Beko BIN60G User Instructions Download Page 5

Eliminer l’espace qui reste éventuellement entre la hotte et la paroi, en
réglant la pièce d’entretoisement (L) en agissant sur les vis spéciales
(P) fig. 1.

•   

MONTAGE DE LA HOTTE AU MUR

Percer 6 trous à la paroi sur la base des schémas fig. 2.
Fixer au mur la pièce d’entretoisement (L) à la juste hauteur et sur la
base de la profondeur des éléments hauts lateraux fig. 2.
Régler la position des etriers supérieurs (M) fig. 2 sur la base de la
profondeur des éléments hauts lateraux.
Fixer la hotte au mur par 4 vis et chevilles appropriées au type de mur
(ex. ciment, placoplâtre, etc.).
Fixer la hotte à la pièce d’entretoisement par les vis (P) fig. 1.

•  

FIXATION DU PANNEAU FRONTAL

Désenfiler le volet (E) en enlevant la grille (G) et en tirant au même
temps les arrêts à ressorts (H) fig.3.
Fixer le volet au panneaux frontal par les vis aux mesures indiquées
dans la fig. 3.
Remonter le volet en l’insérant dans les glissières supérieures et
inférieures jusqu’à ce que les arrêts à ressorts (H) soient déclenchés.

•  

 VERSION ASPIRANTE

Insérer la buse de raccord (B) dans le trou (A) et la connecter au tuyau
d’ evacuation fig. 1.

•  

 VERSION FILTRANTE

Pour effectuer cette transformation demandez à votre revendeur les
filtres au charbon actif, s’ils ne sont pas fournis. Les filtres au charbon
actif servent pour épurer l’air, qui sera remis dans le milieu par la
sortie d’air. Les filtres, ne pouvant pas être lavés ou rechargés, doivent
être remplacés au maximum tous les 4 mois. La saturation du charbon
actif dépend de l’emploi plus ou moins long de la hotte, selon le type de
cuisinière et la régularité du nettoyage du filtre à graisses. Le filtre doit
être appliqué au groupe aspirant, qui est à l’intérieur de la hotte en le
centrant et en le tournant de 90 degrés jusqu’au déclenchement d’arrêt

fig. 4.

EMPOI ET ENTRETIEN

• 

Nous vous recommandons de mettre la hotte en route avant de

commencer à cuisiner.
Les filtres doivent être appliqués sur le groupe d'aspiration situé à
l'intérieur de la hotte en les centrant et en les faisant tourner de 90
degrés jusqu'au blocage.
Le bon fonctionnement de la hotte est lié à la fréquence des opérations
d'entretien, et plus particulièrement à l'entretien du filtre anti-graisse
et du filtre au charbon actif.

• 

Les filtres anti graisse ont pour rôle de retenir les particules grasses

en suspension dans l'air. Ils peuvent donc se boucher plus ou moins
rapidement selon l'usage de la hotte.
Dans tous les cas, pour prévenir un éventuel risque d'incendie, il
est nécessaire de nettoyer au moins tous les deux mois le filtre
en suivant les indications suivantes:
- Retirer les filtres  de la hotte et les laver avec de l'eau et un
détergent liquide neutre, laisser la saleté se décoller.
- Rincer abondamment à l'eau tiède et laisser sécher.
- Les filtres peuvent également être lavés dans le lave vaisselle.
Après plusieurs lavages des panneaux en aluminium, on peut
constater un changement de leur couleur. Ceci n'ouvre pas droit à
réclamation afin d'obtenir un éventuel changement des panneaux.

• 

Les filtres au charbon actif servent à filtrer l'air qui sera rejeté dans

la pièce. Les filtres ne sont ni lavables ni régénérables et doivent être
changés tous les trois mois au maximum. La saturation du charbon
actif dépend de l'utilisation plus ou moins prolongée de l'appareil, du
type de cuisine effectué et de la régularité avec laquelle est effectué le
nettoyage du filtre anti graisse.

• 

Nettoyer fréquemment tous les dépôts sur le ventilateur et les autres

surfaces, en utilisant un chiffon imbibé d'alcool dénaturé ou de
détergents liquides neutres non abrasifs.

ON DECLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES
EVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR L'INOBSERVATION
DES SUSDITES INSTRUCTIONS.

5

GÉNERALITÉS

Lire attentivement le contenu du  mode d'emploi  puisqu'il fournit
des indications importantes concernant la sécurité d'installation,
d'emploi et d'entretien. Le conser ver pour
d' ultérieures consultations:
L'appareil a été réalisé comme hotte aspirante (évacuation air à

l'exterieur) ou filtrante (recyclage air à l'interieur).

CONSEILS POUR LA

SÉCURITÉ

1. Attention, lorsque dans la même pièce vous utilisez
simultanément la hotte à évacuation avec un brûleur ou une
cheminée alimentés par une énergie autre que l'électricité, vous
pouvez créer un problème "d'inversion de flux". Dans ce cas la
hotte aspire l'air nécessaire à leur combustion.
La dépression dans le local ne doit pas dépasser les 4 Pa (4 x 10
-5 bar).
Pour un fonctionnement en toute sécurité, n'oubliez pas de prévoir
une ventilation suffisante du local.
Pour l'évacuation vers l'extérieur, veuillez vous référer aux
dispositions en vigueur dans votre pays.

2. 

 

ATTENTION

Dans des circonstances déterminées les électroménagers
peuvent  être dangereux.

A) Ne pas controler les filtres pendant que la hotte est en

fonctionnement

B) Nepas toucher les lampes après un emploi prolongé de

l'appareil

C) Il est interdit de cuir les aliments à la flamme sous la

hotte

D) Eviter la flamme libre, parcequ'elle est nuisible pour les

filtres et dangereuse pour les incendies

E) Controler constemment les aliments frits pour éviter que

l'huile surchauffée prenne feu

F) Avant d'effectuer n'importe quel entretien déconnecter

la hotte du réseau électrique.

INSTRUCTIONS POUR

L'INSTALLATION

• 

Connexion électrique

L'appareil est construit en classe II, pour cela aucun cable ne doit
être connecté avec la prise terre.
La connection avec le réseau électrique doit être éxécutée comme
suit:
MARRON = L ligne
BLEU = N neutre
Si elle n'a pas été prévue, monter sur le cable une fiche normalisée
pour la charge indiquée sur l'etiquette des caractéristiques. Si
elle est dotée d'une fiche, la hotte doit être installée en sorte que
la fiche soit accessible.
En cas de connection directe avec le réseau électrique, il est
nécessaire d'interposer entre l'appareil et le réseau un interrupteur
omnipolaire avec une ouverture minimale entre les contacts de 3
mm, proportionnel à la charge et correspondant aux normes en
vigueur.

•  L’appareil doit être installé à une hauteur minimale de 650 mm
des réchauds.
S'il doit être utilisé un tuyau de connection composé de deux ou
plusieurs parties, la  partie superieure doit être à l'exterieur de
celle inferiuere.
Ne pas relier le tuyau d'échappement de la hotte à un conduit
dans lequel circule de l'air chaud ou employé pour évacuer les
fumées des appareils alimentés par une énergie differente de
celle électrique.

•  

MONTAGE DE LA HOTTE ENTRE DEUX ÉLÉMENTS HAUTS.

Percer 2 trous (diamètre 2,5 mm) sur le côté des éléments hauts
comme illustré dans le dessin fig. 1, en considerant l’épaisseur du
panneau frontal, pour que la hotte se trouve au même niveau des
éléments hauts latéraux.
Fixer la hotte à l’élement haut par les 4 vis fournies appropriées au
type de meuble.

FRANÇAIS

ATTENTION: si les lampes ne devaient pas fonctionner, s’assurer
qu’elles soient completement vissées.

Summary of Contents for BIN60G

Page 1: ...PA ASPIRANTE M A N U A L E D U S O BR U K S A N V I S N I N G VENTILATOR B R U K E R V E I L E D N I N G EMH TTE B R U G E R V E J L E D N I N G LIESITUULETIN K Ä Y TT Ö O H J E O D H G I E S C R H S E W S OKAPA I N S T R U K C J E U Z Y T K O W N I K A ODSAVAC N Á V O D K P O Ù Z I T Ì PARAELSZIV H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó UK DEU FRA NLD ESP ITA PRT SVE NOR GRC RUS POL CZE HUN ARE FIN DN...

Page 2: ...2 max 80 cm 1 6 270 522 365 502 Fig 2 90 Fig 4 90 G H E 40 120 120 10 10 Fig 3 Fig 1 340 599 205 120 P L A B 100 400 ...

Page 3: ...G OF THE HOOD ON THE WALL Drill 6 holes on the wall as showed in fig 2 Fixthespacer L onthewallattherightheight accordingtothedepth ofthehangingcupboardsfig 2 Adjust the position of the superior clamps M fig 2 according to the depthofthesidehangingcupboards Fixthehoodonthewallthrough4screwsanddowelswithexpanding plug which are appropriate to that kind of wall ex concrete plaster board etc Fix the ...

Page 4: ...enden Hohlraum mit Hilfe des Distanzstücks L schließen das über die Schrauben P reguliert wird Abb 1 WANDMONTAGE DER HAUBE 6LöcherwieinAbb 2gezeigtbohren Das Distanzstück L auf der richtigen Höhe und entsprechend der TiefederseitlichenHängeschränkeanderWandbefestigen Abb 2 DieStellungderoberenBügel M Abb 2 entsprechendderTiefeder seitlichenHängeschränkeregulieren 4 Die Haube mittels 4 der Beschaff...

Page 5: ...ltre anti graisse Nettoyer fréquemment tous les dépôts sur le ventilateur et les autres surfaces en utilisant un chiffon imbibé d alcool dénaturé ou de détergents liquides neutres non abrasifs ON DECLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES EVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR L INOBSERVATION DES SUSDITES INSTRUCTIONS 5 GÉNERALITÉS Lire attentivement le contenu du mode d emploi puisqu il fournit des indication...

Page 6: ... geschikt zijn voor het type meubel Maakderuimtedieeventueeltussendeafzuigkapendewandoverblijft dicht waarbij u de afstandshouder L met behulp van de speciale schroeven P moet bijstellen zie fig 1 MONTAGE VAN DE AFZUIGKAP AAN DE MUUR Boor 6 gaten in de muur zoals blijkt uit de schema s op fig 2 Maak de afstandshouder L op de juiste hoogte aan de muur vast waarbijurekeningmoethoudenmetdedieptevande...

Page 7: ... con la cual se efectúe la limpieza del filtro antigraso Limpie frecuentemente todos los restos de grasa del ventilador y de las otras superficies usando un paño humedo con alcohol etilico o detergentes liquidos neutros no abrasivos EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS 7 GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libr...

Page 8: ...nsos laterais fig 2 Regule a posição dos suportes superiores M fig 2 em função da profundidadedosmóveislaterais Fixe a coifa na parede utilizando 4 parafusos e buchas de expansão adequados ao tipo de parede por exemplo de cimento gesso acartonado etc Prenda a coifa no espaçador utilizando os parafusos P fig 1 FIXAÇÃO DO PAINEL FRONTAL Extraiaaportinhola E removendoagrade G epuxando aomesmo tempo a...

Page 9: ...idonei al tipo di muro es cemento cartongesso ecc Fissare la cappa al distanziere tramite le viti P fig 1 FISSAGGIO DEL PANNELLO FRONTALE Estrarre lo sportello E rimuovendo la griglia G e tirando contem poraneamente gli appositi fermi a molla H fig 3 Fissare lo sportello al pannello frontale tramite le viti alle quote indicate in fig 3 Rimontare lo sportello inserendolo nelle guide superiori ed in...

Page 10: ... skåpmaterialet i fråga Stäng öppningen mellan kåpan och väggen genom att justera distanselementet L med skruvarna P fig 1 MONTERING AV KÅPAN PÅ VÄGGEN Borra 6 hål i väggen enligt skissen i fig 2 Fixera distanselementet L i väggen på rätt höjd och med hänsyn tagentilldjupethosväggskåpenpåsidorna fig 2 Justeralägethosdeövrekonsolerna M fig 2 medhänsyntagentill djupethosväggskåpenpåsidorna Fixera kå...

Page 11: ... P fig 1 MONTERING AV VIFTEN PÅ VEGG Det bores 6 hull i veggen som vist på skjemaene fig 2 Fest avstandsregulatoren L på veggen i den rette høyden og etter dybdenpåsideskapenefig 2 Regulerposisjonenpådeøverstebeslagene M fig 2altetterdybden påsideskapene Fest viften til veggen med 4 skruer og plugger som passer til veggtypen betong gips osv Fest viften til avstandsregulatoren ved hjelp av skruene ...

Page 12: ...AF EMHÆTTE PÅ VÆG Bor 6 huller i væggen som vist på skemaerne fig 2 Fastgør afstandsregulatoren L på væggen i den rette højde og alt eftersideskabenesdybdefig 2 Reguler de øverste beslags M position fig 2 alt efter sideskabenes dybde Fastgør emhætten til muren med 4 skruer og rawlplugs som passer til murtypen f eks cement gips osv Fastgør emhætten til afstandsregulatoren ved brug af skruerne P fig...

Page 13: ...TIMEN KIINNITTÄMINEN SEINÄÄN Seinääntehdäänkuusireikääkuvassa2olevienkaavojenmukaan Etäisyydensäädin L kiinnitetään seinään oikealle korkeudelle sivuseinäkaappiensyvyydenmukaankutenkuvassa2 Ylempien kiinnikkeiden M paikka säädellään sivuseinäkaappien syvyydenmukaankutenkuvassa2 Liesituuletin kiinnitetään seinään neljällä ruuvilla ja kiinnityspultilla ottaen huomioon seinämateriaali esim betoni jne...

Page 14: ...ej swsta ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ ΜΕΤΑΞΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ ΜΕΤΑΞΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ ΜΕΤΑΞΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ ΜΕΤΑΞΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ ΜΕΤΑΞΥ ΥΟ ΚΡΕΜΑΣΤΩΝ ΝΤΟΥΛΑΠΙΩΝ ΥΟ ΚΡΕΜΑΣΤΩΝ ΝΤΟΥΛΑΠΙΩΝ ΥΟ ΚΡΕΜΑΣΤΩΝ ΝΤΟΥΛΑΠΙΩΝ ΥΟ ΚΡΕΜΑΣΤΩΝ ΝΤΟΥΛΑΠΙΩΝ ΥΟ ΚΡΕΜΑΣΤΩΝ ΝΤΟΥΛΑΠΙΩΝ Πραγµατοποιηστε δυο οπες διαµετρου 2 5 µµ στα πλαγια των δυο ντουλαπιων συµφωνα µε το σχεδι...

Page 15: ...òè îò ãëóáèíû áîêîâûõ øêàô èêîâ ðèñ 2 Îòðåãóëèðîâàòü ïîëîæåíèå âåðõíèõ ñêîá Ì ðèñ 2 â çàâèñèìîñòè îò ãëóáèíû áîêîâûõ øêàô èêîâ Ïðèêðåïèòü çîíò ê ñòåíå 4 ðàñøèðÿþùèìèñÿ âèíòàìè è âñòàâêàìè ñîîòâåòñòâóþùèìè òèïó ñòåíû íàïð áåòîí øòóêàòóðêà è ò ï Çàêðåïèòü çîíò íà ðàñïîðêå âèíòàìè Ð ðèñ 1 ÊÐÅÏËÅÍÈÅ ÏÅÐÅÄÍÅÉ ÏÀÍÅËÈ Èçâëå ü äâåðöó Å ñíèìàÿ ðåøåòêó G è îòíîâðåìåííî âûòÿãèâàÿ ïðóæèííûå ñòîïîðû Í ðèñ 4 Çà...

Page 16: ... ciank pozosta a wolna przestrzeñ to mo na j wyeliminowaæ reguluj c odpowiednio rub P detal dystansowy L wg rys 1 MONTA KO PAKA NA CIANE Wykonaæ w cianie 6 otworów zgodnie ze schematem wg rys 2 Przymocowaæ do ciany detal dystansowy L na najw a ciwszej wysoko ci uwzglêdniaj c g êboko æ bocznych wisz cych elementów meblowych wg rys 2 Wyregulowaæ po o enie górnych klamr M wg rys 2 zgodnie z g êboko c...

Page 17: ...tekesteàneàrozpeàrku L vespra vne vy sàceanaza kladeàhloubkypostrann ch za veàsny ch skrà neàk obr 2 Nastavte pozici horn ch za veàsn ku_ M obr 2 podle hloubky sousedn ch za veàsny ch skrà neàk Pràipevneàte odsa vacà na steànu pomoc 4 sàroubu_ a hmozàdinek vhodny ch pro dany typ steàny napr cement sa drovicova steàna atd Pràipevneàte odsa vacà k rozpeàrce pomoc sàroubu_ P obr 1 PR IPEVNE NI C ELNI...

Page 18: ...ekia1 ábraszerint AZ ELSZÉVÏ FALRA TûRTÅNÐ FELSZERELÅSE A2 ábraszerintfõrjonafalba6lyukat Megfelelðmagasságban azoldalsï faliszekrånyek målysågånek megfelelðen rÛgzétse a falhoz a távolságszabályozït L 2 ábra Pontosan állétsa be a felsð kapocsvasakat M a2 ábraszerint azoldalsïfaliszekrånyekmålysågånekmegfelelðen A faltépusnak pl cement papérgipszstb megfelelð4dbcsavaråstágulïåket használva erðséts...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...3LI0 ...

Reviews: