Beko BIN60G User Instructions Download Page 17

17

ÚVOD’

Pøeètìte si pozornì obsah návodu, protože poskytuje dùležité informace

týkající se bezpeèné instalace, používání i údržby zaøízení. Uchovejte

si návod pro jakoukoliv budoucí potøebu.

Pøístroj byl konstruován jako odsávaè par (s vnìjším odvodem vzduchu)
èi jako filtr (vnitøní recyklហvzduchu).

BEZPECNOSTNÍ OPATRENÍ

1. 

Vyžaduje se opatrnost, jestliže jsou souèasnì v èinnosti odsávaè par

a jiný hoøák nebo tepelné zaøízení závisející na vzduchu místnosti a

napájené jinou energií než elektrickou, protože odsávaè par

spotøebovává vzduch z okolí, který hoøák nebo jiné tepelné zaøízení

potøebují ke spalování.

Negativní tlak nesmí pøekroèit 4 Pa (4 x 10 

–5 

bar).

K bezpeènému provozu je tedy nutná odpovídající ventilace místnosti.

Pøi odvádìní vzduchu do vnìjšího prostøedí je nutné se øídit platnými
pøedpisy Vaší zemì.

2. UPOZORNÌNÍ!!!

Za urèitých okolností mohou být elektrické spotøebièe nebezpeèné.

A) Neprovádìjte kontrolu filtrù se zapnutým spotøebièem

B) Nedotýkejte se žárovek, bylo-li zaøízení déle v chodu

C) Je zakázáno upravovat pokrmy manipulí pøímého ohnì pod

fungujícím odsávaèem

D) Vyvarujte se volnému plameni, je škodlivý pro filtry a mohl by

zpùsobit požár

E) Pøi smažení jídel zajistìte, aby se rozpálený olej nevznítil

F) Pøed provedením jakékoliv údržby vypnìte pøístroj z elektrické

sítì.

NÁVOD K INSTALACI

• 

Elektrické zapojení

Zaøízení je vyrobeno v II. tøídì, a proto žádný vodiè nesmí být uzemnìn.

Napojení k elektrické síti musí být provedeno následovnì:

HNÌDÁ =  L vodiè

MODRÁ = N neutrální vodiè

Na pøívodní kabel, pokud ji již neobsahuje, namontujte zástrèku

normalizovanou pro pøíkon uvedený v technických charakteristikách

výrobku.

V pøípadì pøímého zapojení na elektrickou sí je nezbytné pøístroj pøipojit

pøes vícepólový spínaè s minimální vzdáleností 3 mm mezi rozpojenými

kontakty, dostateènì dimenzovaný a odpovídající platným normám.

• 

Zaøízení musí být instalováno v minimální výšce 650 mm nad  anebo.

Vývod odsavaèe nesmí být napojen na vývod, ve kterém cirkuluje

teplý vzduch, nebo který je používán k odvádìní kouøe ze zaøízení

napájených jinou energií 

ne

ž 

elektrickou

.

• 

  UPOZORNE°NI>:

 jestlizàe se nerozsvƒtƒ zàa<rovky, se doporucàuje zkontrolovat

zda jsou dostatecàneà dotazàeny.

• 

MONTA>Z° ODSA>VAC°E MEZI DVE

Vyvrtejte 2 otvory o pru_meàru 2,5 mm na bocànƒ straneà za<veàsny<ch skràƒneàk podle

sche<matu na obr. 1, pràicàemzà berte v u<vahu i tlousàtàku càelnƒ desky tak, aby odsa<vacà

zu_stal ve stejne< u<rovni jako sousednƒ za<veàsne< skràƒnàky. Pràipevneàte odsa<vacà k

za<veàsny<m skràƒnàka<m pomocƒ 4 vhodny<ch sàroubu_ podle typu na<bytku.

Uzavràete eventua<lneà vytvoràeny<  prostor mezi odsa<vacàem a steànou nastavenƒm

rozpeàrky (L) pomocƒ distancànƒch sàroubu_ (P), obr. 1.

• 

MONTA>Z° ODSA>VAC°E NA STE°NU

Vyvrtejte do steàny 6 otvoru_ podle sche<matu na obr.2.

Pràipevneàte ke steàneà rozpeàrku (L) ve spra<vne< vy<sàce a na za<kladeà hloubky postrannƒch

za<veàsny<ch skràƒneàk, obr. 2. Nastavte pozici hornƒch za<veàsnƒku_ (M), obr. 2 , podle

hloubky sousednƒch za<veàsny<ch skràƒneàk.

Pràipevneàte odsa<vacà na steànu pomocƒ 4 sàroubu_ a hmozàdinek, vhodny<ch  pro dany<

typ steàny (napr. cement, sa<drovicova< steàna, atd.)

Pràipevneàte odsa<vacà k rozpeàrce pomocƒ sàroubu_ (P), obr. 1.

• 

 P

R°IPEVNE°NI> C°ELNI> DESKY

Tazàenƒm za pràƒslusàne< pe<rove< za<vlacàky (H), obr. 4, odstranàte mràƒzàku (G) a

vyta<hneàte dvƒràka (E). Pomocƒ sàroubu_ pràipevneàte dvƒràka na càelnƒ desku v oznacàeny<ch

bodech dle obr. 3. Nasad°te znovu dvƒràka jejich zavedenƒm do hornƒch a spodnƒch

dra<zàek azà na doraz pe<rovy<ch za<vlacàek (H).

• 

VERZE ODSA>VAC°  PAR

Zasad°te pràƒrubu (B) do otvoru (A) a pràipojte k nƒ vy<vodnƒ rouru, obr. 1.

• 

 

VERZE FILTRAC°NI> ZAR°I>ZENI >

Vyzàa<dejte si od vasàeho dodavatele, nebyly-li va<m doda<ny, uhlƒkove< filtry (aktivnƒ

uhlƒ). Uhlƒkove< filtry (aktivnƒ uhlƒ) slouzàƒ k càisàteànƒ vzduchu, ktery< bude vra<cen

zpeàt do prostràedƒ. Filtry jsou neomyvatelne< a neobnovitelne< a musƒ by<t maxima<lneà

kazàde< càtyrài meàsƒce nahrazeny novy<mi. Nasycenƒ aktivnƒho uhlƒ za<visƒ na de<lce

doby pouzàƒva<nƒ odsa<vacàe, na typu kuchyneà a na pravidelnosti s jakou je prova<deàno

càisàteànƒ filtru od mastnot. Filtry je nutno nasadit na stràed odsa<va<cƒho mechanismu

situovane<ho uvnitrà odsa<vacàe, a otocàit je o 90 _ azà na doraz, obr.4.

POUŽITÍ A ÚDRŽBA

• 

Doporuèujeme zapojení pøístroje pøed pøípravou jakéhokoliv vaøeného

pokrmu.

Doporuèujeme nechat odsávaè zapnutý po 15 minut po dovaøení jídel,

k úplnému odsátí spotøebovaného vzduchu.

Správné fungování odsávaèe závisí na pravidelném provádìní údržby,

zvláštì operací k èištìní filtru proti mastnotám a filtru s aktivním uhlíkem.

• 

Úkolem filtru proti mastnotám je zadržovat èástice tukù rozptýlené ve

vzduchu a proto se mohou ucpávat po rùznì dlouhé dobì v závislosti na

tom, jak èasto a jakým zpùsobem je odsávaè používán.

V každém pøípadì je zapotøebí filtry oèistit alespoò jednou za 2 mìsíce

a postupovat pøi tom následovnì:

- Odstranit filtry z odsávace a umýt je v roztoku vody a neutrálního

tekutého cistícího prostredku a nechat rozpustit špínu.

- Opláchnout rádne pod vlažnou vodou a nechat uschnout.

- Filtry lze rovnìž umývat v myèce nádobí.

Po nìkolikerém umytí hliníkových panelù mùže dojít ke zmìnì jejich

barvy. Tato skuteènost neopravòuje k reklamaci a žádosti o jejich

eventuální výmìnu.

• 

 Filtry s aktivním uhlíkem slouží k vyèištìní vzduchu, který bude opìt

uveden do prostøedí. Filtry není možné mýt èi obnovovat a musejí být

vymìòovány minimálnì každé ètyøi mìsíce. Saturace aktivního uhlíku

závisí na délce použití odsávaèe, typu kuchynì a pravidelnosti èištìní

filtru proti mastnotám.

• 

Oèistit pravidelnì všechny usazeniny na ventilátoru a ostatním povrchu

a použít k tomu hadr navlhèený v denaturovaném lihu nebo v neutrálních,

nebrusných tekutých èistících prostøedcích.

VÝROBCE ODMÍTÁ JAKOUKOLIV ZODPOVÌDNOST ZA
ŠKODY ZPÙSOBENÉ NEDODRŽENÍM UVEDENÝCH
UPOZORNÌNÍ.

POLSC

POLSC

ÈESKÁ VERZE

Summary of Contents for BIN60G

Page 1: ...PA ASPIRANTE M A N U A L E D U S O BR U K S A N V I S N I N G VENTILATOR B R U K E R V E I L E D N I N G EMH TTE B R U G E R V E J L E D N I N G LIESITUULETIN K Ä Y TT Ö O H J E O D H G I E S C R H S E W S OKAPA I N S T R U K C J E U Z Y T K O W N I K A ODSAVAC N Á V O D K P O Ù Z I T Ì PARAELSZIV H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó UK DEU FRA NLD ESP ITA PRT SVE NOR GRC RUS POL CZE HUN ARE FIN DN...

Page 2: ...2 max 80 cm 1 6 270 522 365 502 Fig 2 90 Fig 4 90 G H E 40 120 120 10 10 Fig 3 Fig 1 340 599 205 120 P L A B 100 400 ...

Page 3: ...G OF THE HOOD ON THE WALL Drill 6 holes on the wall as showed in fig 2 Fixthespacer L onthewallattherightheight accordingtothedepth ofthehangingcupboardsfig 2 Adjust the position of the superior clamps M fig 2 according to the depthofthesidehangingcupboards Fixthehoodonthewallthrough4screwsanddowelswithexpanding plug which are appropriate to that kind of wall ex concrete plaster board etc Fix the ...

Page 4: ...enden Hohlraum mit Hilfe des Distanzstücks L schließen das über die Schrauben P reguliert wird Abb 1 WANDMONTAGE DER HAUBE 6LöcherwieinAbb 2gezeigtbohren Das Distanzstück L auf der richtigen Höhe und entsprechend der TiefederseitlichenHängeschränkeanderWandbefestigen Abb 2 DieStellungderoberenBügel M Abb 2 entsprechendderTiefeder seitlichenHängeschränkeregulieren 4 Die Haube mittels 4 der Beschaff...

Page 5: ...ltre anti graisse Nettoyer fréquemment tous les dépôts sur le ventilateur et les autres surfaces en utilisant un chiffon imbibé d alcool dénaturé ou de détergents liquides neutres non abrasifs ON DECLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES EVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR L INOBSERVATION DES SUSDITES INSTRUCTIONS 5 GÉNERALITÉS Lire attentivement le contenu du mode d emploi puisqu il fournit des indication...

Page 6: ... geschikt zijn voor het type meubel Maakderuimtedieeventueeltussendeafzuigkapendewandoverblijft dicht waarbij u de afstandshouder L met behulp van de speciale schroeven P moet bijstellen zie fig 1 MONTAGE VAN DE AFZUIGKAP AAN DE MUUR Boor 6 gaten in de muur zoals blijkt uit de schema s op fig 2 Maak de afstandshouder L op de juiste hoogte aan de muur vast waarbijurekeningmoethoudenmetdedieptevande...

Page 7: ... con la cual se efectúe la limpieza del filtro antigraso Limpie frecuentemente todos los restos de grasa del ventilador y de las otras superficies usando un paño humedo con alcohol etilico o detergentes liquidos neutros no abrasivos EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS 7 GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libr...

Page 8: ...nsos laterais fig 2 Regule a posição dos suportes superiores M fig 2 em função da profundidadedosmóveislaterais Fixe a coifa na parede utilizando 4 parafusos e buchas de expansão adequados ao tipo de parede por exemplo de cimento gesso acartonado etc Prenda a coifa no espaçador utilizando os parafusos P fig 1 FIXAÇÃO DO PAINEL FRONTAL Extraiaaportinhola E removendoagrade G epuxando aomesmo tempo a...

Page 9: ...idonei al tipo di muro es cemento cartongesso ecc Fissare la cappa al distanziere tramite le viti P fig 1 FISSAGGIO DEL PANNELLO FRONTALE Estrarre lo sportello E rimuovendo la griglia G e tirando contem poraneamente gli appositi fermi a molla H fig 3 Fissare lo sportello al pannello frontale tramite le viti alle quote indicate in fig 3 Rimontare lo sportello inserendolo nelle guide superiori ed in...

Page 10: ... skåpmaterialet i fråga Stäng öppningen mellan kåpan och väggen genom att justera distanselementet L med skruvarna P fig 1 MONTERING AV KÅPAN PÅ VÄGGEN Borra 6 hål i väggen enligt skissen i fig 2 Fixera distanselementet L i väggen på rätt höjd och med hänsyn tagentilldjupethosväggskåpenpåsidorna fig 2 Justeralägethosdeövrekonsolerna M fig 2 medhänsyntagentill djupethosväggskåpenpåsidorna Fixera kå...

Page 11: ... P fig 1 MONTERING AV VIFTEN PÅ VEGG Det bores 6 hull i veggen som vist på skjemaene fig 2 Fest avstandsregulatoren L på veggen i den rette høyden og etter dybdenpåsideskapenefig 2 Regulerposisjonenpådeøverstebeslagene M fig 2altetterdybden påsideskapene Fest viften til veggen med 4 skruer og plugger som passer til veggtypen betong gips osv Fest viften til avstandsregulatoren ved hjelp av skruene ...

Page 12: ...AF EMHÆTTE PÅ VÆG Bor 6 huller i væggen som vist på skemaerne fig 2 Fastgør afstandsregulatoren L på væggen i den rette højde og alt eftersideskabenesdybdefig 2 Reguler de øverste beslags M position fig 2 alt efter sideskabenes dybde Fastgør emhætten til muren med 4 skruer og rawlplugs som passer til murtypen f eks cement gips osv Fastgør emhætten til afstandsregulatoren ved brug af skruerne P fig...

Page 13: ...TIMEN KIINNITTÄMINEN SEINÄÄN Seinääntehdäänkuusireikääkuvassa2olevienkaavojenmukaan Etäisyydensäädin L kiinnitetään seinään oikealle korkeudelle sivuseinäkaappiensyvyydenmukaankutenkuvassa2 Ylempien kiinnikkeiden M paikka säädellään sivuseinäkaappien syvyydenmukaankutenkuvassa2 Liesituuletin kiinnitetään seinään neljällä ruuvilla ja kiinnityspultilla ottaen huomioon seinämateriaali esim betoni jne...

Page 14: ...ej swsta ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ ΜΕΤΑΞΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ ΜΕΤΑΞΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ ΜΕΤΑΞΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ ΜΕΤΑΞΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ ΜΕΤΑΞΥ ΥΟ ΚΡΕΜΑΣΤΩΝ ΝΤΟΥΛΑΠΙΩΝ ΥΟ ΚΡΕΜΑΣΤΩΝ ΝΤΟΥΛΑΠΙΩΝ ΥΟ ΚΡΕΜΑΣΤΩΝ ΝΤΟΥΛΑΠΙΩΝ ΥΟ ΚΡΕΜΑΣΤΩΝ ΝΤΟΥΛΑΠΙΩΝ ΥΟ ΚΡΕΜΑΣΤΩΝ ΝΤΟΥΛΑΠΙΩΝ Πραγµατοποιηστε δυο οπες διαµετρου 2 5 µµ στα πλαγια των δυο ντουλαπιων συµφωνα µε το σχεδι...

Page 15: ...òè îò ãëóáèíû áîêîâûõ øêàô èêîâ ðèñ 2 Îòðåãóëèðîâàòü ïîëîæåíèå âåðõíèõ ñêîá Ì ðèñ 2 â çàâèñèìîñòè îò ãëóáèíû áîêîâûõ øêàô èêîâ Ïðèêðåïèòü çîíò ê ñòåíå 4 ðàñøèðÿþùèìèñÿ âèíòàìè è âñòàâêàìè ñîîòâåòñòâóþùèìè òèïó ñòåíû íàïð áåòîí øòóêàòóðêà è ò ï Çàêðåïèòü çîíò íà ðàñïîðêå âèíòàìè Ð ðèñ 1 ÊÐÅÏËÅÍÈÅ ÏÅÐÅÄÍÅÉ ÏÀÍÅËÈ Èçâëå ü äâåðöó Å ñíèìàÿ ðåøåòêó G è îòíîâðåìåííî âûòÿãèâàÿ ïðóæèííûå ñòîïîðû Í ðèñ 4 Çà...

Page 16: ... ciank pozosta a wolna przestrzeñ to mo na j wyeliminowaæ reguluj c odpowiednio rub P detal dystansowy L wg rys 1 MONTA KO PAKA NA CIANE Wykonaæ w cianie 6 otworów zgodnie ze schematem wg rys 2 Przymocowaæ do ciany detal dystansowy L na najw a ciwszej wysoko ci uwzglêdniaj c g êboko æ bocznych wisz cych elementów meblowych wg rys 2 Wyregulowaæ po o enie górnych klamr M wg rys 2 zgodnie z g êboko c...

Page 17: ...tekesteàneàrozpeàrku L vespra vne vy sàceanaza kladeàhloubkypostrann ch za veàsny ch skrà neàk obr 2 Nastavte pozici horn ch za veàsn ku_ M obr 2 podle hloubky sousedn ch za veàsny ch skrà neàk Pràipevneàte odsa vacà na steànu pomoc 4 sàroubu_ a hmozàdinek vhodny ch pro dany typ steàny napr cement sa drovicova steàna atd Pràipevneàte odsa vacà k rozpeàrce pomoc sàroubu_ P obr 1 PR IPEVNE NI C ELNI...

Page 18: ...ekia1 ábraszerint AZ ELSZÉVÏ FALRA TûRTÅNÐ FELSZERELÅSE A2 ábraszerintfõrjonafalba6lyukat Megfelelðmagasságban azoldalsï faliszekrånyek målysågånek megfelelðen rÛgzétse a falhoz a távolságszabályozït L 2 ábra Pontosan állétsa be a felsð kapocsvasakat M a2 ábraszerint azoldalsïfaliszekrånyekmålysågånekmegfelelðen A faltépusnak pl cement papérgipszstb megfelelð4dbcsavaråstágulïåket használva erðséts...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...3LI0 ...

Reviews: