background image

17

BASS LIMITER ENHANCER BLE400

Dziękujemy za okazanie nam zaufania, kupując Behringer BASS LIMITER 

ENHANCER BLE400. Ten ostateczny pedał efektów został specjalnie 

zaprojektowany do wygładzania ostrych szczytów głośności podczas 

korzystania z dynamicznych slapów lub innych stylów gry. Dzięki 

wydajnym funkcjom uzyskujesz pełną dynamikę i kontrolę tonów, co 

zapewnia absolutną elastyczność i nieograniczone możliwości twórcze.
Ogranicznik zmniejsza dynamikę sygnału. Oznacza to, że szczyty sygnału 

zostaną stłumione, a różnice poziomów między najgłośniejszym i 

najcichszym odtwarzaniem zostaną zmniejszone. Skutkuje to mocniejszym i 

bogatszym w ciśnienie tonem. Utratę wysokich częstotliwości spowodowaną 

kompresją można zrekompensować za pomocą wzmacniacza, który dodaje 

do dźwięku harmoniczne o wysokiej częstotliwości.

Sterownica

(1) 

Regulator 

LEVEL

 reguluje poziom wyjściowy.

(2) 

Podkręć pokrętło 

ENHANCE

, aby uzyskać większą obecność i 

wyrazistość basów.

(3) 

Regulator 

RATIO

 określa stopień kompresji po przekroczeniu 

wybranej wartości progowej (patrz poniżej).

(4) 

Użyj przycisku 

THRESH

(old), aby zdefiniować próg poziomu. 

Gdy ta wartość zostanie przekroczona przez sygnał wejściowy, 

BLE400 zaczyna ograniczać z wybraną wartością ratio.

(5) 

Dioda ON/BATT świeci się, gdy efekt jest aktywny. Służy również 

jako wskaźnik poziomu naładowania baterii.

(6) 

Użyj przełącznika nożnego, aby włączyć/wyłączyć efekt.

(7) 

Użyj tego złącza 1/4" TS IN do podłączenia kabla instrumentu.

(8) 

Złącze 1/4" TS OUT przesyła sygnał do wzmacniacza.

Użyj złącza 

DC IN

 z przodu urządzenia, aby podłączyć zasilacz 9 V 

(brak w zestawie).

KOMORA BATERII

 znajduje się pod osłoną pedału. Aby zainstalować 

lub wymienić baterię 9 V, naciśnij zawiasy długopisem i zdejmij osłonę 

pedału. Uważaj, aby nie zarysować urządzenia.

◊ 

◊ 

BLE400 nie ma włącznika/wyłącznika. Jak tylko włożysz 

wtyczkę do złącza in, BLE400 zaczyna działać. Jeśli nie 

używasz BLE400, wyjmij wtyczkę ze złącza wejściowego. 

Wydłuża to żywotność baterii.

NUMER SERYJNY

 znajduje się na dole.

Instrukcje bezpieczeństwa

Nie używaj w pobliżu wody ani nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła. 

Używaj tylko autoryzowanych załączników/akcesoriów. Nie naprawiaj 

produktu samodzielnie. Skontaktuj się z naszym wykwalifikowanym 

personelem serwisowym w celu serwisowania lub naprawy, zwłaszcza 

w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego lub wtyczki.

Ograniczona Gwarancja

Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i 

dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music 

Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod 

adresem musictribe.com/warranty.

Summary of Contents for BASS LIMITER ENHANCER BLE400

Page 1: ...compression can be compensated by using an enhancer that adds high frequency harmonics to the sound Controls 1 The LEVEL control adjusts the output level 2 Turn up the ENHANCE control to achieve more...

Page 2: ...r supply cord or plug is damaged Limited Warranty Fortheapplicablewarrantytermsandconditionsandadditional informationregardingMusicTribe sLimitedWarranty pleaseseecomplete detailsonlineatcommunity mus...

Page 3: ...e ilumina al activar el efecto y tambi n sirve como indicador de la carga de la bater a 6 Al presionar el pedal se activa desactiva el efecto 7 Entrada jack de 6 3 mm para conectar tu instrumento 8 Sa...

Page 4: ...apona 100 V 50 60 Hz Conector de alimentaci n TomadeCCde2mm centronegativo Bater a 9 V tipo 6LR61 El consumo de energ a 30 mA F sico Peso Dimensiones Al x An x P aprox 54 x 70 x 123 mm 2 1 x 2 8 x 4 8...

Page 5: ...t actif Elle sert galement de t moin de l tat de la pile 6 Appuie sur le commutateur pour activer ou d sactiver l effet 7 Branche le c ble de ton instrument dans l entr e IN sur jack asym trique 8 Rel...

Page 6: ...alimentation PriseDC2mm centren gatif La batterie 9 V taper 6LR61 Consommation d nergie 30 mA Physique Poids Dimensions H x L x P environ 54x70x123mm 2 1x2 8x4 8 Poids environ 0 33 kg 0 7 lbs Lasoci t...

Page 7: ...ED leuchtet sobald der Effekt aktiviert ist Zus tzlich kannst Du den Batteriezustand berpr fen 6 Der Fu schalter dient zum Aktivieren Deaktivieren des Effekts 7 Die 6 3 mm IN Monoklinkenbuchse dient z...

Page 8: ...pan 100 V 50 60 Hz Stecker 2 mm DC Buchse negatives Zentrum Batterie 9 V Typ 6LR61 Energieverbrauch 30 mA K rper Gewicht Ma e HxBxT ca 54x70x123mm 2 1x2 8x4 8 Gewicht ca 0 33 kg 0 7 lbs Behringeristst...

Page 9: ...ro esteja activado Adicionalmente pode ver ficar o estado da pilha 6 O interruptor de pedal destina se a activar desactivar os efeitos 7 A conex o mono IN de 6 3 mm serve para ligar o instrumento 8 A...

Page 10: ...60 Hz Conector de for a Conector DC de 2 mm centro negativo Bateria 9 V tipo 6LR61 Consumo de energia 30 mA F sico Peso Dimens es Aproximadamente 54 x 70 x 123 mm AxPxP 2 1 x 2 8 x 4 8 Peso Aproximada...

Page 11: ...o l effetto attivato Serve anche come indicatore del livello della batteria 6 Usa l interruttore a pedale per attivare disattivare l effetto 7 Utilizzare questo connettore TS IN da 1 4 per collegare i...

Page 12: ...one 100 V 50 60 Hz Connettoredialimentazione Presa CC da 2 mm centro negativo Batteria 9 V tipo 6LR61 Consumo di energia 30 mA Fisico peso Dimensioni A x L x P ca 54 x 70 x 123 mm 2 1 x 2 8 x 4 8 Peso...

Page 13: ...nneer het effect is geactiveerd Het dient ook als indicator voor het batterijniveau 6 Gebruik de voetschakelaar om het effect te activeren deactiveren 7 Gebruik deze TS IN connector om de instrumentka...

Page 14: ...50 60 Hz Stekker 2 mm DC aansluiting negatief centrum Accu 9 V type 6LR61 Energieverbruik 30 mA Physical Weight Dimensies H x B x D ca 54 x 70 x 123 mm 2 1 x 2 8 x 4 8 Gewicht ca 0 33 kg 0 7 lbs Behr...

Page 15: ...f rh llande 5 ON BATT lampan t nds n r effekten aktiveras Det fungerar ocks som en batteriniv indikator 6 Anv nd fotpedalen f r att aktivera avaktivera effekten 7 Anv nd denna IN 1 4 TS IN kontakt f...

Page 16: ...apan 100 V 50 60 Hz Str mkontakt 2 mm DC uttag negativt centrum Batteri 9 V typ 6LR61 Energif rbrukning 30 mA Physical Weight M tt H x B x D ungef r 54x70x123mm 2 1x2 8x4 8 Vikt ungef r 0 33 kg 0 7 pu...

Page 17: ...arto ci ratio 5 Dioda ON BATT wieci si gdy efekt jest aktywny S u y r wnie jako wska nik poziomu na adowania baterii 6 U yj prze cznika no nego aby w czy wy czy efekt 7 U yj tego z cza TS IN do pod cz...

Page 18: ...Hz Z cze zasilania gniazdo DC 2 mm negatywne centrum Bateria 9 V typ 6LR61 Pob r energii 30 mA Physical Weight Wymiary wys x szer x g oko o 54x70x123mm 2 1x2 8x4 8cala Waga oko o 0 33 kg 0 7 funta Be...

Page 19: ...onic TCHelicon Behringer Bugera AstonMicrophonesetCoolaudio sontdesmarquesoumarquesd pos es deMusicTribeGlobalBrandsLtd MusicTribeGlobalBrandsLtd 2021Tousdroitsr serv s MusicTribe bernimmtkeineHaftung...

Page 20: ...r Tekniska specifikationer utseendenochannan informationkan ndrasutanf reg ende meddelande Allavarum rkentillh r respektive gare Midas KlarkTeknik Lab Gruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TCHe...

Page 21: ...stallation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the i...

Page 22: ...863 EU Directive 2012 19 EU Regulation 519 2012 REACH SVHC and Directive 1907 2006 EC Full text of EU DoC is available at https community musictribe com EU Representative Music Tribe Brands DK A S Ad...

Page 23: ...alled correctly with the regard to polarity and Always remove battery if consumed or if product is to be left unused for a long time Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a s...

Page 24: ......

Reviews: