background image

BEKOMAT 31 stand alone

7

El condensado fluye a través de la tu

-

bería de entrada (

) al BEKOMAT y se 

acumula en el depósito (

). 

El sensor capacitivo de nivel (

) controla 

permanentemente el nivel de llenado. Si 
el  depósito  está  lleno,  el  sensor  emite 
una señal a la unidad de pilotaje elec-
trónico.
Inmediatamente  se  acciona  la  válvula 
de pilotaje (

4

) y la membrana (

5

) abre la 

salida (

6

) para purgar el condensado. 

En el momento en el que el BEKOMAT 
esta  vacío  se  cierra  la  salida  herméti-
camente antes de que se produzca un 
escape de aire comprimido.

O  condensado  flui  através  do  tubo  de 

entrada (

) para o interior do BEKOMAT 

e acumula-se no depósito (

). 

Um sensor que trabalha capacitivamente 
(

) vai  registando continuamente o ní-

vel, transmitindo um sinal á unidade de 
comando electrónico logo que o depósito 
estaja cheio de condensado. 
A  válvula  de  comando  piloto  (

4

)  é  ac-

cionada e o diafragma (

5

) abre o tubo 

de  descarga  (

6

)  para  escoamento  do 

condensado.
No  momento  em  que  o  depósito  fica 
vazio, o orifício de descarga é fechado 

hermeticamente a fim de se evitar uma 

perda desnecessária de ar comprimido.

La LED „Power“ s‘allume en vert lorsque  
la tension d‘alimentation est présente.

 

Prêt à fonctionner

 

Tension d‘alimentation présente

Si  l‘écoulement  du  condensat  est  pertu 
bé,  la  vanne  s‘ouvre  par  intermittences 

(toutes les 2 secondes), afin de remédier 

automatiquement au défaut :

 

Test du fonctionnement de l‘élec-
trovanne et purge manuel le: 

 

appuyer sur le bouton pendant 2 
secondes environ. 

 

Une  pression  prolongée  pro-
voque  l‘ouverture/fermeture  de 
l‘électrovanne.  Ne  pas  utiliser 
cette fonction pour une évacuation 
permanente !

español

français

português

1

2

Amené dans le BEKOMAT par la conduite 

d'arrivée  (

),  le  condensat  est  collecté 

dans le réservoir (

). 

Une  sonde  capacitive  (

)  surveille  en 

permanence le niveau de remplissage et 

envoie un signal à la commande électro-

nique dès que le réservoir est rempli. 
L'électrovanne pilote (

4

) est activée et la 

membrane (

5

) ouvre la conduite d'évacua-

tion (

6

) pour l'éclusage du condensat. 

Dès que le BEKOMAT est vide, la conduite 

d'évacuation est à nouveau refermée avec 

une parfaite étanchéité, avant même que 

l'air comprimé ne puisse s'échapper.

Com tensão de serviço actuando, o Po-
wer-LED reluz na cor verde.

 

Estado pronto a funcionar 

 

Tensão aplicada

Se o escoamento do condensado estiver 
obstruído, a válvula abre com sequências 
de 2 segundos para solucionar automati-
camente esta anomalia.

 

Teste de funcionamento da válvula 
(drenagem manual): 

 

pressionar a tecla durante 2 se-
gundos.

 

Não utilizar para drenagem con-
stante!

El  LED  de  energía  se  ilumina  cuando 
pasa corriente. 

 

En funcionamiento.

 

El aparato está bajo tensión 

Si la salida del condensado está pertur-
bada la válvula se abre en secuencias 
(aprox. cada 2 segundos), para eliminar 
la perturbación

 

Test  del  funcionamiento  de  la 
válvula (evacuación manual):

 

Purga manual Active el pulsador 
durante 2 segundos.

 

¡No utilizar para evacuación per-
manente!

1

1

2

2

Summary of Contents for BEKOMAT 31

Page 1: ... las indicaciones del MANUAL del BEKOMAT 31 Siendo así les podemos dar la garantía de un funcionamiento correcto del BEKOMAT 31 y en consecuencia una evacuación fiable de los condensados Cher client Vous venez d acquérir un purgeur de condensat BEKOMAT 31 et nous vous en félicitons Nous vous recom mandons de lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service du BEKOMAT 31 e...

Page 2: ...refrigeration dryer performance only with pre separation Caudal del secador frigorífico máx solamente con separación previa Capacité maximale du sécheur frigo seules avec pré separation Capacidade máxima do secador frigorífico só com separação preliminar Peak filter performance behind dryer Rendimiento máx del filtro detrás de secador Capacité maximale du filtre en aval du sécheur Capacidade máxim...

Page 3: ...ucro de cabo Recommended cable cross section and fuse protection Sección de cable y fusible recomendado Section des fils et fusibles recommandé Secção do cabo e fusível recomendado Recommended stripping of cable jacket Cubierta de cable recomendada Longueur recommandée pour le dénudage de la gaine du câble Mudança recomendada do invólucro do cabo Recommended length of wire end ferrules Longitud re...

Page 4: ... the device is in a de energized condition Electrical work must always be performed by a qualified electrician Please check if these instructions correspond to the specific BEKOMAT type Safety information 1 Do not exceed max operating pressure see type plate NOTE Maintenance work must only be carried out when the device is not under pressure 2 Only use pressureproof installation material The feed ...

Page 5: ...as de contact avec des pièces non isolées conductrices de la tension de réseau Instruções de segurança Instruções de segurança 1 Quando da instalação e serviço também devem ser observadas as disposições e normas de seguranç nacionais 2 Não utilizar o BEKOMAT em áreas potencialmente ex plosivas 3 Se forem utilizadas uniões roscadas cónicas junto à aflu ência é necessário evitar forças de arranque e...

Page 6: ...ning Do not use this function for conti nuous draining Function Funcionamiento Functionnement Funcionamento english 1 2 1 2 The condensate flows through the feed line 1 into the BEKOMAT unit and ac cumulates in the container 2 A capacitive sensor 3 continuously reg isters the liquid level and passes a signal to the electronic control as soon as the container is filled The pilot valve 4 is then act...

Page 7: ...nt au défaut Test du fonctionnement de l élec trovanne et purge manuel le appuyer sur le bouton pendant 2 secondes environ Une pression prolongée pro voque l ouverture fermeture de l électrovanne Ne pas utiliser cette fonction pour une évacuation permanente español français português 1 2 AmenédansleBEKOMATparlaconduite d arrivée 1 le condensat est collecté dans le réservoir 2 Une sonde capacitive ...

Page 8: ...t exceed 17 feet Lay collecting line min with 1 of slope Lead discharge pipe 6 from the top into collecting line 7 Danger Compressed air In the case of contact with quickly or suddenly released compressed air or in the case of bursting plant compo nents there is a risk of serious injury or death Measures 1 Do not exceed the max operating pressure see type plate CAUTION Maintenance work must only b...

Page 9: ...ite résistant à la pression Eviter absolu ment tout contact entre le condensat et des personnes ou des objets Tubería de entrada 1 y llave de paso esféricas 2 mínimo No ponga ningún filtro en la tubería de entrada La tubería de entrada tiene que tener una pendiente descendente constante 1 Utilice solamente llaves de paso esfé ricas Presión de trabajo mínimo 0 8 bar máximo 16 bar Tubo a presión cor...

Page 10: ...e Installation Instalación Installation Instalação english Danger Compressed air In the case of contact with quickly or suddenly released compressed air or in the case of bursting plant compo nents there is a risk of serious injury or death Measures 1 Do not exceed the max operating pressure see type plate CAUTION Maintenance work must only be carried out when the device is not under pressure 2 On...

Page 11: ...tante declive contínuo Quando se utiliza um tubo rígido para a entrada do condensado tem que se evitar a formação de um sifão Importante desvio instalação na tubagem Quando se pretende purgar uma tuba gem é preverível instalar o purgador conforme desenho Observe separación de los condensados Si se quiere purgar una tubería es mejor si se realiza una desviación de la corri ente de aire comprimido P...

Page 12: ...tage and ensure conformity The installation must be carried out according to the valid regulations Assign terminals as indicated Electrical power must be discon nected prior to installation Remove screw 1 and lift off top cover 2 Unscrew cable fitting 3 where appli cable remove blanking plug and insert cable 4 for power supply 1 Connect cable 4 to terminals 5 Terminal assignment VAC KL1 1 PE mains...

Page 13: ... élec trique L unité de commande démontée ne bé néficie alors plus du degré de protection IP et doit être absolument préservée de toute humidité Attention les travaux de mainte nance ne peuvent être effectués que lorsque l appareil n est pas sous tension Seul un personnel qualifié et autorisé est habilité à effectuer les interventions électriques Danger Tension de réseau Risques de blessures ou de...

Page 14: ... mains voltage the re is a risk of electric shock including injury or death Measures De energize the BEKOMAT unit Remove control unit 1 by pres sing latching hook 2 Detach Bekomat from outlet 3 Remove design shell 4 where applicable using a screw driver 10 Remove service unit 5 from pipe at inlet by undoing union nut or by undoing screws 6 at elbow connector 7 or by undoing screws 8 at inter media...

Page 15: ... vis 6 sur le raccord coudé 7 ou dévisser les vis 8 sur l adapta teur intermédiaire 9 et retirer ce dernier de l unité de l unité de maintenance en le tirant vers le bas Vérifier si la nouvelle unité de mainte nance 5 concorde bien avec la unité de commande 1 désignation du type et couleur du clip de maintien 2 puis montage de la nouvelle unité de maintenance 5 en effectuant en sens 3 2 1 4 7 6 5 ...

Page 16: ...k 6 of control unit 1 into sensor tube plate 5 Press control unit 1 against ser vice unit 3 and snap into place 2 5 4 3 2 1 6 4 3 1 2 4 3 1 english Danger Compressed air In the case of contact with quickly or suddenly released compressed air or in the case of bursting plant compo nents there is a risk of serious injury or death Measures Depressurize the BEKOMAT unit Danger Mains voltage In the cas...

Page 17: ...t avec des pièces non isolées conductrices de la tension de réseau Mesures de précaution Mise en marche de BEKOMAT unique ment si celui ci n est pas sous tension español français português Montaje Unidad de control sobre la service unit Controlar si la service unit 3 es com patible con la unidad de control 1 nombre del modelo y color del clip de enganche Controlar si la placa del tubo sen sor 5 co...

Page 18: ...los Recherche de panne Localização de erros english LED not lighting up El LED no se enciende La LED n est pas allumée Todos os LED s apagados Possible causes Power supply faulty Power supply board defective Check voltage on type plate Check connections Check printed circuit boards for pos sible damage Possible causes Feed and or outlet line shut off or bloc ked Worn parts Power supply board defec...

Page 19: ...ndicadora a tensão cor recta Verificar conexões verificar se as placas apresentam quaisquer danos Posibles causas la tubería de la entrada y o la tubería de la salida están obstruidas desgaste la platina defectuosa Service unit defectuosa la red no tiene la presión minima Presión máx sobrepasada Controle la tuberías Compruebe si puede oir la válvula actuando pulse el interruptor TEST varias veces ...

Page 20: ...ng 2 5 x 216 9 Service unit 10 Machón para tubo G 11 Design shell 12 Intermediate adapter 13 O ring 20 x 2 14 Elbow adapter G 15 Screw M6 x 12 16 O ring 14 x 1 78 1 Vis 3 5 x 10 2 Partie sup du boîtier élec 3 Joint boîtier élec 2 x 307 4 Carte 5 Sensor 6 Partie inf du boîtier élec 7 Presse étoupe PG9 8 Joint boîtier élec 2 5 x 216 9 Unit de maintenance 10 Embout flexible G 11 Coque design 12 Adapt...

Page 21: ...Unidade de manutenção Set of seal Kit de juntas Jeu de joints d étanchéité Jugo de peças de vedação Available sets of spare Parts Kits disponibles Kits de pièces de rechange disponibles Jogos disponíveis de peças sobressalentes 9 13 3 8 13 16 Spare part kits Kits de recambio Kits de pièces de rechange Conjunto de peças sobressalentes Dimensions Dimensiones Dimensions Dimensões ...

Page 22: ...BEKOMAT 31 stand alone 22 ...

Page 23: ...BEKOMAT 31 stand alone 23 ...

Page 24: ...rior notice errors not excluded Salvo modificaciones técnicas o errores Sous réserve de modifications techniques et d erreurs typographiques Salvo alterações técnicas e erros BM 31_stand alone_gb es fr pt_usa Edition Edición Edition Edição 2007 05 Printed in Germany ...

Reviews:

Related manuals for BEKOMAT 31