background image

AVIATION  BR 03-97

Para profesionales que exigen una fiabilidad total, Bell & Ross ha
diseñado un reloj automático equipado con un indicador de la
reserva de energía del mecanismo.

DESCRIPCIÓN GENERAL

Movimiento

 mecánico de cuerda automática. 28 800 alternancias por hora. 

Reserva de marcha de aproximadamente 40 horas. Ajuste de alta precisión en 
4 posiciones (tolerancia de 0/+10 segundos por día). 

Funciones

: horas, minu-

tos, segundos centrales. Fecha con corrección veloz. Indicador de la reserva de 
marcha. Ajuste de la hora con detención de segundos. 

Caja

: diámetro de 42 mm. 

Cristal

 zafiro antirreflejos. 

Hermeticidad

 de hasta 100 metros. 

USO GENERAL

Funcionamiento

Estando el reloj detenido (corona en posición 0): dar cuerda al meca-

nismo girando la corona en el sentido de las manecillas de un reloj. Luego de unas 40 
rotaciones, se habrá dado cuerda completamente al reloj de pulsera (el mecanismo no 
posee un tope para evitar una sobretensión del remontuar). La autonomía del funciona-

miento, por tanto, es de aproximadamente 40 horas. 

Cuando se lleva puesto el reloj de 

pulsera, el automatismo da cuerda al movimiento. 

Ajuste de la fecha

Ajuste rápido* 

(corona en posición 1): jalar la corona hasta la posición 1 y ajustar la fecha girando la 
corona en el sentido de las manecillas de un reloj o en el sentido inverso. 

Ajuste lento 

(corona en posición 2): con la finalidad de asegurar el cambio de fecha a la medianoche 
y no al mediodía, se aconseja ajustar la fecha utilizando las manecillas horarias. Jalar 
la corona hasta la posición 2 y girar las manecillas hasta el cambio de fecha. Inmedia-
tamente, ajustar la hora de manera exacta. 

Ajuste de la hora

. Jalar la corona hasta 

la posición 2. Entonces, la manecilla de los segundos se detiene, lo que permite un 
ajuste aproximado al segundo. Ajustar la hora girando la corona en el sentido deseado. 

DESMONTAJE DE LA CORREA 

La caja de su reloj de pulsera se compone principalmente de 2 conjuntos: 
Conjunto 1: el cuerpo principal de la caja y la corona (H)
Conjunto 2: la “tapa” de la caja y cristal de zafiro
Los 4 tornillos (D) con cabeza ranurada sirven para fijar la tapa sobre el cuerpo 
de la caja y para asegurar la hermeticidad del reloj. 

Atención: para beneficiarse 

de la garantía de Bell & Ross, estos tornillos no deben destornillarse jamás

Los 4 tornillos (I) con agujero hexagonal en la cabeza (hexágono hembra/ 1,3 mm 
de diámetro) sirven para fijar la correa sobre los enganches de la caja (E). Estos 
tornillos deben ser manipulados con precaución utilizando las dos herramientas 
adecuadas entregadas con el reloj en su estuche.

IMPORTANTE

 

*

Ajuste rápido de la fecha

. Como para todos los relojes mecánicos dotados de 

un calendario, el ajuste rápido de la fecha (corona en posición 1) NO DEBE SER, EN 
NINGÚN CASO, realizado entre las 21.00 horas (9 P.M.) y las 3.00 horas (3 A.M.). 
Una vez que se haya realizado el ajuste y para garantizar una estanqueidad per-
fecta, volver a colocar la corona en la posición 0. La corona jamás debe ser mani-
pulada bajo el agua.

MANTENIMIENTO

Luego de cada inmersión en el mar, es aconsejable enjuagar cuidadosamente el 
reloj de pulsera y su correa con agua dulce. Se aconseja también revisar la herme-
ticidad de su reloj de pulsera cada dos años. Para garantizar un servicio conforme 
a las exigencias de la marca, toda intervención en su reloj de pulsera deberá ser 
efectuada por un centro de reparación de Bell & Ross o por un relojero concesio-
nario de Bell & Ross. Cuando una reparación tenga lugar durante el período de 
garantía, usted deberá presentar el certificado de garantía de Bell & Ross, debida-
mente fechado y firmado por el revendedor al momento de la adquisición del reloj.

Summary of Contents for BR 03-97 POWER RESERVE

Page 1: ...Technische informatie Instru es T cnicas Notice Technique Technical Notes Technische Anweisung Noticia T cnica Istruzioni Techniche BR03 97...

Page 2: ...J x1 A 0 1 2 B C E G F H D x8 3 I x4...

Page 3: ...nne jusqu la position 2 L aiguille des secondes est alors arr t e ce qui permet un r glage la seconde pr s R gler l heure en tournant la couronne dans le sens souhait D MONTAGE DU BRACELET Le bo tier...

Page 4: ...he J Vis d acc s au poussoir de d montage de la couronne NE JAMAIS D VISSER Pour b n ficier de la garantie Bell Ross ces vis ne doivent jamais tre d viss es 0 Remonter le m canisme manuellement sens d...

Page 5: ...hand has thus stopped which enables an adjustment with accuracy to within one second Adjust the hour by turning the crown in the desired direction DISASSEMBLY OF THE STRAP Your watch s case is made up...

Page 6: ...strap to its fastener J Access screw to crown dismantling push piece NEVER UNSCREW To be covered by the Bell Ross warranty these screws should be never unscrewed 0 Hand wind the mechanism clockwise 1...

Page 7: ...zie hen Der Sekundezeiger steht dann und erm glicht somit sekundengenaues Einstel len der Uhr Zur Stundeneinstellung die Krone in die gew nschte Richtung drehen DAS UHRBAND ABNEHMEN Das Geh use Ihrer...

Page 8: ...Schraube f r den Dr cker mit dem die Krone abmontiert werden kann NIE AUFSCHRAUBEN Damit die Garantie Bell Ross g ltig bleibt d rfen diese Schrauben auf keinen Fall abgeschraubt werden 0 Das Uhrwerk p...

Page 9: ...e detiene lo que permite un ajuste aproximado al segundo Ajustar la hora girando la corona en el sentido deseado DESMONTAJE DE LA CORREA La caja de su reloj de pulsera se compone principalmente de 2 c...

Page 10: ...sador de desmontaje de la corona NUNCA SE DEBE DESTORNILLAR Para disfrutar de la Garant a Bell Ross nunca se debe destornillar los tornillos 0 Dar cuerda al mecanismo manualmente en el sentido de las...

Page 11: ...i arresta consentendo cos di impostare l ora con precisione al secondo Impostare l ora ruotando la corona nel senso desiderato SMONTAGGIO DEL CINTURINO La cassa del vostro orologio comprende 2 gruppi...

Page 12: ...di ancoraggio delle anse alla cassa J Vite di accesso al pulsante di smontaggio della corona NON SVITARE MAI Per godere della garanzia bell ross le viti non devono mai essere svitate 0 Ricaricare man...

Page 13: ...oor de tijd tot op de seconde kan worden ingesteld De tijd instellen door de kroon in de gewenste richting te draaien HET BANDJE VERWIJDEREN De kast van uw horloge bestaat uit 2 hoofdelementen Element...

Page 14: ...an het bandje op de aansluiting J Schroef voor toegang tot demonteerknop van de kroon NOOIT LOSDRAAIEN De Bell Ross garantie vervalt als u de schroeven losdraait 0 Het uurwerk handmatig opwinden met d...

Page 15: ...s segundos est ent o parado o que permite um acerto ao segundo Acerte a hora rodando a coroa no sentido desejado DESMONTAGEM DA BRACELETE A caixa do seu rel gio constitu da por 2 conjuntos principais...

Page 16: ...sistema de press o de desmontagem da coroa NUNCA DESAPARAFUSE Para beneficiar da garantia Bell Ross estes parafusos nunca devem ser desparafusados 0 Volte a montar o mecanismo manualmente sentido dos...

Page 17: ...AVIATION BR03 97 Bell Ross 28 800 40 4 0 10 K 42 100 0 40 40 1 1 2 2 2 2 1 H 2 4 D Bell Ross 4 I 1 3 E 2 1 21 00 03 00 0 Bell Ross Bell Ross Bell Ross...

Page 18: ...A B C D E F G H I J Bell Ross 0 1 2 3 4 I...

Page 19: ...AVIATION BR03 97 Bell Ross 28 800 40 10 42 MM 100M 0 40 40 2 2 1 H 2 4 D BELL ROSS I 1 3MM E 2 21 9 3 3 0 2 BELL ROSS BELL ROSS BELL ROSS...

Page 20: ...A B C D E F G H I J Bell Ross 0 1 2 3 I...

Page 21: ...0 40 40 1 1 2 2 2 2 21 9 3 3 1 0 Bell Ross Bell Ross Bell Ross 2 1 H 2 4 D 4 I 1 3 E 2 Bell Ross 28 800 40 4 10 42 100 AVIATION BR03 97...

Page 22: ...A B C D E F G H I J 0 1 2 3 4 I...

Page 23: ...els andTechnical features subject to change BELL ROSS INTERNATIONALE GARANTIE Ihre Uhr Bell Ross hat die strengsten Zuverl ssigkeitstests der Schweizer Uhrenindustrie erfolgreich bestanden Sie ist ab...

Page 24: ...een totale waarborg onderdelen en werkloon Zijn evenwel uitgesloten Schade die voortvloeit uit ongevallen of een oneigenlijk of foutief gebruik van het horloge felle schokken verplettering ruw behande...

Page 25: ...BELL ROSS Bell Ross 2 Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross 2 Bell Ross Bell Ross Bell Ross 04 14 1re dition...

Reviews: