background image

18

19

EUROPORT PPA200

Quick Start Guide

PROGRAM 

Rotate this knob 

to scroll through eff ects 
patches, and push to select 
a patch.

PROGRAM 

Gire este 

mando para ir avanzando 
a través de los programas 
de efectos y púlselo para 
seleccionar uno de ellos.

PROGRAM 

Tournez 

ce bouton pour faire 
défi ler les programmes 
d’eff ets, et appuyez pour 
le sélectionner.

PROGRAM

 Durch Drehen 

dieses Reglers scrollen Sie 
durch die Eff ektprogramme, 
durch Drücken des 
Reglers wählen Sie ein 
Eff ektprogramm aus.

PROGRAM

 Gire este botão 

para folhar os efeitos 
diferentes, e aperte para 
selecionar um programa.

PHONES 

Controls the 

volume level of the 
PHONES out jack.

PHONES 

Controla el 

volumen de la salida 
de auriculares.

NIVEAU CASQUE 

Détermine le niveau de la 
sortie casque PHONES.

PHONES

 Steuert den 

Pegel der PHONES-
Ausgangsbuchse.

PHONES

 Controla o 

nível de volume da 
tomada PHONES.

MULTI-FX PROCESSOR 

Adds 

a selected sound eff ect to 
any channels which have 
their FX knob turned up. 
Eff ects include reverb, chorus, 
fl anger, and delay.

MULTI-FX PROCESSOR 

Añade el efecto seleccionado 
a los canales que tengan su 
correspondiente mando FX 
subido. Estos efectos incluyen 
reverb, chorus, fl anger y 
retardo.

MULTI-FX PROCESSOR 

Ajoute le son de l’eff et 
sélectionné aux voies, 
selon la position du 
bouton FX de chaque 
voie. Eff ets disponibles : 
réverbération, Chorus, 
Flanger et délai.

MULTI-FX PROCESSOR

 

Steuert den Eff ektanteil, 
der vom Digitalen 
Eff ektprozessor zur 
Hauptmischung 
zurückgeführt wird.

MULTI-FX PROCESSOR

 

Adiciona um efeito de som 
selecionado para qualquer 
canal que esteja com o seu 
botão de efeitos para cima. 
Efeitos incluem reverberação, 
chorus, fl anger, e atraso.

FBQ 

Activates the feedback 

detection system, which 
fi nds feedback frequencies 
and lights the matching 
GRAPHIC EQ sliders. The EQ 
button must also be activated 
for this feature to work.

FBQ 

Activa el sistema de 

detección de realimentación, 
que localiza las frecuencias 
de realimentación y que hace 
que se iluminen los mandos 
correspondientes del EQ 
gráfi co. Debe estar activado 
el botón EQ para que esta 
función sea operativa.

FBQ 

Active le système 

de détection du Larsen, 
qui trouve les fréquences 
du Larsen et indique les 
curseurs de fréquence 
à utiliser sur l’égaliseur 
GRAPHIque. Utilisez la touche 
EQ pour activer ou désactiver 
cette fonction.

FBQ

 Aktiviert das Feedback-

Erkennungssystem, das 
Feedback-Frequenzen fi ndet 
und die passenden GRAPHIC 
EQ-Schieberegler leuchten 
lässt. Damit diese Funktion in 
Betrieb ist, muss die EQ-Taste 
aktiviert sein.

FBQ

 Ativa o sistema detector 

de feedback, que encontra 
frequências de feedback e 
acende os sliders equivalentes 
do GRAPHIC EQ. O botão EQ 
deve também ser ativado 
para esta função funcionar.

FX 

Controls the amount 

of eff ects returned to the 
main mix from the DIGITAL 
EFFECTS PROCESSOR.

FX 

Controla la cantidad de 

retorno de efectos enviado a 
la mezcla principal desde el 
procesador digital de efectos.

FX 

Détermine le niveau des 

eff ets numériques dans le 
mixage de sortie.

FX

 Steuert den Eff ektanteil, 

der vom DIGITALEN 
EFFEKTPROZESSOR zur 
Hauptmischung zurück-
geführt wird.

FX

 Controla a quantidade 

de efeitos que retorna da 
mixagem principal do DIGITAL 
EFFECTS PROCESSOR.

(EN) 

Step 3: Controls

(ES) 

Paso 3: Controles

(FR) 

Etape 3 : Réglages

(DE)

  Schritt 3: 

Bedienelemente

(PT)

  Passo 3: Controles

EUROPORT PPA200 Controls

Summary of Contents for europort ppa200

Page 1: ...t behringer com for Full Manual Quick Start Guide EUROPORT PPA200 Ultra Compact 200 Watt 5 Channel Portable PA System with Wireless Microphone Option KLARK TEKNIK Multi FX Processor and FBQ Feedback D...

Page 2: ...ificaci ndebeserrealizada nicamente porunt cnicocualificado Estes mbolo siemprequeaparece leadviertedelapresenciadevoltaje peligrososinaislardentrodelacaja estevoltajepuedesersuficienteparaconstituiru...

Page 3: ...ts r serv s Pourconna trelestermesetconditionsdegarantie applicables ainsiquelesinformationssuppl mentaires etd taill essurlaGarantieLimit edeMUSICGroup consultezlesiteInternetmusic group com warranty...

Page 4: ...mpreconectado rede el ctricacomocondutordeprotec ointacto 12 Seutilizarumafichaderedeprincipalouuma tomadadeaparelhosparadesligaraunidadede funcionamento estadeveestarsempreacess vel 13 Utilizeapenasl...

Page 5: ...lDiscuss o Singer SongwriterPerformanceSetup Configuraci nparaactuaci ndecantautor Chanteur guitariste Singer SongwriterPerformanceSetup Configura oCantor CompositorPerformance SpeakerConnection Conex...

Page 6: ...a bolsa de accesorios formado por cables de altavoz micr fono pinza y cable de micro cable de alimentaci n y adaptador de conector mini de 3 5 mm a RCA stereo FR Retirez le contenu du sac d accessoire...

Page 7: ...T Plug stereo RCA cables into these jacks to connect a CD player tape deck mp3 player or other sound source 2 TR INPUT Conecte cables RCA stereo a estas tomas cuando use un reproductor de CD cassette...

Page 8: ...INE INSTRUMENTENKABEL UND KEINE ANDEREN ALS DIE MITGELIEFERTEN BOXEN SPEAKER OUTPUTS Conecte os alto falantes inclusos nessas tomadas esquerda e direita usando cabos com plugues de 6 3 mm N O USE CABO...

Page 9: ...ie dans le mixage g n ral LEVEL Dieser Schieberegler bestimmt die Lautst rke des individuellen Kanals in der Gesamtmischung LEVEL Este slider determina o volume do canal individual do mixagem geral EQ...

Page 10: ...eja com o seu bot o de efeitos para cima Efeitos incluem reverbera o chorus flanger e atraso FBQ Activates the feedback detection system which finds feedback frequencies and lights the matching GRAPHI...

Page 11: ...r une guitare acoustique lectrique l entr e du CANAL 3 MIC INST et vous pouvez connecter un clavier dans les entr es LINE IN REMARQUE Veillez ne connecter qu une source la fois par voie DE Verbinden S...

Page 12: ...cro de forma que no apunte hacia los altavoces para evitar la realimentaci n FR Montez progressivement le niveau des voies individuelles micro instrument et ou lecteur de CD ou autre jusqu obtenir le...

Page 13: ...lesexactementdem metailleetdem mevaleur lectrique sansaucuneexception 1 Online registrieren BitteregistrierenSieIhr neuesMUSICGroup Ger tdirektnachdemKaufaufder Website behringer com WennSieIhrenKauf...

Page 14: ...erference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the...

Page 15: ...We Hear You...

Reviews: