background image

5

BASS LIMITER ENHANCER BLE400

Merci de la cofiance que tu nous a prouvée en achetant une BLE400 

Behringer. Cette pédale d’effet est conçue pour adoucir les crêtes les plus 

abruptes du signal de ta basse lorsque tu joues en slap ou de façon très 

dynamique. Ses performances exceptionnelles t’offrent un contrôle total 

sur la dynamique et le son à n de décupler ta créativité.
On utilise un limiteur pour réduire la dynamique des signaux. Le limiteur 

atténue les crêtes, ce qui revient à réduire l’écart entre les portions les 

plus fortes et les plus faibles de signal. Il en résulte un accroissement de 

la pression et de la puissance sonores. L’éventuelle perte d’aigus du fait 

de la compression peut-être compensée par la fonction enhanceur de la 

BLE400 qui ajoute des harmoniques hautes au signal.

Commandes et Connexions

(1) 

La commande 

LEVEL

 détermine le niveau du signal de sortie.

(2) 

Ouvre le bouton 

ENHANCE

 pour ajouter de la présence et de la 

clareté au son.

(3) 

Le potentiomètre 

RATIO

 détermine l’intensité de la compression 

lorsque le signal dépasse le seuil choisi (voir ci-dessous).

(4) 

Utilise la commande 

THRESH

(old) pour définir un niveau seuil. 

La BLE400 limite les portions de signal dont le niveau dépasse le 

niveau seuil choisi.

(5) 

La LED 

ON/BATT

 reste allumée tant que l’effet est actif. Elle sert 

également de témoin de l’état de la pile.

(6) 

Appuie sur le commutateur pour activer ou désactiver l’effet.

(7) 

Branche le câble de ton instrument dans l’entrée 

IN

 sur jack 

asymétrique.

(8) 

Relie la sortie 

OUT

 sur jack asymétrique à l’entrée de ton ampli.

Utilise le connecteur 

DC IN

 pour le branchement d’un bloc 

d’alimentation de 9 V (non inclus).
Le 

COMPARTIMENT PILE

 est situé sous le capot de la pédale. 

Pour installer ou remplacer la pile 9 V, appuie sur les axes de la charnière 

avec un stylo-bille et retire le capot de la pédale en veillant à ne pas 

la rayer.

◊ 

◊ 

La BLE400 ne possède pas de commutateur marche/arrêt. 

C’est pourquoi elle fonctionne dès que tu insères un jack 

dans son entrée IN. Tant que tu n’utilises pas ta BLE400, 

débranche le jack de son entrée IN pour augmenter la 

durée de vie de la pile.

Le 

NUMERO DE SERIE

 est situé sur la base de la pédale.

Consignes De Securite

Ne pas utiliser ni installer à proximité de liquides ou de sources de 

chaleur. Utiliser exclusivement les accessoires autorisés. Ne pas réaliser 

de maintenance soi-même sur le produit. Contacter notre personnel 

technique pour tout service ou réparation, particulièrement si le cordon 

ou le connecteur du bloc d’alimentation est endommagé.

Garantie Limitée

Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi 

que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie 

Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.

com/pages/support#warranty.

Summary of Contents for BASS LIMITER ENHANCER BLE400

Page 1: ...compression can be compensated by using an enhancer that adds high frequency harmonics to the sound Controls 1 The LEVEL control adjusts the output level 2 Turn up the ENHANCE control to achieve more...

Page 2: ...r supply cord or plug is damaged Limited Warranty Fortheapplicablewarrantytermsandconditionsandadditional informationregardingMusicTribe sLimitedWarranty pleaseseecomplete detailsonlineatcommunity mus...

Page 3: ...e ilumina al activar el efecto y tambi n sirve como indicador de la carga de la bater a 6 Al presionar el pedal se activa desactiva el efecto 7 Entrada jack de 6 3 mm para conectar tu instrumento 8 Sa...

Page 4: ...apona 100 V 50 60 Hz Conector de alimentaci n TomadeCCde2mm centronegativo Bater a 9 V tipo 6LR61 El consumo de energ a 30 mA F sico Peso Dimensiones Al x An x P aprox 54 x 70 x 123 mm 2 1 x 2 8 x 4 8...

Page 5: ...t actif Elle sert galement de t moin de l tat de la pile 6 Appuie sur le commutateur pour activer ou d sactiver l effet 7 Branche le c ble de ton instrument dans l entr e IN sur jack asym trique 8 Rel...

Page 6: ...alimentation PriseDC2mm centren gatif La batterie 9 V taper 6LR61 Consommation d nergie 30 mA Physique Poids Dimensions H x L x P environ 54x70x123mm 2 1x2 8x4 8 Poids environ 0 33 kg 0 7 lbs Lasoci t...

Page 7: ...ED leuchtet sobald der Effekt aktiviert ist Zus tzlich kannst Du den Batteriezustand berpr fen 6 Der Fu schalter dient zum Aktivieren Deaktivieren des Effekts 7 Die 6 3 mm IN Monoklinkenbuchse dient z...

Page 8: ...pan 100 V 50 60 Hz Stecker 2 mm DC Buchse negatives Zentrum Batterie 9 V Typ 6LR61 Energieverbrauch 30 mA K rper Gewicht Ma e HxBxT ca 54x70x123mm 2 1x2 8x4 8 Gewicht ca 0 33 kg 0 7 lbs Behringeristst...

Page 9: ...ro esteja activado Adicionalmente pode ver ficar o estado da pilha 6 O interruptor de pedal destina se a activar desactivar os efeitos 7 A conex o mono IN de 6 3 mm serve para ligar o instrumento 8 A...

Page 10: ...60 Hz Conector de for a Conector DC de 2 mm centro negativo Bateria 9 V tipo 6LR61 Consumo de energia 30 mA F sico Peso Dimens es Aproximadamente 54 x 70 x 123 mm AxPxP 2 1 x 2 8 x 4 8 Peso Aproximada...

Page 11: ...o l effetto attivato Serve anche come indicatore del livello della batteria 6 Usa l interruttore a pedale per attivare disattivare l effetto 7 Utilizzare questo connettore TS IN da 1 4 per collegare i...

Page 12: ...one 100 V 50 60 Hz Connettoredialimentazione Presa CC da 2 mm centro negativo Batteria 9 V tipo 6LR61 Consumo di energia 30 mA Fisico peso Dimensioni A x L x P ca 54 x 70 x 123 mm 2 1 x 2 8 x 4 8 Peso...

Page 13: ...nneer het effect is geactiveerd Het dient ook als indicator voor het batterijniveau 6 Gebruik de voetschakelaar om het effect te activeren deactiveren 7 Gebruik deze TS IN connector om de instrumentka...

Page 14: ...50 60 Hz Stekker 2 mm DC aansluiting negatief centrum Accu 9 V type 6LR61 Energieverbruik 30 mA Physical Weight Dimensies H x B x D ca 54 x 70 x 123 mm 2 1 x 2 8 x 4 8 Gewicht ca 0 33 kg 0 7 lbs Behr...

Page 15: ...f rh llande 5 ON BATT lampan t nds n r effekten aktiveras Det fungerar ocks som en batteriniv indikator 6 Anv nd fotpedalen f r att aktivera avaktivera effekten 7 Anv nd denna IN 1 4 TS IN kontakt f...

Page 16: ...apan 100 V 50 60 Hz Str mkontakt 2 mm DC uttag negativt centrum Batteri 9 V typ 6LR61 Energif rbrukning 30 mA Physical Weight M tt H x B x D ungef r 54x70x123mm 2 1x2 8x4 8 Vikt ungef r 0 33 kg 0 7 pu...

Page 17: ...arto ci ratio 5 Dioda ON BATT wieci si gdy efekt jest aktywny S u y r wnie jako wska nik poziomu na adowania baterii 6 U yj prze cznika no nego aby w czy wy czy efekt 7 U yj tego z cza TS IN do pod cz...

Page 18: ...Hz Z cze zasilania gniazdo DC 2 mm negatywne centrum Bateria 9 V typ 6LR61 Pob r energii 30 mA Physical Weight Wymiary wys x szer x g oko o 54x70x123mm 2 1x2 8x4 8cala Waga oko o 0 33 kg 0 7 funta Be...

Page 19: ...onic TCHelicon Behringer Bugera AstonMicrophonesetCoolaudio sontdesmarquesoumarquesd pos es deMusicTribeGlobalBrandsLtd MusicTribeGlobalBrandsLtd 2021Tousdroitsr serv s MusicTribe bernimmtkeineHaftung...

Page 20: ...r Tekniska specifikationer utseendenochannan informationkan ndrasutanf reg ende meddelande Allavarum rkentillh r respektive gare Midas KlarkTeknik Lab Gruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TCHe...

Page 21: ...stallation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the i...

Page 22: ...863 EU Directive 2012 19 EU Regulation 519 2012 REACH SVHC and Directive 1907 2006 EC Full text of EU DoC is available at https community musictribe com EU Representative Music Tribe Brands DK A S Ad...

Page 23: ...alled correctly with the regard to polarity and Always remove battery if consumed or if product is to be left unused for a long time Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a s...

Page 24: ......

Reviews: