background image

2

2

Après avoir lu attentivement toutes les informations et les instructions de sécurité, commencez à assem-

bler votre pompe comme indiqué plus bas. Installez la valve de commande de débit à deux voies, les tubes 

rallonges et le corps de la fontaine. La connexion se fait en utilisant un raccord conique avec une simple 

pression  d’un  élément  avec  l’autre.  Choisissez  ensuite  l’adaptateur  du  gicleur  que  vous  voulez  utiliser 

pour la fontaine et installez-le/réglez-le en suivant les instructions suivantes dans les instructions pour 

l’adaptateur du gicleur. Si à ce moment vous ajoutez un accessoire/une fontaine secondaire vous devrez 

prendre et/ou installer l’adaptateur de tuyau en vinyle approprié sur la valve de commande de débit à deux 

voies. Connectez le tuyau après avoir installé votre pompe dans le bassin. Si vous n’installez pas alors 

une fontaine secondaire, vous devez fermer cette partie de la valve de commande du débit en suivant les 

instructions suivantes sur la valve de commande du débit. Installez le filtre et la crépine sur l’entrée de la 

volute comme indiqué plus bas.

Instructions 

d’assemblage 

et de fonc-

tionnement :

INSTRUCTIONS POUR L’ADAPTATEUR DU GICLEUR :

Tête du vaporisateur :

  s’emboîte sur le corps de la fontaine — elle possède 19 

jets d’eau — utilisez la commande de débit pour régler la hauteur/la taille du jet — 

abaissez la hauteur du jet lorsqu’il y a du vent pour mieux le contrôler.

Jet d’eau :

  insérez-le dans le corps de la fontaine jusqu’à ce qu’il atteigne le niveau le plus bas 

puis tirez le jet vers l’extérieur de 1/4 de pouce — déplacer le jet davantage vers le bas rendra le jet 

plus mince — réglez l’épaisseur du jet d’eau en déplaçant le jet vers le haut ou vers le bas dans le 

corps de la fontaine — réglez la taille/le diamètre du jet avec la commande du débit — le jet d’eau 

peut être affecté lorsqu’il y a du vent, réglez si nécessaire.

Barboteur :

  s’insère dans le corps de la fontaine jusqu’à ce que les nervures ressor-

tent par le bas — fournit un conduit d’eau mélangé à de l’air — utilisez la commande 

du débit pour régler la hauteur/la taille du jet — parfait pour les mois les plus chauds 

lorsque les poissons ont besoin d’oxygène supplémentaire du fait de l’augmentation 

de la température de l’eau.

INSTRUCTION DE FONCTIONNEMENT DE LA VALVE À DEUX VOIES :

Fixation des tubes de rallonge

Connexion d’accessoire/de  
fontaine avec le tuyau  
flexible en vinyle de  
3/8”, 1/2” ou 3/4”  
de diamètre.

Ce montage présente les deux valves en 
position plein débit (ouvert).

Faire pivoter le raccord de  
la valve dans le sens des  
aiguilles d’une montre,  
comme indiqué, afin de  
restreindre le débit vers  
les accessoires, mais  
de maintenir le  
débit dans la  
fontaine.

Faire pivoter à la fois le corps de la valve 
et le raccord de la valve à 90° dans le  
sens des aiguilles d’une montre  
pour fermer le débit à la fois de  
la fontaine et des accessoires. 

Faire pivoter le corps de clapet dans le  
sens des aiguilles d’une  montre,  
comme présenté, afin de restreindre  
le débit vers la fontaine, mais  
de maintenir le débit dans  
les accessoires.

INSTALLATION DE LA POMPE :

 

      

 

Placez votre pompe dans le bassin en vous assurant qu’elle se trouve à un endroit stable. 

Si vous utilisez un accessoire/une fontaine secondaire, fixez le tuyau à la valve de commande de débit 

à deux voies. Déroulez le câble d’alimentation jusqu’à la prise de courant adéquate protégée par un 

disjoncteur-détecteur de fuites à la terre (DDFT). Branchez le câble d’alimentation et vérifiez le bon 

fonctionnement de la pompe. Réglez les valves de commande pour aboutir au débit désiré au niveau 

de la fontaine et de la fontaine secondaire le cas échéant. Après que tout vous semble fonctionner à 

votre convenance, vous pouvez recouvrir/cacher le câble. Vous pouvez désormais profiter de votre  

   bassin et/ou essayer les autres gicleurs de fontaine adaptables. Vous pouvez vouloir consulter la  

                        partie des instructions consacrée à la polyvalence/l’ajout d’accessoires pour vous informer  

                         de ce que vous pouvez obtenir à partir de votre nouveau système de pompe.  

NETTOYAGE DU PRÉFILTRE :

Lorsque vous vous apercevez que le débit de votre pompe diminue, 

le moment est venu de nettoyer le filtre. Fermez l’alimentation de la 

pompe, enlevez le filtre, lavez-le dans de l’eau propre et réinstallez la 

pompe, rallumez la pompe pour qu’elle fonctionne bien. Cette tâche 

sera facilitée si vous avez un filtre d’avance.

2

Summary of Contents for FR Series

Page 1: ...OF ELECTRIC SHOCK This pump is supplied with a grounding conductor and a ground ing type attachment plug 3 prong plug To reduce the risk of electric shock be certain that it is connected only to a properly grounded grounding type receptacle Do not remove the grounding pin 2 RISK OF SEVERE ELECTRIC SHOCK Connect only to a grounded receptacle protected by a ground fault circuit interrupter GFCI A GF...

Page 2: ...p and down in the fountain body adjust the size diameter of spray with the flow control waterbell spray may be affected by windy conditions adjust as necessary TWO WAY VALVE OPERATION INSTRUCTION Extension tubes attach here Secondary accessory water feature with 3 8 1 2 or 3 4 diameter vinyl hose connect here This setup shows both of the valves in the full flow open position Rotate Valve Insert cl...

Page 3: ... 1 4 VOLUTE HOUSING 078 110265 078 110005 078 110005 078 110005 1 5 PHILLIPS HEAD SCREWS 090 010063 090 010063 090 010063 090 010063 4 6 INTAKE STRAINER ASSY 096 110009 096 110009 096 110009 096 110009 1 7 2 WAY FLOW CONTROL VALVE 078 110154 078 110154 078 110154 078 110154 1 8 EXTENSION TUBE 078 110025 078 110025 078 110025 078 110025 2 9 FOUNTAIN BODY 078 110112 078 110112 078 110112 078 110112 ...

Page 4: ...6 4319 from 8 AM to 5 PM Mon thru Fri EST Extended operating days and hours during peak season requirements 1 Please refer to Pages 5 and 6 they provide you some information on the POND ACCESSORIES WATER FEATURES and POND ACCENT ACCESSORIES shown in the illustration above 2 You will find some information there abou each accessory feature and accent that describes its use advantages it provides for ...

Page 5: ...ide a secondary water feature by re turning water back into the pond as a tube of water These are easy to install and provide the least expensive secondary water feature you can add to your existing pond They come in many varieties forms and shapes most set on the side of the pond but floating versions are also available 6 WATER COURSE STREAM These are normally molded plastic and may be provided wi...

Page 6: ... damaged part s for warranty replacement Altering the power cord or plug will void any warranty considerations Damage or injuries resulting from negligence misuse or failure to follow the safety instructions of this product are not covered by warranty POND ACCENT ACCESSORIES 10 POND LIGHTS Add interest emphasis dimension and depth to your pond and water features Low voltage pond lights provide an ...

Page 7: ...ntretien et maintenance 1 LERISQUEDEDÉCHARGEÉLECTRIQUE cettepompeestfournieavecunconducteurdeterreet une prise de mise à la terre prise à trois broches Pour réduire le risque de décharge électrique assurez vous que la prise est seulement connectée à une prise de courant avec mise à la terre N enlevez pas la broche de terre 2 RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE GRAVE connectezuniquementàuneprisedecourant...

Page 8: ... du jet parfait pour les mois les plus chauds lorsque les poissons ont besoin d oxygène supplémentaire du fait de l augmentation de la température de l eau INSTRUCTION DE FONCTIONNEMENT DE LA VALVE À DEUX VOIES Fixation des tubes de rallonge Connexion d accessoire de fontaine avec le tuyau flexible en vinyle de 3 8 1 2 ou 3 4 de diamètre Ce montage présente les deux valves en position plein débit ...

Page 9: ...009 1 7 ROBINET RÉGULATEUR DE DÉBIT 078 110154 078 110154 078 110154 078 110154 1 8 TUBE ALLONGE 2 CHAQUE 078 110025 078 110025 078 110025 078 110025 2 9 CORPS DE FONTAINE 078 110112 078 110112 078 110112 078 110112 1 10 BARBOTEUR 078 110113 078 110113 078 110113 078 110113 1 11 CLOCHE AQUATIQUE 078 110111 078 110111 078 110111 078 110111 1 12 ARROSOIR 078 110253 078 110253 078 110253 078 110253 1...

Page 10: ...319 de 8 h à 17 h du lundi HNE Les journées et les heures peuvent être allongées pendant la haute saison 1 Veuillez vous reporter aux pages 5 et 6 qui vous donneront des renseignements sur les ACCESSOIRES DE BASSIN LES FONTAINES et LES ACCESSOIRES DE MISE EN VALEUR DE BASSIN présentés sur le dessin ci dessus 2 Vous trouverez là des renseignements sur l utilisation et les avantages pour vous et vot...

Page 11: ...en vinyle et ils fournissent un courant secondaire en renvoyant l eau vers la pompe comme un tuyau Ils sont faciles à installer et constituent la fontaine secondaire la moins chère que vous pouvez ajouter à votre bassin Ils sont en vente dans de nombreuses variétés formes et conceptions la plupart sont fixés sur le bord du bassin mais on peut également trouver des versions flottantes 6 PARCOURS D ...

Page 12: ...mentation annulerait toute garantie Les dommages et les blessures issus d une négligence d une mauvaise utilisation ou d un défaut de se conformer aux instructions de sécurité de ce produit ne sont pas couverts par la garantie ACCESSOIRES D ORNEMENT POUR BASSIN 10 LAMPES POUR BASSIN elles ajoutent de l intérêt de l ampleur et de la profondeur à votre bassin et vos fontaines Les lampes pour bassin ...

Page 13: ... INTENTE REEMPLAZAR O CORTAR EL CORDÓN Servicio y Mantenimiento 1 RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Esta bomba se provee con un conductor a tierra y un conector de tipo tierra conector de 3 dientes Para reducir el riesgo de choque eléctrico asegúrese de que está conectado solamente a un receptáculo de tipo tierra No remueva el perno de tierra 2 RIESGO DE SEVERO CHOQUE ELÉCTRICO Conecte solamente a un rec...

Page 14: ...nte ajuste el tamaño diá metro del chorro con el control de flujo el chorro de la campana puede afectarse por condiciones de viento ajuste como sea necesarias INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PARA LA VÁLVULA DE DOS VÍAS Agregue los tubos de extensión aquí El accesorio de agua secundario con una manguera de vinil 3 8 1 2 o 3 4 de diámetro se conecta aquí Esta imagen muestra las dos válvulas en la posició...

Page 15: ...TORNILLOS PLANOS 090 010063 090 010063 090 010063 090 010063 4 6 ENSAMBLE COLADOR DE LUJO 096 110009 096 110009 096 110009 096 110009 1 7 VÁLVULA DE CONTROL DE FLUJO DE 2 VIAS 078 110154 078 110154 078 110154 078 110154 1 8 TUBO DE EXTENSION 078 110025 078 110025 078 110025 078 110025 2 9 CUERPO DE LA FUENTE 078 110112 078 110112 078 110112 078 110112 1 10 BURBUJERO 078 110113 078 110113 078 11011...

Page 16: ...operación extendidos durante la temporada alta 1 por favor refiérase a las páginas 5 y 6 éstas le proporcionarán alguna información de los ACCESORIOS DE ESTANQUE CARACTERÍSTICAS DE AGUA y ACCESORIOS DE ESTANQUE ACCENT mostrados en la ilustración superior 2 usted encontrará alguna información ahí sobre cada accesorio característica y acento que describa su uso ventajas que le proveen y los beneficios...

Page 17: ...a regresando el agua de vuelta dentro del estanque como un tubo de agua Éstos son fáciles de instalar y proveen a su estanque de una característica secundaria de agua menos costosa para agregar a su actual estanque Vienen en diferentes variedades formas y modelos la mayoría se instalan a un lado del estanque pero las versiones que flotan también están disponibles 6 CANAL CAUCE estos normalmente son...

Page 18: ...gía o la clavija cancelarán cualquier consideración de garantía Daños o lesiones resultantes de negligencia mal uso o el no seguimiento de las instrucciones de seguridad de este producto no están cubiertas por esta garantía ACCESORIOS DE ACENTO PARA EL ESTANQUE 10 LUCES PARA ESTANQUE agregan interés énfasis dimensión y profundidad a su estanque y características de agua Las luces para estanque de ...

Reviews: