background image

使用概述

启动。

表停走时(表冠在位置  0  处):顺时针方向旋转表冠给表上

链。大约转动 40 圈后,表就可上紧发条(此机械表未安装防止上链
过度的限位装置)。

运转续航时间约 40 小时。表戴在手上后,会自动上链。

调整日期:

快速调整*(表冠在位置 1 处):将表冠拉至位置 1 处,并通过顺时

针或逆时针方向转动表冠的方式调整日期。慢速调整(表冠在位置 

2

2  处):为确保日期是在午夜而非中午时发生变更,我们建 议您 借

助时针来调整日期。将表冠拉至位置  2  处,旋转时针直至日期变更
为止。然后对时间进行精调。

调整时间:

将表冠拉至位置  2  处。秒

针会停止转动,您即可进行时间调整。根据需要,向对应方向旋转
表冠,调整时间。

注意事项

 

*日期的快速调整

。对于配备了日历的机械表来讲,在任何情况之

下,都不得在 21 点(晚上 9 点)至 3 点(凌晨 3 点)间,使用日期
快速调整功能(表冠在位置 1 处)来调整日期。
请在调整结束后立即将表冠推回位置  0  处,以确保密封性完好无
损。切勿在水中操作表冠。

维修保证

我们建议您,在表每次浸泡海水之后,都要用清水仔细冲洗表体及
表带。同时,我们也建议您每两年检查一次表的密封性。为确保服
务品质符合品牌标准要求,请一定要在  Bell  &  Ross  维修中心或  Bell 
&  Ross  认可的钟表店内对您的爱表进行检修或保养。如在保修期内
进行检修或保养,则请出示购表时零售商提供且标注了日期及签字
的 Bell & Ross 保养卡。

拆卸表带

您爱表的表壳由 2 个主要部分组成:
组成部分 1: 表壳主体及表冠 (H)
组成部分 2: 表壳“顶盖”及蓝宝石玻璃表镜
4  颗凹槽带头螺丝  (D)的作用是,将顶盖固定在表壳主体上,并确
保表的密封性。

注意:为确保腕表在柏莱士保修服务范围内,请勿

自行松动螺丝

4 颗六角头螺丝 (I)(六边/直径 1.3 毫米)的作用是,将表带固定在
表壳紧固件  (E)  上。您可使用表盒中附带的  2  个专用工具,对这些
螺丝进行谨慎操作。

Bell & Ross 特为渴求绝对安全可靠的专业人士,倾情设
计了一款配有动力储存指示装置的自动腕表

概况说明

自动上链机械

机芯

。振频  28,800  次/小时。动力储存约40小时。可在4 

个位置进行精确调整(公差值为每天±10秒)。

功能: 

小时、分钟、秒

钟。带快速修正功能的日期视窗。停秒对时。动力储存指示器。

壳:  

直径42毫米。

表镜

:经防反光处理的蓝宝石。

防水性: 

100米。

AVIATION  BR 03-97

Summary of Contents for BR 03-97 POWER RESERVE

Page 1: ...Technische informatie Instru es T cnicas Notice Technique Technical Notes Technische Anweisung Noticia T cnica Istruzioni Techniche BR03 97...

Page 2: ...J x1 A 0 1 2 B C E G F H D x8 3 I x4...

Page 3: ...nne jusqu la position 2 L aiguille des secondes est alors arr t e ce qui permet un r glage la seconde pr s R gler l heure en tournant la couronne dans le sens souhait D MONTAGE DU BRACELET Le bo tier...

Page 4: ...he J Vis d acc s au poussoir de d montage de la couronne NE JAMAIS D VISSER Pour b n ficier de la garantie Bell Ross ces vis ne doivent jamais tre d viss es 0 Remonter le m canisme manuellement sens d...

Page 5: ...hand has thus stopped which enables an adjustment with accuracy to within one second Adjust the hour by turning the crown in the desired direction DISASSEMBLY OF THE STRAP Your watch s case is made up...

Page 6: ...strap to its fastener J Access screw to crown dismantling push piece NEVER UNSCREW To be covered by the Bell Ross warranty these screws should be never unscrewed 0 Hand wind the mechanism clockwise 1...

Page 7: ...zie hen Der Sekundezeiger steht dann und erm glicht somit sekundengenaues Einstel len der Uhr Zur Stundeneinstellung die Krone in die gew nschte Richtung drehen DAS UHRBAND ABNEHMEN Das Geh use Ihrer...

Page 8: ...Schraube f r den Dr cker mit dem die Krone abmontiert werden kann NIE AUFSCHRAUBEN Damit die Garantie Bell Ross g ltig bleibt d rfen diese Schrauben auf keinen Fall abgeschraubt werden 0 Das Uhrwerk p...

Page 9: ...e detiene lo que permite un ajuste aproximado al segundo Ajustar la hora girando la corona en el sentido deseado DESMONTAJE DE LA CORREA La caja de su reloj de pulsera se compone principalmente de 2 c...

Page 10: ...sador de desmontaje de la corona NUNCA SE DEBE DESTORNILLAR Para disfrutar de la Garant a Bell Ross nunca se debe destornillar los tornillos 0 Dar cuerda al mecanismo manualmente en el sentido de las...

Page 11: ...i arresta consentendo cos di impostare l ora con precisione al secondo Impostare l ora ruotando la corona nel senso desiderato SMONTAGGIO DEL CINTURINO La cassa del vostro orologio comprende 2 gruppi...

Page 12: ...di ancoraggio delle anse alla cassa J Vite di accesso al pulsante di smontaggio della corona NON SVITARE MAI Per godere della garanzia bell ross le viti non devono mai essere svitate 0 Ricaricare man...

Page 13: ...oor de tijd tot op de seconde kan worden ingesteld De tijd instellen door de kroon in de gewenste richting te draaien HET BANDJE VERWIJDEREN De kast van uw horloge bestaat uit 2 hoofdelementen Element...

Page 14: ...an het bandje op de aansluiting J Schroef voor toegang tot demonteerknop van de kroon NOOIT LOSDRAAIEN De Bell Ross garantie vervalt als u de schroeven losdraait 0 Het uurwerk handmatig opwinden met d...

Page 15: ...s segundos est ent o parado o que permite um acerto ao segundo Acerte a hora rodando a coroa no sentido desejado DESMONTAGEM DA BRACELETE A caixa do seu rel gio constitu da por 2 conjuntos principais...

Page 16: ...sistema de press o de desmontagem da coroa NUNCA DESAPARAFUSE Para beneficiar da garantia Bell Ross estes parafusos nunca devem ser desparafusados 0 Volte a montar o mecanismo manualmente sentido dos...

Page 17: ...AVIATION BR03 97 Bell Ross 28 800 40 4 0 10 K 42 100 0 40 40 1 1 2 2 2 2 1 H 2 4 D Bell Ross 4 I 1 3 E 2 1 21 00 03 00 0 Bell Ross Bell Ross Bell Ross...

Page 18: ...A B C D E F G H I J Bell Ross 0 1 2 3 4 I...

Page 19: ...AVIATION BR03 97 Bell Ross 28 800 40 10 42 MM 100M 0 40 40 2 2 1 H 2 4 D BELL ROSS I 1 3MM E 2 21 9 3 3 0 2 BELL ROSS BELL ROSS BELL ROSS...

Page 20: ...A B C D E F G H I J Bell Ross 0 1 2 3 I...

Page 21: ...0 40 40 1 1 2 2 2 2 21 9 3 3 1 0 Bell Ross Bell Ross Bell Ross 2 1 H 2 4 D 4 I 1 3 E 2 Bell Ross 28 800 40 4 10 42 100 AVIATION BR03 97...

Page 22: ...A B C D E F G H I J 0 1 2 3 4 I...

Page 23: ...els andTechnical features subject to change BELL ROSS INTERNATIONALE GARANTIE Ihre Uhr Bell Ross hat die strengsten Zuverl ssigkeitstests der Schweizer Uhrenindustrie erfolgreich bestanden Sie ist ab...

Page 24: ...een totale waarborg onderdelen en werkloon Zijn evenwel uitgesloten Schade die voortvloeit uit ongevallen of een oneigenlijk of foutief gebruik van het horloge felle schokken verplettering ruw behande...

Page 25: ...BELL ROSS Bell Ross 2 Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross 2 Bell Ross Bell Ross Bell Ross 04 14 1re dition...

Reviews: