background image

AVIATION  BR 03-97

Für Professionals, die absolute Zuverlässigkeit verlangen, hat 
Bell & Ross eine Automatikuhr mit Mechanismus-Reserveanzeiger
entworfen.

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

Mechanisches 

Uhrwerk

 mit Automatikaufzug. 28.800 Halbschwingungen pro Stunde. 

Laufreserve von circa 40 Stunden. Präzisionseinstellung in 4 Positionen (Toleranz-
wert von 0/+10 Sekunden pro Tag). 

Funktionen

: Stunden, Minuten, Sekunden in 

der Mitte. Datumsanzeige mit Schnellkorrektur. Laufreserveanzeiger. Uhreinstellen 
mit Sekundenstopp. 

Gehäuse

: Durchmesser 42 mm. Anti-weerkaatsing behandeld 

saffierglas

. Anti-weerkaatsing behandeld 

saffierglas

.

Wasserdichtigkeit

 100 Meter. 

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

 

Erstbetrieb

Wenn die Uhr steht (Krone in Position 0): den Uhrmechanismus aufzie-

hen und hierzu die Krone im Uhrzeigersinn drehen. Nach 40 Umdrehungen ist die Uhr 
vollständig aufgezogen (das Uhrwerk besitzt keinen Anschlag, um Überspannung an 
der Aufziehvorrichtung zu vermeiden). Laufreserve von circa 40 Stunden. 

Sobald die 

Armbanduhr getragen wird, erfolgt das Aufziehen des Uhrwerks automatisch. 

Datum 

einstellen

Schnelleinstellung* (Krone in Position 1) : Krone bis in Position 1 ziehen 

und das Datum einstellen, hierzu Krone im, oder gegen Uhrzeigersinn. 

Langsamein-

stellung (Krone in Position 2) : zum Datumswechsel bei Mitternacht und nicht zum 
Mittag, empfehlen wir die Datumseinstellung mit Hilfe des Stundenzeigers vorzuneh-
men. Krone bis in Position 2 ziehen und die Zeiger bis zum Datumswechsel drehen. 
Dann die Uhrzeit präzise einstellen. 

Stunden einstellen

. Krone bis in Position 2 zie-

hen. Der Sekundezeiger steht dann und ermöglicht somit sekundengenaues Einstel-
len der Uhr. Zur Stundeneinstellung die Krone in die gewünschte Richtung drehen. 

DAS UHRBAND ABNEHMEN 

Das Gehäuse Ihrer Uhr besteht aus 2 wesentlichen Bereichen: 
Bereich 1 : Hauptgehäuse und Krone (H)
Bereich 2 : “Gehäusedeckel” und Saphirglas
Die 4 Schrauben (D) mit Spaltkopf bilden die Verbindung zwischen Deckel und Ge-
häuse und garantieren die Wasserdichtigkeit der Uhr. 

Achtung: Diese Schrauben 

dürfen nie gelöst werden, da sonst keinerlei Bell & Ross Garantie gewähr-
leistet werden kann

Das Armband wird mit den 4 Schrauben (I) (Innensechskantschrauben/1,3 mm 
Durchmesser) an den Gehäusehalterungen befestigt (E). Diese Schrauben vorsich-
tig handhaben und hierzu die zwei Spezialwerkzeuge benutzen, die mit der Uhr im 
Etui mitgeliefert wurden.

WICHTIG

 

*

Datum einstellen

:

 Wie bei allen Uhren mit Kalenderfunktion darf das Schnellein-

stellen des Datums (Krone in Position 1) AUF KEINEN FALL zwischen 21.00 Uhr und 
3.00 Uhr erfolgen. 
Nach der Einstellung, die Krone bis in Position 0 stellen, um die perfekte Wasser-
dichtigkeit zu garantieren. Die Krone darf nie unter Wasser gehandhabt werden. 

PFLEGE

Nach jedem Kontakt mit Meereswasser, empfehlen wir Ihnen die Uhr mit dem Uhr-
band sorgfältig mit salzfreiem Wasser zu spülen. Wir empfehlen Ihnen des Wei-
teren die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr alle zwei Jahre überprüfen zu lassen. Zur 
Wahrung der Garantie eines markengerechten Kundenservices sind ausschließlich 
das Reparatur-Center Bell & Ross, oder von Bell & Ross zugelassene Uhrmacher 
zum Eingriff an der Uhr ermächtigt. Bei Reparaturen während der Garantiezeit 
müssen Sie die vom Verkäufer Ihrer Uhr ordnungsgemäß datierte und unterzeich-
nete Bell & Ross Garantiekarte vorlegen.

Summary of Contents for BR 03-97 POWER RESERVE

Page 1: ...Technische informatie Instru es T cnicas Notice Technique Technical Notes Technische Anweisung Noticia T cnica Istruzioni Techniche BR03 97...

Page 2: ...J x1 A 0 1 2 B C E G F H D x8 3 I x4...

Page 3: ...nne jusqu la position 2 L aiguille des secondes est alors arr t e ce qui permet un r glage la seconde pr s R gler l heure en tournant la couronne dans le sens souhait D MONTAGE DU BRACELET Le bo tier...

Page 4: ...he J Vis d acc s au poussoir de d montage de la couronne NE JAMAIS D VISSER Pour b n ficier de la garantie Bell Ross ces vis ne doivent jamais tre d viss es 0 Remonter le m canisme manuellement sens d...

Page 5: ...hand has thus stopped which enables an adjustment with accuracy to within one second Adjust the hour by turning the crown in the desired direction DISASSEMBLY OF THE STRAP Your watch s case is made up...

Page 6: ...strap to its fastener J Access screw to crown dismantling push piece NEVER UNSCREW To be covered by the Bell Ross warranty these screws should be never unscrewed 0 Hand wind the mechanism clockwise 1...

Page 7: ...zie hen Der Sekundezeiger steht dann und erm glicht somit sekundengenaues Einstel len der Uhr Zur Stundeneinstellung die Krone in die gew nschte Richtung drehen DAS UHRBAND ABNEHMEN Das Geh use Ihrer...

Page 8: ...Schraube f r den Dr cker mit dem die Krone abmontiert werden kann NIE AUFSCHRAUBEN Damit die Garantie Bell Ross g ltig bleibt d rfen diese Schrauben auf keinen Fall abgeschraubt werden 0 Das Uhrwerk p...

Page 9: ...e detiene lo que permite un ajuste aproximado al segundo Ajustar la hora girando la corona en el sentido deseado DESMONTAJE DE LA CORREA La caja de su reloj de pulsera se compone principalmente de 2 c...

Page 10: ...sador de desmontaje de la corona NUNCA SE DEBE DESTORNILLAR Para disfrutar de la Garant a Bell Ross nunca se debe destornillar los tornillos 0 Dar cuerda al mecanismo manualmente en el sentido de las...

Page 11: ...i arresta consentendo cos di impostare l ora con precisione al secondo Impostare l ora ruotando la corona nel senso desiderato SMONTAGGIO DEL CINTURINO La cassa del vostro orologio comprende 2 gruppi...

Page 12: ...di ancoraggio delle anse alla cassa J Vite di accesso al pulsante di smontaggio della corona NON SVITARE MAI Per godere della garanzia bell ross le viti non devono mai essere svitate 0 Ricaricare man...

Page 13: ...oor de tijd tot op de seconde kan worden ingesteld De tijd instellen door de kroon in de gewenste richting te draaien HET BANDJE VERWIJDEREN De kast van uw horloge bestaat uit 2 hoofdelementen Element...

Page 14: ...an het bandje op de aansluiting J Schroef voor toegang tot demonteerknop van de kroon NOOIT LOSDRAAIEN De Bell Ross garantie vervalt als u de schroeven losdraait 0 Het uurwerk handmatig opwinden met d...

Page 15: ...s segundos est ent o parado o que permite um acerto ao segundo Acerte a hora rodando a coroa no sentido desejado DESMONTAGEM DA BRACELETE A caixa do seu rel gio constitu da por 2 conjuntos principais...

Page 16: ...sistema de press o de desmontagem da coroa NUNCA DESAPARAFUSE Para beneficiar da garantia Bell Ross estes parafusos nunca devem ser desparafusados 0 Volte a montar o mecanismo manualmente sentido dos...

Page 17: ...AVIATION BR03 97 Bell Ross 28 800 40 4 0 10 K 42 100 0 40 40 1 1 2 2 2 2 1 H 2 4 D Bell Ross 4 I 1 3 E 2 1 21 00 03 00 0 Bell Ross Bell Ross Bell Ross...

Page 18: ...A B C D E F G H I J Bell Ross 0 1 2 3 4 I...

Page 19: ...AVIATION BR03 97 Bell Ross 28 800 40 10 42 MM 100M 0 40 40 2 2 1 H 2 4 D BELL ROSS I 1 3MM E 2 21 9 3 3 0 2 BELL ROSS BELL ROSS BELL ROSS...

Page 20: ...A B C D E F G H I J Bell Ross 0 1 2 3 I...

Page 21: ...0 40 40 1 1 2 2 2 2 21 9 3 3 1 0 Bell Ross Bell Ross Bell Ross 2 1 H 2 4 D 4 I 1 3 E 2 Bell Ross 28 800 40 4 10 42 100 AVIATION BR03 97...

Page 22: ...A B C D E F G H I J 0 1 2 3 4 I...

Page 23: ...els andTechnical features subject to change BELL ROSS INTERNATIONALE GARANTIE Ihre Uhr Bell Ross hat die strengsten Zuverl ssigkeitstests der Schweizer Uhrenindustrie erfolgreich bestanden Sie ist ab...

Page 24: ...een totale waarborg onderdelen en werkloon Zijn evenwel uitgesloten Schade die voortvloeit uit ongevallen of een oneigenlijk of foutief gebruik van het horloge felle schokken verplettering ruw behande...

Page 25: ...BELL ROSS Bell Ross 2 Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross 2 Bell Ross Bell Ross Bell Ross 04 14 1re dition...

Reviews: