10
11
EUROPORT PPA200
Quick Start Guide
EUROPORT PPA200 Set-up
(EN)
Open the case and prop the lid open
using the built-in brace.
(ES)
Abra el maletín y deje la tapa abierta
usando la abrazadera incluida.
(FR)
Ouvrez le boîtier et utilisez le renfort pour maintenir
le couvercle ouvert.
(DE)
Öff nen Sie den Koff er und klappen Sie den Deckel mit
Hilfe des integrierten Stützbügels auf.
(PT)
Abra a caixa retirando a placa utilizando a
ferramenta embutida.
(EN)
Remove the speakers by lifting them
out of their grooves. Place them to either
side of the stage, facing the audience.
If possible, elevate them at or above audience head level.
(ES)
Extraiga los altavoces sacándolos de sus receptáculos.
Colóquelos a cada lado del escenario, enfocados hacia el
público. Si es posible, elévelos por encima del nivel de la
cabezas del público.
(FR)
Retirez les enceintes en les extrayant de leurs
rainures. Placez-les sur les côtés de la scène, face au
public. Si possible, placez-les en hauteur, au niveau des
oreilles du public.
(DE)
Jetzt können Sie die Boxen aus der Schiene heben
und herausnehmen. Stellen Sie sie auf beiden Seiten der
Bühne auf und richten Sie sie auf das Publikum. Heben Sie
sie möglichst auf oder über Kopfhöhe des Publikums an.
(PT)
Remova os alto-falantes através os suportes.
Coloque os alto-falantes com a parte frontal de frente
com a audiéncia. Se possível, levantem-os até o nível da
cabeça dos espectadores.
(EN)
Remove the contents of the accessory
pouch, including: speaker cables,
microphone, microphone clip
and cable, power cable and
1⁄8" mini-plug-to-stereo RCA adapter.
(ES)
Extraiga el contenido de la bolsa de accesorios,
formado por: cables de altavoz, micrófono, pinza y cable
de micro, cable de alimentación y adaptador de conector
mini de 3,5 mm a RCA stereo.
(FR)
Retirez le contenu du sac d’accessoires : les câbles
d’enceintes, le micro, le câble et la pince du micro, le
cordon secteur et l’adaptateur stéréo mini-Jack vers RCA.
(DE)
Nehmen Sie den Inhalt der Zubehörtasche heraus:
Boxenkabel, Mikrofon, Mikrofonclip und -kabel, Netzkabel
und den 3,5 mm Miniklinken-auf-Stereocinch Adapter.
(PT)
Remova o conteúdo da bolsa contendo os acessórios,
incluido: cabos de alto-falante, microfone, suporte de
microfone e cabo, cabo de força e um adaptador RCA com
plugue estéreo de 3,5 mm.
(EN)
Recommended speaker placement, left and right
(ES)
Colocación recomendada para los altavoces, izquierda y derecha
(FR)
Positionnement recommandé gauche/droite des enceintes
(DE)
Empfohlene Boxenaufstellung, links und rechts
(PT)
Colocação recomendada de alto-falantes, esquerdo e direito
(EN)
Recommended speaker placement, left and right (angled)
(ES)
Colocación recomendada para los altavoces,
izquierda y derecha (inclinados)
(FR)
Positionnement recommandé gauche/droite des enceintes
(avec un angle de diffusion)
(DE)
Empfohlene Boxenaufstellung, links und rechts (abgewinkelt)
(PT)
Colocação recomendada de alto-falantes, esquerdo e direito
(com angulo)
(EN)
Speaker placement, not recommended
(ES)
Colocación NO recomendada para los altavoces
(FR)
Positionnement des enceintes à éviter
(DE)
Boxenaufstellung, nicht empfohlen
(PT)
Colocação de alto-falante, não recomendado
(EN)
Recommended speaker height
(ES)
Altura recomendada para los altavoces
(FR)
Placement en hauteur recommandé des enceintes
(DE)
Empfohlene Boxenhöhe
(PT)
Altura de alto-falante recomendada
(EN)
Step 2: Set-up
(ES)
Paso 2: Conexión
(FR)
Etape 2 : Mise en
œuvre
(DE)
Schritt 2: Einrichtung
(PT)
Passo 2: Ativação
Summary of Contents for europort ppa200
Page 15: ...We Hear You...