background image

4

DIGITAL REVERB DR600

Muchas gracias por la confianza que has depositado en nosotros al 

adquirir el DIGITAL REVERB DR600 de Behringer. Este pedal de efecto 

ha sido diseñado para proporcionarte sonidos de reverb estéreo con 

resolución de 24 bits comparables a procesadores de la más alta calidad. 

Sus seis reconocidos modos y amplio control de parámetros te permitirá 

disponer de múltiples sonidos para cualquier situación.

1.  Controles

(1) 

LEVEL

 regula el nivel de salida.

(2) 

El control 

TONE

 te permite moldear el sonido a tu gusto.

(3) 

El control 

TIME

 determina el tiempo de reverberación. 

(4) 

MODE

 te permite elegir entre seis tipos de reverb distintos:

 

SPRING: 

simula una clásica reverb de muelles.

 

PLATE: 

simula el sonido de una reverb de lámina.

 

HALL: 

reverb muy brillante que simula las reflexiones de una sala 

de conciertos.

 

GATE: 

efecto que corta la reverberación de manera artificial, como 

con una puerta de ruido, después de un tiempo determinado.

 

ROOM: 

acústica natural de una habitación.

 

MODULATE:

 se desafina la cola de la reverberación creando una 

reverb espaciosa, como de un coro, que hace recordar el efecto 

de chorus.

(5) 

El LED 

ON/BATT

 se ilumina al activar el efecto, y también sirve 

como indicador de la carga de la batería.

(6) 

Al presionar el pedal se activa/desactiva el efecto.

(7) 

Para conectar una señal estéreo a tu pedal, utiliza los conectores 

jack de 6,3 mm 

IN A

 e 

IN B

. Para señales mono utiliza IN A.

(8) 

Ambas salidas jack de 6,3 mm puedes conectarlas a tu 

amplificador. Si deseas obtener un efecto estéreo auténtico 

utiliza ambas. Si sólo deseas utilizar el efecto en mono, utiliza la 

salida OUT A.

El conector 

DC IN

 te permite enchufar a tu pedal un adaptador de 

corriente de 9 V (no incluido).
El 

COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA

 se encuentra debajo de la cubierta 

superior del pedal. Para instalar o cambiar la batería de 9 V, presiona 

las bisagras laterales con un bolígrafo y retira la cubierta del pedal. Ten 

cuidado de no rayar la unidad.

◊ 

◊ 

El DR600 no dispone de un interruptor de encendido/

apagado. Tan pronto conectas tu instrumento en la 

entrada IN, el DR600 comienza a funcionar. Si no vas a 

utilizar el pedal, desconecta el cable de la entrada IN para 

prolongar la vida de la batería.

El 

NÚMERO DE SERIE

 se encuentra en la parte inferior del pedal.

2.  Instrucciones de Seguridad

No utilizar ni instalar cerca de agua o fuentes de calor. Utiliza sólo 

accesorios y aditamentos autorizados. No intentes reparar el producto 

por ti mismo. Contacta a nuestro personal técnico cualificado para 

servicio y reparaciones, especialmente cuando la fuente o el cable de 

alimentación hayan sufrido algún daño.

Summary of Contents for DIGITAL REVERB DR600

Page 1: ...mines the rever time 4 The MODE control lets you chose between six different reverb sounds SPRING Simulatesclassicspringreverberation PLATE Simulatesthesoundofplatreverberation HALL Verybrightreverbth...

Page 2: ...switch As soon as you insert the jack into the IN connector the DR600 begins running When not using the DR600 remove the jack from the IN connector This extends the life of the battery The SERIAL NUMB...

Page 3: ...alia PSU SB UK Behringer 240 VAC adaptor UK PSU SB UL Behringer 115 VAC adaptor USA Power connector 2mmDCjack negativecenter Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical Weight Dimensions a...

Page 4: ...de la carga de la bater a 6 Al presionar el pedal se activa desactiva el efecto 7 Para conectar una se al est reo a tu pedal utiliza los conectores jack de 6 3 mm IN A e IN B Para se ales mono utiliz...

Page 5: ...S Impedance 1 k Power Supply 9 V 1 7 A regulated Behringer PSU HSB ALL U S Canada 120 V 60 Hz China Korea 220 V 50 Hz U K Australia 240 V 50 Hz Euope 230 V 50 Hz Japan 100 V 50 60 Hz Power connector 2...

Page 6: ...ur le commutateur pour activer ou d sactiver l effet 7 Utilise les deux entr es IN A et IN B sur jacks asym triques pour le c blage d une source st r o Utilise uniquement l entr e IN A si le signal en...

Page 7: ...regulated Behringer PSU HSB ALL U S Canada 120 V 60 Hz China Korea 220 V 50 Hz U K Australia 240 V 50 Hz Euope 230 V 50 Hz Japan 100 V 50 60 Hz Power connector 2mmDCjack negativecenter Battery 9 V ty...

Page 8: ...aktiviert ist Zus tzlich kannst Du den Batteriezustand berpr fen 6 Der Fu schalter dient zum Aktivieren Deaktivieren des Effekts 7 Die zwei 6 3 mm IN A und IN B Monoklinkenbuchsen dienen zum Anschlus...

Page 9: ...r Supply 9 V 1 7 A regulated Behringer PSU HSB ALL U S Canada 120 V 60 Hz China Korea 220 V 50 Hz U K Australia 240 V 50 Hz Euope 230 V 50 Hz Japan 100 V 50 60 Hz Power connector 2mmDCjack negativecen...

Page 10: ...T acende se logo que o efeito activado Adicionalmente pode verificar o estado da pilha 6 O interruptor de pedal destina se a activar desactivar os efeitos 7 As duas conex es mono IN A e IN B de 6 3 mm...

Page 11: ...ower Supply 9 V 1 7 A regulated Behringer PSU HSB ALL U S Canada 120 V 60 Hz China Korea 220 V 50 Hz U K Australia 240 V 50 Hz Euope 230 V 50 Hz Japan 100 V 50 60 Hz Power connector 2mmDCjack negative...

Page 12: ...rve per attivare disattivare l effetto 7 I due monoattacchi a nottolino da 6 3 mm IN A e IN B servono per il collegamento di un segnale stereo Per il funzionamento Mono necessario utilizzare solo l at...

Page 13: ...1 k Power Supply 9 V 1 7 A regulated Behringer PSU HSB ALL U S Canada 120 V 60 Hz China Korea 220 V 50 Hz U K Australia 240 V 50 Hz Euope 230 V 50 Hz Japan 100 V 50 60 Hz Power connector 2mmDCjack neg...

Page 14: ...toestand controleren 6 Devoetschakelaardientvoorhetactiveren deactiverenvanheteffect 7 De twee 6 3 mm IN A en IN B mono stekkerbussen dienen voor het aansluiten van een stereosignaal Voor mono moet j...

Page 15: ...7 A regulated Behringer PSU HSB ALL U S Canada 120 V 60 Hz China Korea 220 V 50 Hz U K Australia 240 V 50 Hz Euope 230 V 50 Hz Japan 100 V 50 60 Hz Power connector 2mmDCjack negativecenter Battery 9 V...

Page 16: ...tomkopplaren tj nar till att aktivera avaktivera effekten 7 De tv 6 3 mm IN A och IN B monohylsanslutning med fasthakning tj nar till anslutning av en stereosignal F r monoljud anv nds bara IN A anslu...

Page 17: ...wer Supply 9 V 1 7 A regulated Behringer PSU HSB ALL U S Canada 120 V 60 Hz China Korea 220 V 50 Hz U K Australia 240 V 50 Hz Euope 230 V 50 Hz Japan 100 V 50 60 Hz Power connector 2mmDCjack negativec...

Page 18: ...t jest aktywny Dodatkowo mo na sprawdzi poziom na adowania baterii 6 Prze cznik no ny s u y do aktywacji dezaktywacji efektu 7 Dwa gniazda mono IN A i IN B 6 3 mm typu jack s u do pod czenia sygna u s...

Page 19: ...4 TS Impedance 1 k Power Supply 9 V 1 7 A regulated Behringer PSU HSB ALL U S Canada 120 V 60 Hz China Korea 220 V 50 Hz U K Australia 240 V 50 Hz Euope 230 V 50 Hz Japan 100 V 50 60 Hz Power connecto...

Page 20: ...TCHelicon Behringer Bugera Oberheim Auratoneet Coolaudiosontdesmarquesoumarques d pos esdeMusicTribeGlobalBrands Ltd MusicTribeGlobalBrandsLtd 2021Tousdroitsr serv s MusicTribe bernimmtkeineHaftung f...

Page 21: ...Tekniskaspecifikationer utseendenochannaninformationkan ndrasutanf reg endemeddelande Allavarum rkentillh rrespektive gare Midas KlarkTeknik LabGruppen Lake Tannoy Turbosound TCElectronic TC Helicon...

Page 22: ...tallation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the in...

Page 23: ...14 30 EU Directive 2011 65 EU and Amendment 2015 863 EU Directive 2012 19 EU Regulation 519 2012 REACH SVHC and Directive 1907 2006 EC Full text of EU DoC is available at https community musictribe co...

Page 24: ......

Reviews: