Behringer europort ppa200 Quick Start Manual Download Page 9

16

17

EUROPORT PPA200

Quick Start Guide

EUROPORT PPA200 Controls

(EN) 

Step 3: Controls

(ES) 

Paso 3: Controles

(FR) 

Etape 3 : Réglages

(DE)

  Schritt 3: 

Bedienelemente

(PT)

  Passo 3: Controles

FX 

Determines how 

much of each individual 
channel’s signal goes to the 
MULTI-FX PROCESSOR.

FX 

Determina qué cantidad 

de la señal de cada canal 
individual es enviada al 
procesador digital de efectos.

FX 

Détermine le niveau des 

eff ets numériques appliqués 
à chaque voie.

FX

 bestimmt den Signalanteil 

der einzelnen Kanäle, der 
zum MULTI-FX PROCESSOR 
geleitet wird.

FX

 botão determina 

a quantidade de sinal 
de cada canal vai ao 
MULTI-FX PROCESSOR. 

GRAPHIC EQ 

Adjusts 

specifi c frequencies in the 
sound spectrum.

EQ GRAFICO 

Le permite 

ajustar frecuencias concretas 
del espectro sonoro.

ÉGALISEUR 

Permet de 

corriger la réponse de sortie.

GRAPHIC EQ

 Zum Einstellen 

bestimmter Frequenzen 
im Klangspektrum.

GRAPHIC EQ

 Ajuste as 

frequências específi cas no 
espectrum de som.

DIGITAL WIRELESS USB

 

input accepts the optional 
BEHRINGER wireless 
microphone receiver. 
The LEDs indicate wireless 
microphone signal input. 
Connecting the wireless 
microphone system 
disables the MIC 1 and MIC 2 
analog inputs.

La entrada 

SUB DIGITAL 

WIRELESS

 acepta la conexión 

del receptor de micrófono 
inalámbrico opcional 
BEHRINGER. Los pilotos le 
indican la entrada de señal 
del micrófono inalámbrico. 
La conexión del sistema 
de micrófono inalámbrico 
anulas las tomas combo 
MIC 1 y MIC 2.

L’embase 

USB DIGITAL 

WIRELESS

 permet de 

connecter le récepteur 
BEHRINGER pour micro 
sans fi l en option. Les LEDs 
indiquent la présence du 
signal d’entrée du micro sans 
fi l. Lorsque le système sans fi l 
est connecté, les connecteurs 
combinés MIC 1 et MIC 2 
sont désactivés.

DIGITAL WIRELESS USB

-

Eingang zum Anschließen 
des optionalen BEHRINGER 
Drahtlosmikrofonempfängers. 
LEDs zeigen 
Drahtlosmikrofonsignale 
an. Bei angeschlossenem 
rahtlosmikrofonsystem 
sind die MIC 1- und MIC 
2-Kombibuchsen deaktiviert.

A entrada 

USB DIGITAL 

WIRELESS

 aceita o 

receptor de microfone sem 
fi o BEHRINGER opcional. 
LEDs indicam a entrada de 
sinal do microfone sem fi o. 
Ao conectar o sistema de 
microfone sem fi o os jacks 
de combinação MIC 1 e MIC 2 
são desabilitados.

LEVEL 

This slider determines 

the volume of the individual 
channel in the overall mix.

LEVEL 

Este mando deslizante 

determina el volumen de 
cada canal concreto dentro de 
la mezcla general.

LEVEL 

Ce Fader détermine le 

volume du signal de la voie 
dans le mixage général.

LEVEL

 Dieser Schieberegler 

bestimmt die Lautstärke 
des individuellen Kanals in 
der Gesamtmischung.

LEVEL

 Este slider determina o 

volume do canal individual do 
mixagem geral.

EQ KNOBS 

These knobs boost 

or cut the low, middle, or high 
frequencies on individual 
channels by 15 dB.

CONTROLES DE EQ 

Estos 

mandos giratorios realzan 
o cortan en hasta 15 dB las 
frecuencias graves, medias o 
agudas de los canales 
individuales.

RÉGLAGES DE EQ 

Atténuent 

ou accentuent les fréquences 
basses, médiums et hautes 
de 15 dB.

EQ-REGLER

 Diese Regler 

verstärken oder bedäm pfen 
die Bässe, Mitten oder Höhen 
eines Kanals um 15 dB.

EQ BOTÔES

 Estes botões 

aumetam ou cortam as 
frequências baixas, médias ou 
altas nos canais individuais 
de 15 dB.

EQ 

Activates the GRAPHIC EQ.

EQ 

Activa el 

ecualizador gráfi co.

EQ 

Active l’égaliseur 

GRAPHIQUE. 

EQ

 Aktiviert den 

GRAFISCHEN EQ. 

EQ

 Ativa o GRAPHIC EQ.

CLIP/SIG LEDs 

Use these LEDs 

to monitor the signal in the 
MULTI-FX PROCESSOR. The SIG 
LED lights when a signal 
routes through the processor; 
the CLIP LED lights when 
the signal from the channel 
strip FX sends overloads 
the processor.

LEDs CLIP/SIG 

Monitorizan 

la señal del procesador digital 
de efectos. Cuando una 
señal sea rutada a través del 
procesador, se encenderá el 
indicador SIG; el LED CLIP se 
iluminará cuando la señal del 

envío FX de la banda de canal 
sobrecargue el procesador.

LEDS CLIP/SIG 

Utilisez ces 

Leds pour contrôler le niveau 
du signal dans le MULTI-FX 
PROCESSOR. La Led SIG 
s’allume en présence d’un 
signal dans le processeur 
d’eff ets ; la Led CLIP s’allume 
lorsque le signal envoyé par le 
départ de voie FX surcharge le 
processeur d’eff ets.

CLIP/SIG LEDs

 Mit diesen 

LEDs überwachen Sie 
das Signal im MULTI-FX 

PROCESSOR. Die SIG LED 
leuchtet, wenn ein Signal den 
Prozessor durchläuft. Die CLIP 
LED leuchtet, wenn das Signal 
des FX Sends des Kanals den 
Prozessor überlastet.

CLIP/SIG LEDs

 Use estes 

LEDs para monitorar o sinal 
no MULTI-FX PROCESSOR. 
O SIG LED acende quando 
um sinal está sendo roteado 
através do processador; o CLIP 
LED acende quando o sinal 
da faixa FX sobrecarrega 
o processador.

MAIN LEVEL CONTROL 

Each 

fader independently controls 
volume for the left and right 
stereo outputs.

MAIN LEVEL CONTROL 

Cada 

fader controla de forma 
individual el volumen para 
las salidas stereo izquierda 
y derecha.

MAIN LEVEL CONTROL 

Chaque Fader contrôle le 
niveau des sorties gauche (L) 
et droite (R). 

MAIN LEVEL CONTROL

 Jeder 

Fader steuert unabhängig 
den Pegel des linken bzw. 
rechten Stereoausgangs.

MAIN LEVEL CONTROL

 

Cada fader controla 
independemente o volume 
para as saídas esquerda 
e direita.

Summary of Contents for europort ppa200

Page 1: ...t behringer com for Full Manual Quick Start Guide EUROPORT PPA200 Ultra Compact 200 Watt 5 Channel Portable PA System with Wireless Microphone Option KLARK TEKNIK Multi FX Processor and FBQ Feedback D...

Page 2: ...ificaci ndebeserrealizada nicamente porunt cnicocualificado Estes mbolo siemprequeaparece leadviertedelapresenciadevoltaje peligrososinaislardentrodelacaja estevoltajepuedesersuficienteparaconstituiru...

Page 3: ...ts r serv s Pourconna trelestermesetconditionsdegarantie applicables ainsiquelesinformationssuppl mentaires etd taill essurlaGarantieLimit edeMUSICGroup consultezlesiteInternetmusic group com warranty...

Page 4: ...mpreconectado rede el ctricacomocondutordeprotec ointacto 12 Seutilizarumafichaderedeprincipalouuma tomadadeaparelhosparadesligaraunidadede funcionamento estadeveestarsempreacess vel 13 Utilizeapenasl...

Page 5: ...lDiscuss o Singer SongwriterPerformanceSetup Configuraci nparaactuaci ndecantautor Chanteur guitariste Singer SongwriterPerformanceSetup Configura oCantor CompositorPerformance SpeakerConnection Conex...

Page 6: ...a bolsa de accesorios formado por cables de altavoz micr fono pinza y cable de micro cable de alimentaci n y adaptador de conector mini de 3 5 mm a RCA stereo FR Retirez le contenu du sac d accessoire...

Page 7: ...T Plug stereo RCA cables into these jacks to connect a CD player tape deck mp3 player or other sound source 2 TR INPUT Conecte cables RCA stereo a estas tomas cuando use un reproductor de CD cassette...

Page 8: ...INE INSTRUMENTENKABEL UND KEINE ANDEREN ALS DIE MITGELIEFERTEN BOXEN SPEAKER OUTPUTS Conecte os alto falantes inclusos nessas tomadas esquerda e direita usando cabos com plugues de 6 3 mm N O USE CABO...

Page 9: ...ie dans le mixage g n ral LEVEL Dieser Schieberegler bestimmt die Lautst rke des individuellen Kanals in der Gesamtmischung LEVEL Este slider determina o volume do canal individual do mixagem geral EQ...

Page 10: ...eja com o seu bot o de efeitos para cima Efeitos incluem reverbera o chorus flanger e atraso FBQ Activates the feedback detection system which finds feedback frequencies and lights the matching GRAPHI...

Page 11: ...r une guitare acoustique lectrique l entr e du CANAL 3 MIC INST et vous pouvez connecter un clavier dans les entr es LINE IN REMARQUE Veillez ne connecter qu une source la fois par voie DE Verbinden S...

Page 12: ...cro de forma que no apunte hacia los altavoces para evitar la realimentaci n FR Montez progressivement le niveau des voies individuelles micro instrument et ou lecteur de CD ou autre jusqu obtenir le...

Page 13: ...lesexactementdem metailleetdem mevaleur lectrique sansaucuneexception 1 Online registrieren BitteregistrierenSieIhr neuesMUSICGroup Ger tdirektnachdemKaufaufder Website behringer com WennSieIhrenKauf...

Page 14: ...erference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the...

Page 15: ...We Hear You...

Reviews: