Bella KITCHEN SMITH TRIPLE SLOW COOKER AND SERVER Instruction Manual Download Page 8

 15

 14

NOTES ON THE CORD

A. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to 

reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.

B. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be 

used if care is exercised in their use.

C. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used :
  1.  The marked electrical rating of the cord or extension cord should be at least as great 

as the electrical rating of the appliance;

  2.  If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-

type3-wire cord; and

  3.  The longer cord should be arranged so that it does not drape over the countertop 

or table top where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.

REMARQUES SUR LA FICHE ÉLECTRIQUE

Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). 

Pour réduire le risque de décharge électrique, la fiche s’insère d’une seule 

manière dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans 

la prise, la tourner pour l’insérer de l’autre côté. S’il est toujours impossible de 

l’insérer complètement dans la prise, communiquer avec un électricien qualifié. 

Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit.

AVERTISSEMENT DE MIGRATION DE PLASTIFIANTS
MISE EN GARDE :

 Pour éviter la migration de plastifiants du fini de comptoirs,  

de tables ou de tout autre meuble, placer des sous-plats ou des napperons faits 

de matière NON PLASTIQUE entre l’appareil et le dessus du comptoir ou de la 

table. Si cette consigne n’est pas respectée, le fini de la surface pourrait noircir  

et des ternissures permanentes ou des taches indélébiles pourraient se former.

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Si le circuit électrique est surchargé parce qu’il doit également alimenter d’autres 

appareils, cet appareil pourrait ne pas fonctionner correctement. Il doit être 

alimenté par un circuit électrique distinct de tout autre appareil.

Note: keep illustration 

callouts aligned

Caractéristiques de votre mijoteuse triple

L’appareil peut différer légèrement de l’illustration

Figure 1

3 couvercles en verre 

avec poignées

Poignée de cocotte

3 cocottes amovibles en 

Copper Metal

Base de la mijoteuse triple

3 boutons de réglage  

« OFF/LOW/HIGH/WARM »  

(Arrêt/Basse/Haute/Chaud)

Fiche polarisée 

(non illustrée)

Repose-couvercle

Trou d’insertion  

 du repose-couvercle

Side  

Carry 

Handle

Avant la première utilisation

1.  Déballer avec soin la mijoteuse triple et retirer tous les éléments d’emballage. La boîte comprend trois 

repose-couvercles. Veiller à les retirer de la boîte lors du déballage de l’appareil.

2.  Mettre la mijoteuse triple sur une surface plane, telle qu’un comptoir ou une table. S’assurer que  

les côtés et l’arrière de la mijoteuse triple se trouvent à au moins quatre pouces (10 centimètres) des murs, 
armoires ou objets se trouvant sur le comptoir ou la table.

3.  Essuyer la base de la mijoteuse triple à l’aide d’un linge doux humide ou d’une éponge, puis la sécher avec 

un autre chiffon. Cela permettra d’éliminer la poussière qui a pu se déposer lors  de l’emballage.

4.  Insérer les trois repose-couvercles dans les orifices dédiés (se reporter à la figure 1). S’assurer que les 

repose-couvercles sont bien fixés. 

5.  Il est nécessaire de faire fonctionner la mijoteuse triple une fois avant de mettre de la nourriture dans les 

cocottes. Verser quatre tasses d’eau dans chacune des cocottes. Placer ensuite chaque cocotte à l’intérieur 
de la base de la mijoteuse triple. Recouvrir chaque cocotte d’un couvercle en verre. 

6.  Plug the Triple Slow Cooker into a 120V AC outlet. 
7.  Turn each of the OFF/LOW/HIGH/WARM dials to HIGH and allow to heat for approximately 30 minutes. You 

will notice a slight odor; this is normal and should quickly disappear. 

8.  Turn each of the 3 OFF/LOW/HIGH/WARM dials to the OFF position and unplug the Triple Slow Cooker. Allow 

to cool for at least 20 minutes. 

9.  Wearing oven mitts, remove each of the 3 lids, then grasp each of the 3 cooking pots by the handles and 

carefully lift and remove from the base; pour the water out of the cooking pots. 

10. Wash all 3 removable cooking pots and lids in the dishwasher or in warm soapy water. Rinse and dry 

thoroughly. 

11.  Reinsert the 3 removable cooking pots with lids into the Triple Slow Cooker base to store.

SO-314568_12038_Kitchensmith_3x1.5QT triple scCopper_Target_145x210_IM_MU1.indd   14-15

2017-07-04   10:14 AM

Summary of Contents for KITCHEN SMITH TRIPLE SLOW COOKER AND SERVER

Page 1: ...structions Guide de recettes Manual de instrucciones Guía de recetas Register your product and get support at Pour vous inscrire et obtenir l aide de votre produit Para registrar y obtener asistencia de su producto ir www bellahousewares com SO 314568_12038_Kitchensmith_3x1 5QT triple scCopper_Target_145x210_IM_MU1 indd 1 2017 07 04 10 13 AM ...

Page 2: ...nt la première utilisation 14 Mode d emploi 14 15 Brunissage saisie et rôtissage 15 Préparation de buffets 15 Conseils pour la cuisson lente 16 Instructions d entretien pour l utilisateur 16 Instructions de nettoyage 16 Rangement 16 Recettes 17 Garantie 18 Índice Medidas de seguridad importantes 19 Otras medidas de seguridad importantes 20 Notas sobre el cable Notas sobre el enchufe 21 Advertencia...

Page 3: ...h towels or other flammable materials 4 Do not leave this appliance unattended during use 5 If this appliance begins to malfunction during use turn all 3 OFF LOW HIGH WARM dials to the OFF position then immediately unplug the cord Do not use or attempt to repair a malfunctioning appliance 6 The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electrical wall outlet 7 Do not use this applian...

Page 4: ... WARM dial to select temperature setting LOW or HIGH 7 Cook according to recipe instructions 8 Depending on the food served when the cooking time is complete turn the OFF LOW HIGH WARM dial s to the LOW or WARM position and serve 9 Using oven mitts carefully remove the glass lid s by grasping the lid knob s and lifting the lid slightly away from you This will allow the steam to escape before remov...

Page 5: ...tions CAUTION NEVER IMMERSE BASE UNIT OR CORD IN WATER OR OTHER LIQUID 1 Always unplug and allow to cool completely before cleaning 2 All steel cooking pots and glass lids and lid rests may be cleaned in the dishwasher To clean by hand wash in warm soapy water 3 If food sticks to the cooking pot s fill with warm soapy water and allow to soak before cleaning with a plastic scouring pad Rinse and dr...

Page 6: ...the phone If the Customer Service Representative is unable to resolve the problem you will be provided with a case number and asked to return the product to SENSIO Inc Attach a tag to the product that includes your name address daytime contact telephone number case number and description of the problem Also include a copy of the original sales receipt Carefully package the tagged product with the ...

Page 7: ...e de la chaleur et de la vapeur pendant son fonctionnement Prendre les précautions nécessaires pour prévenir les risques de brûlures d incendie de blessures et de dommages matériels MISE EN GARDE Cet appareil est chaud pendant son fonctionnement et conserve de la chaleur pendant plusieurs minutes après sa mise hors tension Utiliser toujours des gants pour le four lors de la manipulation de matéria...

Page 8: ...stration Figure 1 3 couvercles en verre avec poignées Poignée de cocotte 3 cocottes amovibles en Copper Metal Base de la mijoteuse triple 3 boutons de réglage OFF LOW HIGH WARM Arrêt Basse Haute Chaud Fiche polarisée non illustrée Repose couvercle Trou d insertion du repose couvercle Side Carry Handle Avant la première utilisation 1 Déballer avec soin la mijoteuse triple et retirer tous les élémen...

Page 9: ...lacer la cocotte en copper metal AVERTISSEMENT Pour éviter d égratigner le revêtement de la cocotte en copper metal ne jamais utiliser d ustensiles pointus pour mélanger des aliments à l intérieur de cette dernière Préparation de buffets 1 Si la nourriture qui sera servie a été préparée en amont puis réfrigérée la réchauffer à découvert dans la cocotte en copper metal à feu moyen sur la cuisinière...

Page 10: ...kle chopped green onions over the top before serving With 3 individual cooking pots everyone can have their choice of meat meatless fruit Before going to sleep simply prepare up to 3 individual servings of creamy luxurious oatmeal The next day add your favorite fruits and toppings and enjoy Loaded Slow Cooker Oatmeal for 3 x 3 ways 3 slices maple bacon and or 3 pork sausage patties and or 3 meatle...

Page 11: ...SIO Inc Apposez sur le produit une étiquette indiquant votre nom votre adresse votre numéro de téléphone de jour le numéro de demande ainsi qu une description du problème Incluez également une copie du reçu de caisse original Emballez soigneusement le produit avec son reçu de caisse et faites le parvenir port et assurance payés à l adresse de SENSIO Inc SENSIO Inc n assume aucune responsabilité qu...

Page 12: ... una a la vez y luego prepare la base de la estufa triple de cocción lenta para guardarla PRECAUCIÓN Para evitar daños o descargas eléctricas no cocine en la base de la estufa triple de cocción lenta Cocine solo en las cacerolas de cocción desmontables provistas NOTAS SOBRE EL CABLE A A short power supply cord or detachable power supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from beco...

Page 13: ... 2 Agregue 1 a 2 cucharadas de aceite vegetal o de maní a la cacerola de copper metal No use manteca ni aceite de oliva ya que tienden a quemarse a temperaturas elevadas NOTA La cantidad adicional de aceite necesario depende de la cantidad de grasa de la carne 3 Quite la tapa y la cacerola de copper metal de la base de la estufa de cocción lenta y colóquela directamente sobre la cocina 4 Coloque l...

Page 14: ...n lenta si está caliente o mojada 4 To store place all cooking pots inside the base unit Remove and store lid rests inside the cooking pots To protect the glass lids wrap each lid with a soft cloth and place upside down over each cooking pot 5 Nunca ajuste el cable alrededor del electrodoméstico Déjelo enrollado sin ajustarlo With 3 individual cooking pots everyone can have their choice of meat me...

Page 15: ...ero telefónico gratuito 1 866 832 4843 Un representante del Servicio de atención al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono Si este no puede resolver el problema le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc Adhiera una etiqueta al producto que incluya su nombre dirección número telefónico de contacto durante el día...

Page 16: ...SO 314568_12038_Kitchensmith_3x1 5QT triple scCopper_Target_145x210_IM_MU1 indd 30 31 2017 07 04 10 14 AM ...

Page 17: ...79950 Canada Inc All rights reserved BELLA est une marque déposée de Sensio Inc Montréal Canada H3B 3X9 Tous droits réservés KitchenSmith est une marque détenue par 8479950 Canada Inc Tous droits réservés BELLA es una marca registrada de Sensio Inc Montréal Canada H3B 3X9 Todos los derechos reservados KitchenSmith es una marca propiedad de 8479950 Canada Inc Todos los derechos reservados SO 314568...

Reviews: