Bella KITCHEN SMITH TRIPLE SLOW COOKER AND SERVER Instruction Manual Download Page 7

 13

 12

IMPORTANTES CONSIGNES  

DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Toujours respecter les consignes de sécurité de base au 

moment d’utiliser des appareils électriques, y compris celles-ci :
1.  LIRE TOUTES LES CONSIGNES. 

2.  Ne pas toucher les surfaces chaudes. Ne se servir que des poignées ou des boutons 

de l’appareil. Utiliser des gants de cuisine ou des poignées thermorésistantes.

3.  Pour éviter les décharges électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche 

électrique ou l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides.

4.  Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris 

les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont 

limitées ou qui ne possèdent ni l’expérience, ni les compétences nécessaires 

pour utiliser l’appareil, à moins qu’elles soient supervisées ou qu’elles aient 

reçu des directives d’utilisation adéquates de l’appareil par la personne 

responsable de leur sécurité. 

5.  Une supervision étroite est de rigueur quand l’appareil est utilisé par des 

enfants ou près d’eux.

6.  Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de 

le nettoyer. Laisser refroidir l’appareil avant de poser ou d’enlever des pièces 

et avant de le nettoyer.

7.  Ne pas utiliser l’appareil lorsque le cordon ou la fiche électrique est 

endommagé, après une défectuosité ou lorsque l’appareil a été endommagé 

de quelque façon que ce soit. Retourner l’appareil dans un établissement de 

service autorisé pour l’examen, la réparation ou le réglage.

8.  L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil 

peut causer des blessures.

9.  Ne pas utiliser à l’extérieur.
10.  Ne pas laisser le cordon pendre à côté d’une table ou d’un comptoir ni 

toucher des surfaces chaudes.

11.  Ne pas placer sur ou à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz ni dans  

un four chaud.

12.  Être très prudent au moment de déplacer un appareil contenant de l’huile 

chaude ou d’autres liquides chauds.

13.  Pour débrancher l’appareil, mettre les trois boutons de réglage « OFF/LOW/

HIGH/WARM » (Arrêt/Basse/Haute/Chaud) sur « OFF » (Arrêt) puis retirer la 

fiche de la prise murale.

14.  Ne pas utiliser l’appareil à une fin autre que celle pour laquelle il a été conçu.
15.  Ne pas utiliser les couvercles en verre s’ils sont ébréchés, fissurés ou très égratignés.

POUR USAGE DOMESTIQUE 

SEULEMENT

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AUTRES CONSIGNES DE 

SÉCURITÉ IMPORTANTES

MISE EN GARDE, SURFACES CHAUDES : L’appareil dégage de la chaleur et de la 

vapeur pendant son fonctionnement. Prendre les précautions nécessaires pour 

prévenir les risques de brûlures, d’incendie, de blessures et de dommages matériels.
MISE EN GARDE : Cet appareil est chaud pendant son fonctionnement et 

conserve de la chaleur pendant plusieurs minutes après sa mise hors tension. 

Utiliser toujours des gants pour le four lors de la manipulation de matériaux 

chauds et laisser refroidir les pièces métalliques avant de nettoyer l’appareil. Ne 

rien placer sur l’appareil pendant son fonctionnement ou alors qu’il est chaud.

1.  Lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ou de nettoyer l’appareil.
2.  Débrancher immédiatement l’appareil s’il tombe ou s’il est immergé 

accidentellement dans l’eau ou dans un autre liquide.  

Ne pas plonger la main dans l’eau!

3.  Pendant l’utilisation, veiller à ce qu’il y ait suffisamment d’espace au-dessus 

et autour de l’appareil pour que l’air circule adéquatement. Ne pas utiliser 

l’appareil s’il touche ou jouxte des rideaux, un revêtement mural, des 

vêtements, un linge à vaisselle ou toute autre matière inflammable. 

4.  Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant qu’il est en marche.
5.  Si l’appareil se met à fonctionner anormalement, mettre les trois boutons  

de réglage « OFF/LOW/HIGH/WARM » (Arrêt/Basse/Haute/Chaud) en position 

OFF (Arrêt) et débrancher immédiatement le cordon. Ne pas utiliser ni tenter 

de réparer l’appareil s’il est défectueux.

6.  Le cordon de l’appareil doit être branché dans une prise c.a. de 120 V.
7.  Ne jamais utiliser l’appareil sur une surface instable.
8.  Pour éviter les brûlures, soulever le couvercle en verre de la cocotte avec 

précaution. Éloigner le couvercle du visage et des mains pendant l’ouverture 

et laisser l’eau s’égoutter dans la cocotte amovible.

9. 

MISE EN GARDE 

: Une fois remplie, la mijoteuse triple est très lourde. Pour 

éviter toute blessure ou tout endommagement de l’appareil, NE JAMAIS 

ESSAYER DE SOULEVER LA MIJOTEUSE TRIPLE LORSQU’ELLE CONTIENT 

TROIS COCOTTES PLEINES. Dans un premier temps, mettre la mijoteuse triple 

en position de service. Placer ensuite chaque cocotte, l’une après l’autre, sur 

la base. Lorsque la cuisson est terminée, retirer chaque cocotte, l’une après 

l’autre, puis préparer la base de la mijoteuse triple pour le rangement.

 

MISE EN GARDE : Pour éviter d’endommager l’appareil et pour prévenir les 

risques de décharge électrique, n’effectuer aucune cuisson directement dans 

la base de la mijoteuse triple. Ne cuire les aliments que dans les cocottes 

amovibles fournies.

SO-314568_12038_Kitchensmith_3x1.5QT triple scCopper_Target_145x210_IM_MU1.indd   12-13

2017-07-04   10:14 AM

Summary of Contents for KITCHEN SMITH TRIPLE SLOW COOKER AND SERVER

Page 1: ...structions Guide de recettes Manual de instrucciones Guía de recetas Register your product and get support at Pour vous inscrire et obtenir l aide de votre produit Para registrar y obtener asistencia de su producto ir www bellahousewares com SO 314568_12038_Kitchensmith_3x1 5QT triple scCopper_Target_145x210_IM_MU1 indd 1 2017 07 04 10 13 AM ...

Page 2: ...nt la première utilisation 14 Mode d emploi 14 15 Brunissage saisie et rôtissage 15 Préparation de buffets 15 Conseils pour la cuisson lente 16 Instructions d entretien pour l utilisateur 16 Instructions de nettoyage 16 Rangement 16 Recettes 17 Garantie 18 Índice Medidas de seguridad importantes 19 Otras medidas de seguridad importantes 20 Notas sobre el cable Notas sobre el enchufe 21 Advertencia...

Page 3: ...h towels or other flammable materials 4 Do not leave this appliance unattended during use 5 If this appliance begins to malfunction during use turn all 3 OFF LOW HIGH WARM dials to the OFF position then immediately unplug the cord Do not use or attempt to repair a malfunctioning appliance 6 The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electrical wall outlet 7 Do not use this applian...

Page 4: ... WARM dial to select temperature setting LOW or HIGH 7 Cook according to recipe instructions 8 Depending on the food served when the cooking time is complete turn the OFF LOW HIGH WARM dial s to the LOW or WARM position and serve 9 Using oven mitts carefully remove the glass lid s by grasping the lid knob s and lifting the lid slightly away from you This will allow the steam to escape before remov...

Page 5: ...tions CAUTION NEVER IMMERSE BASE UNIT OR CORD IN WATER OR OTHER LIQUID 1 Always unplug and allow to cool completely before cleaning 2 All steel cooking pots and glass lids and lid rests may be cleaned in the dishwasher To clean by hand wash in warm soapy water 3 If food sticks to the cooking pot s fill with warm soapy water and allow to soak before cleaning with a plastic scouring pad Rinse and dr...

Page 6: ...the phone If the Customer Service Representative is unable to resolve the problem you will be provided with a case number and asked to return the product to SENSIO Inc Attach a tag to the product that includes your name address daytime contact telephone number case number and description of the problem Also include a copy of the original sales receipt Carefully package the tagged product with the ...

Page 7: ...e de la chaleur et de la vapeur pendant son fonctionnement Prendre les précautions nécessaires pour prévenir les risques de brûlures d incendie de blessures et de dommages matériels MISE EN GARDE Cet appareil est chaud pendant son fonctionnement et conserve de la chaleur pendant plusieurs minutes après sa mise hors tension Utiliser toujours des gants pour le four lors de la manipulation de matéria...

Page 8: ...stration Figure 1 3 couvercles en verre avec poignées Poignée de cocotte 3 cocottes amovibles en Copper Metal Base de la mijoteuse triple 3 boutons de réglage OFF LOW HIGH WARM Arrêt Basse Haute Chaud Fiche polarisée non illustrée Repose couvercle Trou d insertion du repose couvercle Side Carry Handle Avant la première utilisation 1 Déballer avec soin la mijoteuse triple et retirer tous les élémen...

Page 9: ...lacer la cocotte en copper metal AVERTISSEMENT Pour éviter d égratigner le revêtement de la cocotte en copper metal ne jamais utiliser d ustensiles pointus pour mélanger des aliments à l intérieur de cette dernière Préparation de buffets 1 Si la nourriture qui sera servie a été préparée en amont puis réfrigérée la réchauffer à découvert dans la cocotte en copper metal à feu moyen sur la cuisinière...

Page 10: ...kle chopped green onions over the top before serving With 3 individual cooking pots everyone can have their choice of meat meatless fruit Before going to sleep simply prepare up to 3 individual servings of creamy luxurious oatmeal The next day add your favorite fruits and toppings and enjoy Loaded Slow Cooker Oatmeal for 3 x 3 ways 3 slices maple bacon and or 3 pork sausage patties and or 3 meatle...

Page 11: ...SIO Inc Apposez sur le produit une étiquette indiquant votre nom votre adresse votre numéro de téléphone de jour le numéro de demande ainsi qu une description du problème Incluez également une copie du reçu de caisse original Emballez soigneusement le produit avec son reçu de caisse et faites le parvenir port et assurance payés à l adresse de SENSIO Inc SENSIO Inc n assume aucune responsabilité qu...

Page 12: ... una a la vez y luego prepare la base de la estufa triple de cocción lenta para guardarla PRECAUCIÓN Para evitar daños o descargas eléctricas no cocine en la base de la estufa triple de cocción lenta Cocine solo en las cacerolas de cocción desmontables provistas NOTAS SOBRE EL CABLE A A short power supply cord or detachable power supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from beco...

Page 13: ... 2 Agregue 1 a 2 cucharadas de aceite vegetal o de maní a la cacerola de copper metal No use manteca ni aceite de oliva ya que tienden a quemarse a temperaturas elevadas NOTA La cantidad adicional de aceite necesario depende de la cantidad de grasa de la carne 3 Quite la tapa y la cacerola de copper metal de la base de la estufa de cocción lenta y colóquela directamente sobre la cocina 4 Coloque l...

Page 14: ...n lenta si está caliente o mojada 4 To store place all cooking pots inside the base unit Remove and store lid rests inside the cooking pots To protect the glass lids wrap each lid with a soft cloth and place upside down over each cooking pot 5 Nunca ajuste el cable alrededor del electrodoméstico Déjelo enrollado sin ajustarlo With 3 individual cooking pots everyone can have their choice of meat me...

Page 15: ...ero telefónico gratuito 1 866 832 4843 Un representante del Servicio de atención al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono Si este no puede resolver el problema le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc Adhiera una etiqueta al producto que incluya su nombre dirección número telefónico de contacto durante el día...

Page 16: ...SO 314568_12038_Kitchensmith_3x1 5QT triple scCopper_Target_145x210_IM_MU1 indd 30 31 2017 07 04 10 14 AM ...

Page 17: ...79950 Canada Inc All rights reserved BELLA est une marque déposée de Sensio Inc Montréal Canada H3B 3X9 Tous droits réservés KitchenSmith est une marque détenue par 8479950 Canada Inc Tous droits réservés BELLA es una marca registrada de Sensio Inc Montréal Canada H3B 3X9 Todos los derechos reservados KitchenSmith es una marca propiedad de 8479950 Canada Inc Todos los derechos reservados SO 314568...

Reviews: