background image

10

EUROPOWER PMP6000/PMP4000/PMP1000

Uwaga

Terminale oznaczone symbolem 
przenoszą wystarczająco wysokie 

napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia 
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie 
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami 
¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny 
być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany 
personel techniczny.

Ten symbol informuje o ważnych 

wskazówkach dotyczących obsługi i 
konserwacji urządzenia w dołączonej 

dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w 
instrukcji obsługi.

Uwaga

W celu wyeliminowania zagrożenia 
porażenia prądem zabrania się 

zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. 
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą 
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być 
wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel.

Uwaga

W celu wyeliminowania zagrożenia 
porażenia prądem lub zapalenia się 

urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu 
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza 
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na 
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak 
np. wazony lub szklanki.

Uwaga

Prace serwisowe mogą być wykonywane 
jedynie przez wykwalifikowany personel. 

W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy 
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane 
w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane mogą być 
jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny.

1. 

Proszę przeczytać poniższe wskazówki.

2. 

Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.

3. 

Należy przestrzegać wszystkich wskazówek 

ostrzegawczych.

4. 

Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.

5. 

Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.

6. 

Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką.

7. 

Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. 

W czasie podłączania urządzenia należy przestrzegać 
zaleceń producenta.

8. 

Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła 

takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące 
ciepło (np. wzmacniacze).

9. 

W żadnym wypadku nie należy usuwać 

zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek 
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada 
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z 
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk 
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy 
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa 
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie 
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do 
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.

10.  

Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był 

narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co 
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną 
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w 
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym 
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.

11.  

Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci 

sprawnym przewodem z uziemieniem.

12.  

Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w 

urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być 
zawsze łatwo dostępne.

13.  

Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i 

akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.

14.  

Używać 

jedynie zalecanych 
przez producenta 
lub znajdujących 
się w zestawie 
wózków, stojaków, 
statywów, uchwytów 
i stołów. W przypadku 

posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną 
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć 
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.

15.  

W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania 

urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.

16.  

Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać 

jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu. 
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się 
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w 
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego 
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się 
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było 
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie 
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.

17.  

Prawidłowa utylizacja 

produktu: Ten symbol wskazuje, 
że tego produktu nie należy 
wyrzucać razem ze zwykłymi 
odpadami domowymi, 
tylko zgodnie z dyrektywą 
w sprawie zużytego sprzętu 

elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) 
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy 
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego 
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe 
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać 
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i 

zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji 
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt 
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w 
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się 
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych. 
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można 
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy 
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub 
najbliższy zakład utylizacji odpadów.

18.  

Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak 

półka na książki lub podobny zestaw.

19.  

Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia, 

takich jak zapalone świece.

20.  

Należy pamiętać o środowiskowych aspektach 

utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie 
zbiórki baterii.

21.  

To urządzenie może być używane w klimacie 

tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.

Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za 
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które 
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, 
fotografii lub oświadczeniu zawartym w niniejszym 
dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygląd i inne 
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. 
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich 
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, 
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, 
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i 
Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi 
znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands 
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie 
prawa zastrzeżone.

Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami 
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi 
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze 
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem 
musictribe.com/warranty. 

Ważne informacje o 

bezpieczeństwie

ZASTRZEŻENIA PRAWNE

OGRANICZONA GWARANCJA

Summary of Contents for Europower PMP1000

Page 1: ...ual Multi FX Processor and FBQ Feedback Detection System PMP4000 1600 Watt 16 Channel Powered Mixer with Multi FX Processor and FBQ Feedback Detection System PMP1000 500 Watt 12 Channel Powered Mixer with Multi FX Processor and FBQ Feedback Detection System V 7 0 A54 00002 90830 ...

Page 2: ...ratus Whenacart isused usecautionwhen movingthecart apparatus combinationtoavoid injuryfromtip over 13 Unplugthisapparatusduringlightningstormsor whenunusedforlongperiodsoftime 14 Referallservicingtoqualifiedservicepersonnel Servicingisrequiredwhentheapparatushasbeen damagedinanyway suchaspowersupplycordorplug isdamaged liquidhasbeenspilledorobjectshavefallen intotheapparatus theapparatushasbeenex...

Page 3: ...adosporel fabricanteosuministrados juntoconelequipo Altransportarelequipo tengacuidadoparaevitar dañosycaídasaltropezarconalgúnobstáculo 13 Desenchufeelequipodurantetormentasosinovaa utilizarloduranteunperiodolargo 14 Confíelasreparacionesúnicamenteaservicios técnicoscualificados Launidadrequieremantenimiento siemprequehayasufridoalgúndaño sielcablede suministrodeenergíaoelenchufepresentarandaños ...

Page 4: ...hariots desdiables desprésentoirs despieds etdessurfacesde travailrecommandés parlefabricantou livrésavecleproduit Déplacezprécautionneusementtoutchariotoudiable chargépouréviterd éventuellesblessuresencasdechute 13 Débranchezl appareildelatensionsecteurencas d orageousil appareilresteinutilisépendantunelongue périodedetemps 14 Lestravauxd entretiendel appareildoivent êtreeffectuésuniquementpardup...

Page 5: ...le dielautHerstellergeeignetsind 14 Verwenden SienurWagen Standvorrichtungen Stative HalteroderTische dievomHerstellerbenannt oderimLieferumfang desGerätsenthalten sind FallsSieeinen Wagenbenutzen seienSievorsichtigbeimBewegen derWagen Gerätkombination umVerletzungendurch Stolpernzuvermeiden 15 ZiehenSiedenNetzsteckerbeiGewitteroderwenn SiedasGerätlängereZeitnichtbenutzen 16 LassenSiealleWartungsa...

Page 6: ...ões acessóriosespecificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura tripé suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao moveroconjuntocarrinho dispositivoparaevitardanos provocadospelaterpidação 15 Desligueestedispositivoduranteastrovoadas ouquandonãoforutilizadodurantelongosperíodos detempo 16 Qualquertipodereparaçãod...

Page 7: ...osi spostalacombinazione carrello apparecchioperevitarelesionidovuteal ribaltamento 13 Scollegarequestoapparecchioduranteitemporalio senonèutilizzatoperlunghiperiodiditempo 14 Pertutteleriparazionirivolgersiapersonale qualificato Lamanutenzioneènecessariaquando l apparecchioèdanneggiatoinqualsiasimodo come danneggiamentodelcavodialimentazioneodellaspina versamentodiliquidoooggetticadutinell appare...

Page 8: ...oebehorenc q onderdelen 14 Gebruikhetapparaat uitsluitendincombinatie metdewagen hetstatief dedriepoot debeugelof tafeldiedoordeproducent isaangegeven ofdie incombinatiemethet apparaatwordtverkocht Bijgebruikvaneenwagendientmenvoorzichtigtezijnbij hetverrijdenvandecombinatiewagen apparaatenletsel doorvallentevoorkomen 15 Bijonweerenalsuhetapparaatlangeretijdniet gebruikt haaltudestekkeruithetstopc...

Page 9: ...naalltid varatillgänglig 13 Användendasttillkopplingarochtillbehörsom angettsavtillverkaren 14 Användendast medvagn stativ trefot hållareellerbordsom angettsavtillverkaren ellersomsåltstill sammansmedapparaten Omduanvänderen vagn varförsiktig närdu förflyttarkombinationenvagn apparat förattförhindra olycksfallgenomsnubbling 15 Drauranslutningskontaktenundåskväderellernär apparateninteskaanvändasun...

Page 10: ...ezzaleceniamiproducenta 14 Używać jedyniezalecanych przezproducenta lubznajdujących sięwzestawie wózków stojaków statywów uchwytów istołów Wprzypadku posługiwaniasięwózkiemnależyzachowaćszczególną ostrożnośćwtrakcieprzewożeniazestawu abyuniknąć niebezpieczeństwapotknięciasięizranienia 15 Wtrakcieburzyoraznaczasdłuższegonieużywania urządzenianależywyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego 16 Wykonywaniewszel...

Page 11: ...Quick Start Guide 11 ...

Page 12: ... FR Etape 1 Connexions DE Schritt 1 Verkabelung PT Passo 1 Conexões IT Passo 1 Allacciare NL Stap 1 Aansluiten SE Steg 1 Anslutning PL Krok 1 Podłączeni Stereooperation Funcionamientoenstereo Utilisationenstéréo Stereobetrieb OperaçãoEstéreo Funzionamentostereo Stereo bediening Stereodrift Obsługastereo OUTPUTS A B ...

Page 13: ...s Altavocesprincipalespasivosymonitores Enceintesde façadeetretourspassifs PassiveMain LautsprecherundMonitore Caboseretornospassivos Retepassivaemonitor Passievenetspanningenmonitoren Passivaelnätochbildskärmar Pasywnesieciimonitory OUTPUTS A B ...

Page 14: ...undaktiveMonitoremitSubmischer CabosÒpassivoseretornosativoscomsubmixer Retepassivaemonitorattiviconsubmixer Passievenetspanningenactievemonitorenmetsubmixer Passivaelnätochaktivabildskärmarmedunderblandare Pasywnemonitorysiecioweiaktywnezsub mikserem OUTPUTS A B Behringer EN Step 1 Hook Up ES Paso 1 Conexión FR Etape 1 Connexions DE Schritt 1 Verkabelung PT Passo 1 Conexões IT Passo 1 Allacciare ...

Page 15: ...uide 15 Mainsandsubwoofer Altavocesprincipalesysubwoofer Façadeset Subwoofer Main LautsprecherundSubwoofer CaboseSubwofer Reteesubwoofer Netvoedingensubwoofer Nätochsubwoofer Zasilaniesiecioweisubwoofer OUTPUTS A B ...

Page 16: ...ionar a frequência ajustada pelo botão giratório MID FX 1 2 knobs adjust how much of the channel s signal is sent to the respective multi FX processors Los mandos FX 1 2 le permiten ajustar la cantidad de señal de canal que será enviada al procesador multiefectos respectivo Les boutons FX 1 2 déterminent le niveau du signal de la voie transmis aux processeurs d effets Die Knöpfe FX 1 und 2 stellen...

Page 17: ...la PMP4000 6000 permite enviar el canal a los MEDIDORES VU para que pueda controlar el ajuste de la ganancia La touche PFL PMP4000 6000 uniquement permet d afficher le niveau de la voie dans les VU mètres pour régler le gain Der PFL Knopf nur PMP4000 6000 sendet den Kanal zu VU METERS zum Einstellen der Verstärkung O botão PFL apenas o PMP4000 6000 envia o canal aos VU METERS com o propósito de aj...

Page 18: ...Q na PMP6000 aby wybrać określoną częstotliwość regulowaną pokrętłem MID FX 1 e 2 le manopole regolano la quantità di segnale del canale inviata ai rispettivi processori multi FX FX 1 en 2 knoppen bepalen hoeveelvanhetkanaalsignaal naar de respectievelijke multi FX processors wordt gestuurd FX 1 2 knapparna justerar hur mycket av kanalens signal som skickas till respektive multi FX processorer FX ...

Page 19: ... PMP4000 6000 invia il canale ai VU METERS per l impostazione del guadagno PFL knop alleen PMP4000 6000 stuurt het kanaal naar de VU METERS voor het instellen van de versterking PFL knappen endast PMP4000 6000 skickar kanalen till VU METERS för förstärkning PFL Przycisk tylko PMP4000 6000 przesyła kanał do VU METERS w celu ustawienia wzmocnienia MUTE il pulsante disattiva il canale DEMPEN knop dem...

Page 20: ... stellt den Anteil der Stereoverstärkung im Mix ein Drücken Sie die XPQ TO MAIN Taste um diesen Effekt zu aktivieren O botão giratório SURROUND ajusta a quantidade da intensificação do estéreo na mix Pressione o botão XPQ TO MAIN para ativar o efeito FX SEND fader s adjust the signal sent to the internal FX processor and the FX SEND jack s Los faders FX SEND le permiten ajustar la cantidad de seña...

Page 21: ...veau de la sortie MONO OUT Utilisez le bouton SUB FREQ du PMP6000 pour sélectionner la fréquence de coupure du Subwoofer POWER AMP switch selects the operating mode of the power amp See hookup diagrams for details El interruptor POWER AMP le permite elegir el modo operativo de la etapa de potencia Vea los diagramas de conexión para más detalles Le sélecteur BRIDGE AMP MODE sélectionne le mode de f...

Page 22: ...ffect te activeren OMGE ratten justerar mängden stereoförbättring på mixen Tryck på XPQ TILL MAIN knappen för att aktivera effekten OTACZAĆ Pokrętło reguluje stopień wzmocnienia stereo na miksie Naciśnij przycisk XPQ TO MAIN aby włączyć efekt FX INVIA i fader regolano il segnale inviato al processore FX interno e ai jack FX SEND FX VERZENDEN fader s passen het signaal aan dat naar de interne FX pr...

Page 23: ... POTENZA AMP l interruttore seleziona la modalità di funzionamento dell amplificatore di potenza Vedere i diagrammi di collegamento per i dettagli VERMOGEN AMP schakelaar selecteert de bedrijfsmodus van de eindversterker Zie aansluitschema s voor details POWER AMP välj driftsättet för effektförstärkaren Se kopplingsscheman för mer information WZMACNIACZ Przełącznik wybiera tryb pracy wzmacniacza m...

Page 24: ...ratório FX for elevado Para mais detalhes consulte o passo 10 do Guia Rápido MON SEND fader s adjust the output of the MON SEND jacks and OUTPUT A when using MON 1 MONO mode Los faders MON SEND ajustan la salida de las tomas MON SEND y OUTPUT A cuando esté usando el modo MON 1 MONO Les Faders MON SEND déterminent le niveau du signal envoyé aux sorties MON SEND et OUTPUT A lorsque vous utilisez le ...

Page 25: ...mixer to compensate for speakers with limited low end frequency response El interruptor SPEAKER PROCESSING permite que la mesa compense una respuesta limitada en frecuencias graves por parte de los altavoces Le sélecteur SPEAKER PROCESSING permet de compenser le manque de réponse dans les basses fréquences des enceintes Der SPEAKER PROCESSING Schalter ermöglicht es dem Mischer den ungenügenden unt...

Page 26: ...łu którego pokrętło FX jest podkręcone Szczegółowe informacje można znaleźć w kroku 10 Pierwsze kroki LUN INVIA i fader regolano l uscita dei jack MON SEND e OUTPUT A quando si utilizza la modalità MON 1 MONO MA VERZENDEN fader s passen de output van de MON SEND aansluitingen en OUTPUT A aan bij gebruik van de MON 1 MONO modus MÅNAD SKICKA fader s justerar utgången för MON SEND uttagen och OUTPUT ...

Page 27: ...scia bassa limitata LUIDSPREKERVERWERKING schakelaar stelt de mixer in staat om luidsprekers met een beperkte lage frequentierespons te compenseren HÖGTALARBEHANDLING gör att mixern kan kompensera för högtalare med begränsat lågfrekvenssvar PRZETWARZANIE GŁOŚNIKÓW przełącznik umożliwia mikserowi kompensację głośników o ograniczonej odpowiedzi częstotliwościowej w dolnym paśmie HUVUD 2 PMP4000 6000...

Page 28: ...juiste stroom audio en luidsprekeraansluitingen op de mixer Laat alle apparaten uitgeschakeld SE Gör alla lämpliga ström ljud och högtalaranslutningar till mixern Lämna strömmen på alla enheter avstängda PL Wykonaj wszystkie odpowiednie podłączenia zasilania audio i głośników do miksera Pozostaw zasilanie włączone we wszystkich urządzeniach EN Select the appropriate operating mode using the POWER ...

Page 29: ...yft långsamt upp MAIN fadern halvvägs PL Powoli podnieś suwak MAIN do połowy EN Adjust the relative level of various microphones and instruments by raising each channel s LEVEL fader ES Ajuste el nivel relativo de los distintos micrófonos e instrumentos subiendo el fader LEVEL de cada uno de los canales afectados FR Réglez le niveau des micros et instruments avec le Fader LEVEL de chaque voie DE S...

Page 30: ...da geral para os alto falantes principais usando o s fader s do MAIN Ajuste a saída para os alto falantes do monitor usando o s fader s do MON Se o LIM LEDs vermelhos no VU METERS acenderem abaixe o s fader s do MAIN IT Regolare l uscita complessiva degli altoparlanti principali utilizzando i fader MAIN Regolare l uscita agli altoparlanti monitor utilizzando i fader MON Se i LED LIM rossi sui VU M...

Page 31: ...en FX 2 Knöpfen und dem FX 2 Fader um einen zweiten Effekt zu verschiedenen Kanälen hinzuzufügen Phantomleistung Schieben Sie den Schalter auf 48 V wenn Sie Kondensatormikrofone verwenden PT Os mixers da série PMP possuem processador es de efeito integrado Siga estes passos para adicionar um efeito para um ou mais canais Gire o botão giratório FX 1 subindo até a metade em cada canal que deseja adi...

Page 32: ... FX 2 rattarna och FX 2 fadern för att lägga till en andra effekt till olika kanaler Phantom Power Flytta omkopplaren till 48 V när du använder kondensatormikrofoner PL Miksery serii PMP mają wbudowany procesor y efektów Wykonaj poniższe czynności aby dodać efekt do co najmniej jednego kanału Obróć regulator FX 1 do połowy na każdym kanale do którego chcesz dodać efekt Naciśnij przycisk FX 1 IN ab...

Page 33: ...Quick Start Guide 33 arted ...

Page 34: ...Lautsprechern zuzuweisen PT Caso ocorra feedback prima os botões EQ IN e FBQ FEEDBACK DETECTION Prima o botão MAIN MIX MONITOR para atribuir o EQ gráfico aos altifalantes principais ou do monitor IT In caso di feedback premere i pulsanti EQ IN e FBQ FEEDBACK DETECTION Premere il pulsante MAIN MIX MONITOR per assegnare l equalizzatore grafico agli altoparlanti principali o monitor NL Als er feedbac...

Page 35: ...komt met de feedbackfrequentie SE En lysdiod tänds på EQ reglaget som motsvarar återkopplingsfrekvensen PL Na suwaku korektora zaświeci się dioda LED która odpowiada częstotliwości sprzężenia zwrotnego EN Lower the lit EQ slider until feedback stops ES Deslice hacia abajo el control de dicho ecualizador hasta que se detenga la realimentación FR Réduisez le curseur EQ allumé jusqu à ce que le Larse...

Page 36: ...edance approx 150 Ohm unbalanced approx 150 Ohm unbalanced Max input level 21 dBu 21 dBu Type RCA Impedance approx 1 kOhm Max input level 21 dBu PMP6000 PMP4000 PMP1000 Loudspeaker Outputs Type Professional locking connector Load Impedance MAIN L R 4 8 Ohm MONITOR MAIN MONO 4 8 Ohm MAINMONO MAIN MONO 4 8 Ohm BRIDGE 8 16 Ohm DSP Converter 24 bit Delta Sigma 64 128 times oversampling Dynamics D A 90...

Page 37: ...emplacerlesfusiblesuniquementpardes modèlesexactementdemêmetailleetdemêmevaleur électrique sansaucuneexception 1 Online registrieren BitteregistrierenSie IhrneuesMusicTribe GerätdirektnachdemKaufaufder Websitemusictribe com WennSieIhrenKaufmitunserem einfachenonlineFormularregistrieren könnenwirIhre Reparaturansprücheschnellerundeffizienterbearbeiten LesenSiebitteauchunsereGarantiebedingungen fall...

Page 38: ...etkandukontaktaMusicTribe AuthorizedFulfillerfördittlandlistatunder Support på musictribe com Omdittlandinteärlistat kontrolleraom dittproblemkanhanterasavvår Onlinesupport som ocksåfinnsunder Support påmusictribe com Alternativt kanduskickainettonline garantianspråkpåmusictribe comINNANdureturnerarprodukten 3 Strömanslutningar Innanduansluter enhetentilletteluttag setillattduanvänderrätt nätspänn...

Page 39: ...rference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help This device complies with Part 15 of the FCC rules Operation is subject to th...

Page 40: ...We Hear You ...

Reviews: