16
17
EUROPORT PPA200
Quick Start Guide
EUROPORT PPA200 Controls
(EN)
Step 3: Controls
(ES)
Paso 3: Controles
(FR)
Etape 3 : Réglages
(DE)
Schritt 3:
Bedienelemente
(PT)
Passo 3: Controles
FX
Determines how
much of each individual
channel’s signal goes to the
MULTI-FX PROCESSOR.
FX
Determina qué cantidad
de la señal de cada canal
individual es enviada al
procesador digital de efectos.
FX
Détermine le niveau des
eff ets numériques appliqués
à chaque voie.
FX
bestimmt den Signalanteil
der einzelnen Kanäle, der
zum MULTI-FX PROCESSOR
geleitet wird.
FX
botão determina
a quantidade de sinal
de cada canal vai ao
MULTI-FX PROCESSOR.
GRAPHIC EQ
Adjusts
specifi c frequencies in the
sound spectrum.
EQ GRAFICO
Le permite
ajustar frecuencias concretas
del espectro sonoro.
ÉGALISEUR
Permet de
corriger la réponse de sortie.
GRAPHIC EQ
Zum Einstellen
bestimmter Frequenzen
im Klangspektrum.
GRAPHIC EQ
Ajuste as
frequências específi cas no
espectrum de som.
DIGITAL WIRELESS USB
input accepts the optional
BEHRINGER wireless
microphone receiver.
The LEDs indicate wireless
microphone signal input.
Connecting the wireless
microphone system
disables the MIC 1 and MIC 2
analog inputs.
La entrada
SUB DIGITAL
WIRELESS
acepta la conexión
del receptor de micrófono
inalámbrico opcional
BEHRINGER. Los pilotos le
indican la entrada de señal
del micrófono inalámbrico.
La conexión del sistema
de micrófono inalámbrico
anulas las tomas combo
MIC 1 y MIC 2.
L’embase
USB DIGITAL
WIRELESS
permet de
connecter le récepteur
BEHRINGER pour micro
sans fi l en option. Les LEDs
indiquent la présence du
signal d’entrée du micro sans
fi l. Lorsque le système sans fi l
est connecté, les connecteurs
combinés MIC 1 et MIC 2
sont désactivés.
DIGITAL WIRELESS USB
-
Eingang zum Anschließen
des optionalen BEHRINGER
Drahtlosmikrofonempfängers.
LEDs zeigen
Drahtlosmikrofonsignale
an. Bei angeschlossenem
rahtlosmikrofonsystem
sind die MIC 1- und MIC
2-Kombibuchsen deaktiviert.
A entrada
USB DIGITAL
WIRELESS
aceita o
receptor de microfone sem
fi o BEHRINGER opcional.
LEDs indicam a entrada de
sinal do microfone sem fi o.
Ao conectar o sistema de
microfone sem fi o os jacks
de combinação MIC 1 e MIC 2
são desabilitados.
LEVEL
This slider determines
the volume of the individual
channel in the overall mix.
LEVEL
Este mando deslizante
determina el volumen de
cada canal concreto dentro de
la mezcla general.
LEVEL
Ce Fader détermine le
volume du signal de la voie
dans le mixage général.
LEVEL
Dieser Schieberegler
bestimmt die Lautstärke
des individuellen Kanals in
der Gesamtmischung.
LEVEL
Este slider determina o
volume do canal individual do
mixagem geral.
EQ KNOBS
These knobs boost
or cut the low, middle, or high
frequencies on individual
channels by 15 dB.
CONTROLES DE EQ
Estos
mandos giratorios realzan
o cortan en hasta 15 dB las
frecuencias graves, medias o
agudas de los canales
individuales.
RÉGLAGES DE EQ
Atténuent
ou accentuent les fréquences
basses, médiums et hautes
de 15 dB.
EQ-REGLER
Diese Regler
verstärken oder bedäm pfen
die Bässe, Mitten oder Höhen
eines Kanals um 15 dB.
EQ BOTÔES
Estes botões
aumetam ou cortam as
frequências baixas, médias ou
altas nos canais individuais
de 15 dB.
EQ
Activates the GRAPHIC EQ.
EQ
Activa el
ecualizador gráfi co.
EQ
Active l’égaliseur
GRAPHIQUE.
EQ
Aktiviert den
GRAFISCHEN EQ.
EQ
Ativa o GRAPHIC EQ.
CLIP/SIG LEDs
Use these LEDs
to monitor the signal in the
MULTI-FX PROCESSOR. The SIG
LED lights when a signal
routes through the processor;
the CLIP LED lights when
the signal from the channel
strip FX sends overloads
the processor.
LEDs CLIP/SIG
Monitorizan
la señal del procesador digital
de efectos. Cuando una
señal sea rutada a través del
procesador, se encenderá el
indicador SIG; el LED CLIP se
iluminará cuando la señal del
envío FX de la banda de canal
sobrecargue el procesador.
LEDS CLIP/SIG
Utilisez ces
Leds pour contrôler le niveau
du signal dans le MULTI-FX
PROCESSOR. La Led SIG
s’allume en présence d’un
signal dans le processeur
d’eff ets ; la Led CLIP s’allume
lorsque le signal envoyé par le
départ de voie FX surcharge le
processeur d’eff ets.
CLIP/SIG LEDs
Mit diesen
LEDs überwachen Sie
das Signal im MULTI-FX
PROCESSOR. Die SIG LED
leuchtet, wenn ein Signal den
Prozessor durchläuft. Die CLIP
LED leuchtet, wenn das Signal
des FX Sends des Kanals den
Prozessor überlastet.
CLIP/SIG LEDs
Use estes
LEDs para monitorar o sinal
no MULTI-FX PROCESSOR.
O SIG LED acende quando
um sinal está sendo roteado
através do processador; o CLIP
LED acende quando o sinal
da faixa FX sobrecarrega
o processador.
MAIN LEVEL CONTROL
Each
fader independently controls
volume for the left and right
stereo outputs.
MAIN LEVEL CONTROL
Cada
fader controla de forma
individual el volumen para
las salidas stereo izquierda
y derecha.
MAIN LEVEL CONTROL
Chaque Fader contrôle le
niveau des sorties gauche (L)
et droite (R).
MAIN LEVEL CONTROL
Jeder
Fader steuert unabhängig
den Pegel des linken bzw.
rechten Stereoausgangs.
MAIN LEVEL CONTROL
Cada fader controla
independemente o volume
para as saídas esquerda
e direita.
Summary of Contents for europort ppa200
Page 15: ...We Hear You...