background image

 

13 

 

PT - Instruções para montagem e utilização 

Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. 

Declina-se 

qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou 
incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das 
instruções indicadas neste manual. A coifa foi concebida para a aspiração 
de fumos e vapores de cozimento e se destina exclusivamente para uso 
doméstico. 

Nota:

 As peças que apresentam o símbolo “(*)” são acessórios 

opcionais fornecidos somente em alguns modelos ou são peças que não 
acompanham o produto, mas que precisam ser adquiridas. 
 

  Advertências 

Atenção!

 Não conectar o aparelho à rede elétrica enquanto a instalação 

não tiver sido totalmente completada.  Antes de qualquer limpeza ou 
manutenção, desligar a coifa da rede elétrica tirando o pluge da tomada ou 
desligando o interruptor geral da alimentação elétrica. Para todas as 
operações de instalação e manutenção, utilize luvas adequadas para este 
tipo de atividade. O aparelho não é destinado para uso de crianças ou 
pessoas com alguma incapacidade fisica, motoras, ou mentais reduzidas, e 

também à às pessoas sem experiência ou sem conhecimentos suficientes. 
Devem ser de ser auxiliadas por alguém que tenha com conhecimento e 
capacidade competência para utilizar o aparelho. As crianças devem ser 
controladas de maneira que não brinquem com o aparelho. Nunca utilizar a 
coifa sem a grelha esteja corretamente montada! A coifa NUNCA deve ser 
utilizada como plano de apoio. Quando a coifa é utilizada ao mesmo tempo 
com outros aparelhos a combustão de gás ou outros combustíveis o local 
deve dispor de suficiente ventilação.  O ar aspirado não deve ser 
transportado por meio de ductos usados para a descarga dos fumos 
produzidos por aparelhos a combustão de gás ou de outros combustíveis. É 

severamente proibido cozinhar alimentos diretamente na chama sob a coifa. 
O emprego de chama livre é danoso para os filtros e pode dar lugar a 
incêndios, portanto, deve ser absolutamente evitado.  A fritura deve ser feita 
sob controlo de modo a evitar que o óleo superaquecido se incendeie.  As 
partes externas podem aquecer-se notávelmente quando forem usadas com 
os aparelhos de cocção. No que diz respeito às medidas técnicas e de 
segurança a serem adoptadas para a descarga dos fumos, ater-se 
estritamente a quanto previsto pelos regulamentos das autoridades 
competentes locais.  A coifa deve ser limpa frequentemente tanto interna 
quanto externamente (AO MENOS UMA VEZ POR MÊS, respeitando as 
instruções de manutenção indicadas neste manual). O não atendimento às 
normas de limpeza da coifa e de substituição e limpeza dos filtros pode 
provocar riscos de incêndio. A coifa não de ser utilizada sem lâmpadas ou 
com sua montagem incorreta, pois isto pode provocar risco de choque 
elétrico. Não nos responsabilizamos por eventuais inconvenientes, danos ou 
incêndios provocados ao aparelho, caso as instruções indicadas neste 
manual não sejam seguidas corretamente. Este aparelho está classificado 
de acordo com a Diretiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de 
equipamento elétrico e eletrónico (REEE). Ao garantir a eliminação 

adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências 
negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de 
um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto. 

O símbolo 

  no produto, ou nos documentos que acompanham o 

produto, indica que este aparelho não pode receber um tratamento 
semelhante ao de um desperdício doméstico. Pelo contrário, deverá ser 
depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de 

equipamento eléctrico e electrónico. A eliminação deverá ser efectuada em 
conformidade com as normas ambientais locais para a eliminação de 
desperdícios. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a 
recuperação e a reciclagem deste produto, contate o Departamento na sua 
localidade, o seu serviço de eliminação de desperdícios domésticos ou a 
loja onde adquiriu o produto. 
 

Uso 

A coifa é fabricada para ser utilizada na versão aspirante, com evacuação 

externa 

, ou filtrante, com recirculação interna 

Instalação 

A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o 
fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 6

0cm no caso de 

fogões elétricos e 65cm no caso de fogões a gás ou combinados. 
Se as instruções de instalação do fogão a gás especificarem uma distância 
maior, deve-se levar em conta esta indicação. A voltagem da rede elétrica 
deve corresponder à voltagem indicada na etiqueta das características 
situada no interior da coifa. Se dotada de ficha, conectar a coifa a uma 

tomada em conformidade com as normas vigentes posta em zona 
acessível,mesmo depois da instalação. Se não dotada de ficha (conexão 
direta à rede) ou a tomada não se encontra em zona acessível,mesmo 
depois da instalação, aplicar um interruptor bipolar em conformidade com a 
norma que assegure a desconexão completa da rede nas condições da 
categoria de sobretensão III, conformemente às regras de instalação. 

Atenção!

 Antes de conectar novamente o circuito da coifa com a 

alimentação elétrica, verificar seu funcionamento, atentar sempre para que o 
cabo de rede esteja montado corretamente. 
 

Funcionamento 

O exaustor é dotado de um painel de comandos com um controlo de 

velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de iluminação do 

plano de cozedura. Usar a potência de aspiração no caso de uma maior 

concentração de vapor de cozimento. Aconselhamos ligar a aspiração 5 

minutos antes de iniciar a cozinhar e de deixá-la em funcionamento por 

aproximadamente 15 minutos após o término do cozimento. 

 

Manutenção 
Atenção! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, 
desconectar a coifa da rede elétrica tirando o pluge da tomada ou 
desligando o interruptor geral da alimentação elétrica. 

O exaustor deve ser limpo frequentemente, interna e externamente (pelo 
menos com a mesma frequência com a qual se efectua a manutenção dos 
filtros antigorduras). Para a limpeza use um pano umedecido com 
detergentes líquidos neutros. Evite o uso de produtos contendo abrasivos. 

NÃO UTILIZE ÁLCOOL!

 

Atenção: 

O não cumprimento das instruções fornecidas para a limpeza do 

aparelho e para a limpeza ou substituição do filtro pode provocar riscos de 

incêndio. O fabricante não se responsabiliza por danos causados ao motor 
ou decorrentes de incêndio, provocados por uma manutenção inadequada 
ou pelo não cumprimento das indicações de segurança citadas neste 
manual. 
 

Filtro antigordura 
Fig. 3-5-7 
Caso se encontre no interior de uma grelha de suporte, pode ser de um 
dos seguintes tipos: 

O filtro de papel

 deve ser substituído uma vez por 

mês ou, se for colorido no lado superior, quando a coloração aparece pelos 
furos da grelha.

 

O filtro metálico

 deve ser limpo uma vez por mês, com 

detergentes não agressivos, manualmente ou em máquina de lavar louças a 
baixas temperaturas e com ciclo breve.  Apesar do filtro metálico para a 
gordura poder perder cor com as lavagens na máquina da loiça, as suas 
características de filtração não se alteram. 

 

 

Filtro de carvão activo (só para a versão filtrante) 
Fig. 6 

A saturação do filtro de 

carvão activado

 se verifica após um uso mais ou 

menos prolongado em função do tipo de cozinha e da regularidade da 
limpeza do filtro de gorduras. Em todo caso, é necessário substituir o 
cartucho no máximo cada 4 meses. 
NÃO pode ser lavado ou regenerado.  
 

Substituição das lâmpadas 

Desligar o aparelho da rede elétrica; 

Atenção! 

Antes de tocar as lâmpadas, certificar-se que estejam frias. 

Substituir a lâmpada danificada. 

Usar somente lâmpadas de halogéneo 28W Ø35mm vela E14. 

  

Summary of Contents for HNU51310S

Page 1: ...Cooker Hood User Manual HNU51310SH HNU51310S HNU51310S DE EN FR BS NL DA SV FI NO IT ES PT EL SK RU PL 01M 8864693200 4617 01 ...

Page 2: ...ontering og bruk DA Bruger og monteringsvejledning PL Instrukcja monta żu i obs ługi CS Návod na montáž a používání SK Návod k montáži a užití HU Felszerelési és használati utasítás BG Инструкции за монтаж и употреба RO INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE RU Инструкции по монтажу и эксплуатации UK Інструкція з монтажу і експлуатації ET Paigaldus ja kasutusjuhend LT montavimo ir naudojimosi instrukcij...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ...e riciclaggio di questo prodotto contattare l idoneo ufficio locale il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato Utilizzazione La cappa è realizzata per essere utilizzata in versione aspirante ad evacuazione esterna o filtrante a ricircolo interno Installazione La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositi...

Page 9: ...roduct please contact the appropriate department of your local authorities or the local department for household waste or the shop where you purchased this product Additional Installation Specifications Use only the fixing screws supplied with the product for installation Use the correct length screws which are identified in the Installation Guide WARNING Failure to install the screws or fixing de...

Page 10: ...g für Elektro und Elektronikgeräte Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben um weitere Informationen über Behandlung Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten...

Page 11: ...us amples détails au sujet du traitement de la récupération et du recyclage de cet appareil veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur Utilisation La hotte est réalisée de façon qu elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure ou filtrante à recyclage intérieur Installation La distance m...

Page 12: ...voor afvalverwerking Voor nadere informatie over de behandeling terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft Het gebruik De kap is vervaardigd voor gebruik in de afzuigversie met afvoer naar buiten of de filtrerende versie met luchtcirculatie Het installere...

Page 13: ... utilizada tanto en la forma de extracciòn como para la forma filtrante de interior Instalación La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 60cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor h...

Page 14: ...para a eliminação de desperdícios Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento a recuperação e a reciclagem deste produto contate o Departamento na sua localidade o seu serviço de eliminação de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o produto Uso A coifa é fabricada para ser utilizada na versão aspirante com evacuação externa ou filtrante com recirculação interna Instalação A...

Page 15: ... προϊόν ή στα έγγραφα που συνοδεύουν το προϊόν υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν μπορεί να θεωρηθεί οικιακό απόρριμμα Αντί για αυτό θα πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών εξαρτημάτων Η απόρριψή του πρέπει να πραγματοποιείται τηρώντας την τοπική νομοθεσία για την διάθεση των απορριμμάτων Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...

Page 16: ...λτρου για τα λίπη Σε κάθε περίπτωση είναι αναγκαία η αντικατάσταση του φίλτρου τουλάχιστον κάθε τέσσερις μήνες Το φίλτρο άνθρακα μπορεί να ΜΗΝ πλυθεί ή να ανανεωθεί Αντικατασταση λαμπες Αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το ηλεκτρικό ρεύμα Προειδοποίηση Πρίν ακουμπήσετε τις λάμπες βεβαιωθείτε ότι είναι κρύες Αντικαταστήστε τον κατεστραμμένο λαμπτήρα Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά λαμπτήρες αλογόνου Ø35...

Page 17: ...öbestämmelser för avfallshantering För mer information om hantering återvinning och återanvändning av denna produkt var god kontakta de lokala myndigheterna ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades Användning Fläkten har tillverkats för att användas som utsugningsversion med utvändig evakuering eller som filterversion med intern återcirkulation Installation Minsta tillåtn...

Page 18: ...Käyttö Tuuletin on tarkoitettu käytettäväksi joko imukupuversiona ulkoisella poistolla tai suodatinversiona sisäiseen kiertoon Asennus Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 60cm sähköliesien osalta ja 65cm kaasu ja sekaliesien osalta Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys on se otettava huomioon Verkon jännit...

Page 19: ...ing av avfall For videre informasjon om behandling gjenvinning og resirkulering av dette produktet kan du kontakte egnet lokalt kontor renovasjonskontoret for husholdningsavfall eller butikken hvor du kjøpte produktet Bruksmåte Ventilatoren er laget for å brukes med direkte avtrekk der avtrekksluften føres ut i friluft eller med resirkulering av avtrekksluften Installasjon Minimumsavstanden mellom...

Page 20: ... af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning Brug Emhætten er udviklet til brug i den sugende udgave med ekstern udledning eller i den filtrerende udgave med intern recirkulation Installering Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den nederst...

Page 21: ...kontaktować się z lokalnym urzędem miasta służbami oczyszczania miasta lub sklepem w którym produkt został zakupiony Obsługa Okap został wykonany do działania w wersji zasysającej z wydalaniem zewnętrznym lub filtrującej o recyrkulacji wewnętrznej Instalacja okapu Minimalna odległość między powierzchnią na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego pow...

Page 22: ...ace musí být provedena v souladu s místními předpisy o ochraně životního prostředí které se týkají likvidace odpadu Podrobnější informace o zpracování rekuperaci a recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě kde jste výrobek zakoupili Použití Digestoř je projektována k použití v odsávací verzi s vnějším vývodem anebo ve filtru...

Page 23: ...ov Zbaviť sa ho riadením sa podľa miestnych zákonov o odstránení odpadkov Kvôli dokonalejším informáciám o zaobchádzaní znovuzískaní a recyklácii tohto výrobku kontaktujte príslušné miestne úrady služby pre zber domáceho odpadu alebo predajňu v ktorej výrobok bol zakúpený Používanie Odsávač pary je zhotovený na používanie v odsávacej verzii s vonkajšou evakuáciou alebo vo filtračnej s vnútornou re...

Page 24: ...zelésével hasznosításával és újrahasznosításával kapcsolatos bővebb tájékoztatásért forduljon a lakóhelye szerinti polgármesteri hivatalhoz a háztartási hulladékok kezelését végző társasághoz vagy ahhoz a bolthoz ahol a terméket vásárolta Használat Az elszívó külső elvezetésű elszívó vagy belső visszaforgatésos szűrős üzemmódban is használható Felszerelés A főzőkészülék felülete és a konyhai szage...

Page 25: ...и служби службите за събиране на домашни отпадъци или магазинът в който сте закупили този ел уред Употреба Аспираторът е предвиден за употреба във вариант на аспирираща версия с вентилационен изход или филтрираща версия с рециркулиране Монтиране Минималното разстояние между повърхността на която се поставят съдовете за готвене и най ниската част на кухненския аспиратор трябва да бъде не по малко о...

Page 26: ...onformitate cu normele locale pentru eliminarea deşeurilor Pentru informaţii mai detaliate privind eliminarea valorificarea şi reciclarea acestui produs vă rugăm să contactaţi administraţia locală serviciul de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul Utilizarea Hota a fost realizată pentru a fi utilizată în versiunea aspirantă cu evacuare externă sau în versiunea...

Page 27: ...елиями их утилизации и переработки обращайтесь в местные органы власти в службу по утилизации отходов или в магазин в котором Вы приобрели данное изделие Эксплуатация Вытяжка выполнена для применения в исполнении с отводом наружу или в исполнении с внутренней рециркуляцией воздуха Установка Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 60c...

Page 28: ...одів Для більше детальної інформації про правила поводження з такими виробами їх утилізації і переробки звертайтесь в місцеві органи влади в службу по утилізації відходів або в магазин в якому Ви придбали даний виріб Використання Витяжний ковпак спроектований для використання в режимі відводу назовні чи в режимі внутрішньої рециркуляції Інсталяція Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на к...

Page 29: ...usnorme Lisateabe saamiseks selle toote käitlemise taaskasutamise ja ringlussevõtu kohta võtke ühendust vastava kohaliku asutuse olmejäätmete kogumise ettevõtte või selle firmaga kelle käest te toote ostsite Kasutamine Õhupuhasti on mõeldud kasutamiseks väljatõmberežiimis või õhku filtreeriva toasisese ringlusega režiimis Paigaldamine Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ...

Page 30: ...mas Sukurtos dvi gaubto naudojimo versijos įtraukiamoji kai oras pašalinamas į išorę ir filtruojamoji kai vykdoma vidinė oro recirkuliacija Įrengimas Jei viryklė elektrinė mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 60cm o jei viryklė dujinė ar kombinuota 65cmo jei viryklė dujinė ar kombinuota Jei dujinės viryklės įrengimo instrukcijoje ...

Page 31: ... un atkārtotu izlietošanu ir jāgriežas vietējā iestādē kas nodarbojas ar attiecīgo jautājumu atkritumu atkārtotās izlietošanas servisu vai uz veikalu kur produkts tika iegadāts Izmantošana Gaisa nosūcējs tika izveidots lai tas būtu izmantots iesūkšanas versijā ar evakuēšanu uz ārpusi vai ar filtru ar iekšēju cirkulēšanu Ierīkošana Minimālam attālumam starp plīts virsmu kur tiek novietoti tilpumi u...

Page 32: ...im lokalnim ustanovama službom za sakupljanje kućnog otpada i ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili ovaj proizvod Korištenje Ova kuhinjska napa je proizvedena da bi se koristila u usisnoj verziji sa izbacivanje napolje ili filtracijskoj verziji sa unutarnjim kruženjem Instalacija Minimalna udaljenost između površine koja služi da se postave posude na uređaj za kuvanje i najnižeg dela kuhinjske nap...

Page 33: ...trezno lokalno službo zbirni center komunalnih odpadkov ali trgovino kjer ste izdelek kupili Uporaba Napa je izdelana za uporabo v odzračevalni izvedbi z zunanjim odvodom ali v obtočni izvedbi z notranjim kroženjem Inštalacija Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 60cm pri električnih štedilnikih in 65c...

Page 34: ... dobijanje daljnjih informacija o odbacivanju ovakvih aparata obratite se lokalnim uredima sabirnim mjestima za sakupljanje otpada ili trgovini u kojoj ste kupili ovaj proizvod Korištenje Kuhinjska napa je proizvedena da bi se koristila u usisnoj verziji sa izbacivanjem vani ili filtracijskoj verziji sa unutrašnjim kruženjem Postavljanje Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za ...

Page 35: ...idir Bu ürünün geri dönüşüm koşulları hakkında ayrıntılı bilgi için hudutları içinde bulunduğunuz belediyenin ilgili dairesine atık yok etme servisine veya ürünün satıcısına danışın Kullanım Davlumbaz dışarı tahliye yapan aspiratör versiyonunda yada dahilde devir daimli filtre eden versiyonunda kullanılmalıdır Kurulum Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının e...

Page 36: ... ﺘﻌﻤﺎل اﺳ ﺎدة وإﻋ ﺘﻔﺎدة ﺑﺎﻻﺳ ﻖ ﻠ ﺎري اﻟﺘﺠ ﻞ اﻟﻤﺤ أو ﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻴ ﺎت اﻟﻨﻔﺎﻳ ﻊ ﺟﻤ ﺼﻠﺤﺔ وﻣ ﺼﺎﺋﻲ اﻻﺧ ﻲ اﻟﻤﺤﻠ اﻟﻤﻨﺘﺞ هﺬا ﺷﺮاء ﺗﻢ ﺣﻴﺚ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺨﺎرج اﻟﻰ ﺗﻔﺮﻳﻐﻪ و اﻟﻬﻮاء ﺷﻔﻂ ﺑﻨﻮﻋﻴﺔ ﻟﻴﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﺼﻤﻢ اﻟﺸﻔﻂ ﻏﻄﺎء إن أو اﻋﺎد و ﺗﺼﻔﻴﺘﻪ اﻟﺪاﺧﻞ ﻓﻲ ﺗﺤﺮﻳﻜﻪ ة اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻦ ﻣ ﺴﻔﻠﻲ اﻟ ﺰء اﻟﺠ و ﺒﺦ ﻟﻠﻄ ﺪ اﻟﻤﻌ ﺎز اﻟﺠﻬ ﻋﻠﻰ ﻟﻼوﻋﻴﺔ اﻻﺳﺘﻨﺎد ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦ ﻣﺴﺎﻓﺔ أدﻧﻰ إن ا ﺷﻔﻂ ﻏﻄﺎء ﻋﻦ ﺗﻘﻞ اﻻ ﻳﺠﺐ ﻟﻤﻄﺒﺦ 60 ﻦ وﻋ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻤﻮاﻗﺪ ﺣﺎل ﻓﻲ ﺳﻢ...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...www beko com ...

Reviews: