data logger set-up

1. Press the 

7

 key (LOG) for > 5 seconds to activate the data 

logger. Display: "LOG"
Alternately, the display shows the occupied / free memory space 
as well as the battery voltage / the measuring interval in min-
utes.

2. Press  the 

7

  key  (LOG)  again  for  >  5  seconds  to  set  the 

measuring interval. Display: "Int"
Press the 

4

ŸRU

5

źNH\VWRLQFUHDVHRUGHFUHDVHWKHPHD

suring  interval  (1  minute  to  60  minutes)  in  increments  of  one 
minute.

3. Press the 

3

ŹNH\WRGLVSOD\WKHPHPRU\PRGH'LVSOD\G$W$

Press the 

4

ŸRU

5

źNH\VWRVHOHFW6W23LIWKHPHPRU\

is full) or "rOLL" (if you want to overwrite the oldest measured 
values continuously).

4. Press the 

3

ŹNH\DJDLQWRGHOHWHWKHPHPRU\'LVSOD\G(/

 6HOHFW<(6RUQ2E\SUHVVLQJWKH

4

ŸRU

5

źNH\VWRGH

-

lete the memory.

5. By means of the 

7

 key (OK), the setting can be stored at any 

time. Press the 

3

 key or the 

4

 key to exit the data logger.

Starting / stopping the data logger

1. Press the 

7

 key (LOG) for > 5 seconds to activate the data 

logger. Display: "LOG"

2. Press the 

7

 key (LOG) again and then the 

7

 key (OK) to 

confirm "run". The measured values are written into the internal 
memory including a time / date stamp. The LC display goes out 
and  the  device  switches  over  into  the  energy-saving  stand-by 
mode.

3. Press any key to display the progress of the data logger. The LC 

display goes on and then goes out again.

4. To stop the data logger, press any key to display the data log-

ger. Press the 

7

 key (LOG) and then the 

7

 key (OK) to 

confirm "StOP". Press the 

3

 key or the 

4

 key to exit the 

data logger.

Reading out the data logger via the USB interface

1. Install the driver and download program from the CD-ROM once.
2. Connect the BENNING SUN 2 to your PC by means of the USB 

connecting cable and switch the device ON.

3. Start the download program, select / refresh the COM port and 

click "Download".

4. The download of measured values starts.

Setting the time and date

time / 24-hour display

Ź

day / month

Ź

year

Ź

Date and time

1. Press the 

5

 key to display the time / date on the LC display.

2. Press the 

5

 key again  for > 5 seconds until the hour display 

starts flashing.

3UHVVWKHŹ

3

 key to select the time / date field (field is flashing).

3UHVVWKHŸ

4

RUź

5

 key to increase or decrease the value.

5. Press the 

7

 key (OK) to store the setting.

Measuring ranges

Function

Range

Insolation

Resolution / accuracy

100 Wm² - 1250 Wm²

1 Wm²/ ± (5 % + 5 digits)

Temperature (module / ambient)

Resolution / accuracy

- 30 °C to + 125 °C

1 °C/ ± 1°C

- 22 °F to + 257 °F

1 °F/ ± 1°F

Compass bearing (orientation)

Resolution / accuracy

0 ° to 360 °

1 °/ ± 10°

Inclinometer

Resolution / accuracy

0 ° to 80 °

1 °/ ± 2 °

02/ 2012

BENNING SUN 2

1

02/ 2012

BENNING SUN 2

6

02/ 2012

BENNING SUN 2

5

Summary of Contents for Sun 2

Page 1: ...L die ältesten Mess werte werden fortlaufend überschrieben auswählen 4 Drücken Sie erneut die Taste 3 Ź um den Speicher zu löschen Anzeige dEL Über die Tasten 4 Ÿ XQG 5 ź N QQHQ 6LH Ä 6 RGHU ÄQ2 auswählen um den Speicher zu löschen 5 Über die Taste 7 OK kann die Einstellung jederzeit gespei chert werden Drücken Sie die Taste 3 oder die Taste 4 um den Datenlogger zu verlassen Datenlogger starten st...

Page 2: ... Taste 4 für Neigungswinkel Kompasspei lung 2 Zur Bestimmung der Himmelsrichtung halten Sie das Gerät waa gerecht Sobald der Neigungswinkel 20 überschreitet er scheint im LCD Display und eine Peilung ist nicht möglich 3 Halten Sie die kopfseitige Markierung 9 des Gerätes in die Rich tung die Sie bestimmen möchten Die Richtung wird in Grad an gezeigt 0 Norden 90 Osten 180 Süden 270 Westen 4 Beachte...

Page 3: ...OD WKH PHPRU PRGH LVSOD G W Press the 4 Ÿ RU 5 ź NH V WR VHOHFW 6W23 LI WKH PHPRU is full or rOLL if you want to overwrite the oldest measured values continuously 4 Press the 3 Ź NH DJDLQ WR GHOHWH WKH PHPRU LVSOD G 6HOHFW 6 RU Q2 E SUHVVLQJ WKH 4 Ÿ RU 5 ź NH V WR GH lete the memory 5 By means of the 7 key OK the setting can be stored at any time Press the 3 key or the 4 key to exit the data logge...

Page 4: ...aring 1 Press the 4 key for angle of inclination compass bearing 2 To determine the cardinal direction hold the device horizontally As soon as the angle of inclination exceeds 20 appears on the LC display and it is not possible to take a bearing 3 Hold the marking 9 on the top of the device in the direction which you would like to determine The direction is displayed in degrees 0 North 90 East 180...

Page 5: ...HFWLRQQHU StOP si la mémoire est pleine ou rOLL les valeurs mesurées les plus anciennes seront écrasées de manière conti nue 4 Appuyez de nouveau sur la touche 3 Ź DILQ G HIIDFHU OD Pp moire Affichage dEL Appuyez sur les touches 4 Ÿ RX 5 ź HW VpOHFWLRQQH 6 ª ou nO afin d effacer la mémoire 5 Au moyen de la touche 7 OK il est possible d enregistrer OH UpJODJH j WRXW PRPHQW SSX H VXU OD WRXFKH 3 ou ...

Page 6: ...mpas 1 Appuyez sur la touche 4 pour l angle d inclinaison le relève ment au compas 2 Afin de déterminer le point cardinal maintenez l appareil horizon tal Dès que l angle d inclinaison dépasse 20 est affi FKp VXU O DIILFKHXU j FULVWDX OLTXLGHV HW LO HVW LPSRVVLEOH GH SUHQGUH un relèvement 3 Maintenez le marquage 9 au côté face de l appareil dans la direc tion laquelle vous voulez déterminer La dir...

Page 7: ...ER ÄU2 QHMVWDUãt QDPČĜHQp KRGQRW EXGRX SUĤ EČåQČ VPD iYiQ 4 QRYX VWLVNQČWH WODþtWNR 3 Ź N Y PD iQt SDPČWL 8ND DWHO ÄG 3RPRFt WODþtWHN 4 Ÿ D 5 ź PĤåHWH Y EUDW Ä 6 QHER ÄQ2 D Y PD DW WDN SDPČĢ 7ODþtWNHP 7 2 PĤåHWH QDVWDYHQt NG NROLY XORåLW 6WLVNQČ WH WODþtWNR 3 nebo 4 D XNRQþHWH iSLV GDW 6SXãWČQt DVWDYHQt iSLVX GDW 6WLVNQČWH WODþtWNR LOG 7 QD YtFH QHå VHN D DNWLYXMWH iSLV GDW 8ND DWHO Ä 2 6WLVNQČWH ...

Page 8: ... QHå VHN D XNRQþHWH WDN QDVWDYHQt 6 PERO Ä PL t RPSDVRYp PČĜHQt 3UR KHO QiNORQX NRPSDVRYp PČĜHQt SRXåLMWH WODþtWNR 4 XUþHQt VYČWRYêFK VWUDQ SRGUåWH SĜtVWURM YRGRURYQČ DNPLOH KHO QiNORQX SĜHNURþt REUD t VH QD GLVSOHML Ä D QHQt PRåQp 3RGUåWH KRUQt QDþHQt 9 SĜtVWURMH YH VPČUX NWHUê FKFHWH XUþLW 6PČU EXGH REUD HQ YH VWXSQtFK VHYHU YêFKRG MLK iSDG 9H PČWH QD YČGRPt åH SĜHVQRVW PČĜHQt SĜtVWURMH PRKRX RY...

Page 9: ...RV YDORUHV GH PHGLFLyQ DQWL guos se van sobrescribiendo sucesivamente 4 Pulse de nuevo la tecla 3 Ź SDUD ERUUDU OD PHPRULD QGLFDFLyQ dEL Mediante las teclas 4 Ÿ 5 ź SXHGH VHOHFFLRQDU 6ª R nO para borrar la memoria 5 Mediante la tecla 7 OK se puede guardar en cualquier mo mento la configuración Pulse la tecla 3 o la tecla 4 para abandonar el registrador de datos Iniciar parar el registrador de dato...

Page 10: ...V 1 Accione la tecla 4 SDUD HO iQJXOR GH LQFOLQDFLyQ R OD GHPRUD GH FRPSiV 2 Para determinar el punto cardinal mantenga el aparato en hori RQWDO Q FXDQWR HO iQJXOR GH LQFOLQDFLyQ VREUHSDVH ORV DSDUHFHUi HQ HO GLVSOD QR VHUi SRVLEOH FDOFXODU OD demora 3 Mantenga la marca 9 del cabezal del aparato en la dirección que TXLHUD GHWHUPLQDU D GLUHFFLyQ VH LQGLFDUi HQ JUDGRV 0 Norte 90 Este 180 Sur 270 Oes...

Page 11: ...DUH 6W23 VH OD memoria è piena o rOLL i valori di misurazione più vecchi vengono progressivamente sovrascritti 4 Premere nuovamente il tasto 3 Ź SHU FDQFHOODUH OD PHPRULD Visualizzazione dEL Con i tasti 4 Ÿ H 5 ź q SRVVLELOH VHOH LRQDUH 6 R Q2 SHU cancellare la memoria 5 Con il tasto 7 OK è possibile salvare l impostazione in qual siasi momento Premere il tasto 3 o il tasto 4 per uscire dal logger...

Page 12: ...inclinazione rilevamento bus sola 2 Per determinare il punto cardinale tenere l apparecchiatura in po sizione orizzontale Non appena l angolo di inclinazione supera VXO GLVSOD YHUUj YLVXDOL DWR H OD ULOHYD LRQH QRQ VDUj SL SRVVLELOH 3 Tenere la marcatura 9 FKH VL WURYD VXOOD VRPPLWj GHOO DSSDUHF chiatura nella direzione che si desidera stabilire La direzione vie ne visualizzata in gradi 0 Nord 90 ...

Page 13: ...XQQHQ Ä6W23 LQGLHQ JHKHX gen vol of rOLL de oudste meetwaarden worden voortdurend overgeschreven worden geselecteerd 4 Knop 3 Ź RSQLHXZ LQGUXNNHQ RP KHW JHKHXJHQ WH ZLVVHQ LV play dEL Via de knoppen 4 Ÿ HQ 5 ź NDQ Ä 6 RI Ä1R ZRUGHQ JHVH lecteerd om het geheugen te wissen 5 Via de knop 7 OK kan de instelling op ieder moment wor den opgeslagen Knop 3 of 4 indrukken om de datalog ger te verlaten Data...

Page 14: ...lingshoek kompaspeiling indrukken 2 Om de windrichting te bepalen het toestel horizontaal houden Zodra de hellingshoek 20 overschrijdt verschijnt er op de LCD display en een peiling is niet mogelijk 3 De markering 9 op de knop van het toestel in die richting houden die u wilt bepalen De richting wordt in graden weergegeven 0 noorden 90 oosten 180 zuiden 270 westen 4 Houd er rekening mee dat metale...

Reviews: