6 - 16
Entretien périodique et réglage
FR
6
Les pneus s’usent, même s’ils n’ont pas été
utilisés ou n’ont été utilisés qu’occasion-
nellement.
Des craquelures sur la bande de roule-
ment et les flancs du pneu, parfois ac-
compagnées d’une déformation de la
carcasse, sont des signes significatifs du
vieillissement du pneu. Les vieux pneus
et les pneus usagés doivent être contrôlés
par des professionnels du pneumatique
afin de s’assurer qu’ils peuvent encore
servir.
AVERTISSEMENT
• Les pneus avant et arrière doivent
être de la même conception et du
même fabricant afin de garantir
une bonne tenue de route et évit-
er les accidents.
• Toujours remettre correctement
les capuchons de valve en place
afin de prévenir toute chute de la
pression de gonflage.
AVERTISSEMENT
• Remplacer les pneus exclusi-
vement par des pneus de type
spécifié. D’autres pneus risquent
d’éclater lors de la conduite à très
grande vitesse.
• Avant d’être légèrement usés, des
pneus neufs peuvent adhérer rela-
tivement mal à certains revêtem-
ents de route. Il ne faut donc pas
rouler à très grande vitesse pen-
dant les premiers 100 km après le
remplacement d’un pneu.
• Toujours adapter la pression de
gonflage aux conditions de con-
duite.
Réglage de la garde du levier d’em-
brayage
Mesurer la garde du levier d’embrayage
comme illustré.
Contrôler régulièrement la garde du levier
d’embrayage et, si nécessaire, la régler
comme suit.
1) Desserrer simultanément la frette em-
brayage et la vis embrayage sur le câble.
2) Pour augmenter le jeu du levier em-
brayage, tourner la vis embrayage vers la
droite (vue depuis la position assise sur la
Pneu avant :
Taille :
120/70-12 51J/51K
Pneu arrière :
Taille :
130/70-12 56J/56K
Garde du levier d’embrayage :
10.0 mm - 20.0 mm
10 – 20 mm
Summary of Contents for TORNADO NAKED TNT125
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 33: ...3 16 IT 3 Strumento e funzioni di controllo N OT E ...
Page 37: ...4 4 IT 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo N OT E ...
Page 41: ...5 4 IT 5 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida N OT E ...
Page 77: ...IT 7 Pulizia e rimessaggio del motociclo 7 5 N OT E ...
Page 91: ......
Page 97: ......
Page 102: ...Safety information EN 1 1 5 N OT E ...
Page 123: ...4 4 For your safety pre operation checks EN 4 N OT E ...
Page 127: ...5 4 Operation and important riding points EN 5 N OT E ...
Page 163: ...Motorcycle care and storage EN 7 7 5 N OT E ...
Page 177: ......
Page 183: ......
Page 207: ...3 16 Commandes et instruments FR 3 N OT E ...
Page 211: ...4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation FR 4 N OT E ...
Page 215: ...5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage FR 5 N OT E ...
Page 251: ...Soin et remisage de la moto FR 7 7 5 N OT E ...
Page 265: ......
Page 271: ......
Page 295: ...3 16 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente DE 3 N OT E ...
Page 299: ...4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn DE 4 N OT E ...
Page 303: ...5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 N OT E ...
Page 353: ......
Page 359: ......
Page 383: ...3 16 Funciones de los instrumentos y mandos ES 3 N OT E ...
Page 387: ...4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ES 4 N OT E ...
Page 391: ...5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ES 5 N OT E ...
Page 427: ...Cuidados y almacenamiento de la motocicleta ES 7 7 5 N OT E ...
Page 440: ......
Page 442: ...Inleiding ...
Page 448: ...Inhoudsopgave ...
Page 453: ...NL 1 Veiligheidsinformatie 1 5 ...
Page 472: ...3 16 NL 3 Bedieningselementen en instrumenten NOTITIES ...
Page 476: ...4 4 NL 4 Voor uw veiligheid controles voorafgaand aan gebruik NOTITIES ...
Page 480: ...5 4 NL 5 Bediening en belangrijke punten over het rijden NOTITIES ...
Page 516: ...NL 7 Onderhoud en opslag van de motorfiets 7 5 NOTITIES ...
Page 529: ......
Page 530: ...B000094231000 ...