background image

14

1) Para prolongar a vida deste produto, deve mantê-lo limpo.

2) Não exponha a cadeira à luz solar direta durante um longo período de tempo.

3) Não guarde a cadeira em locais húmidos para evitar a formação de mofo no tecido

ou nos acabamentos.

4) Lave o revestimento extraível com água e sabão ou outros produtos de limpeza suaves.

A restante cadeira apenas se deve limpar com um pano húmido.

5) Nunca lave o tecido na máquina de lavar, nem a centrifugue ou coloque na máquina 

de secar.

6) Não engome o tecido, não o limpe a seco ou lave com lixívia.

7) Seque o tecido lavado antes de o voltar a colocar na cadeira. Não a seque à luz solar 

direta.

 

1) Para manter a criança segura, siga as instruções de montagem disponibilizadas pelo 

fabricante.

2) Depois de terminar a montagem da cadeira, guarde a embalagem fora do alcance 

da criança.

3) Assegure-se de que a criança está protegida com um arnês de segurança colocan-

do-a da forma adequada.

4) Depois de ajustar o encosto, verifique se a cadeira está bloqueada na posição pre-

tendida.

5) Este produto não pode substituir a cama. Quando a criança adormecer, coloque-a 

num local cómodo e adequado para dormir.

6) Mantenha uma boa ventilação na área que rodeia a cadeira: retire todas as mantas, 

almofadas ou brinquedos desnecessários.

7) Lembre-se que todos os cordéis e cordões decorativos utilizados para as crianças se 

podem enrolar ou dar um nó, constituindo assim um risco para a criança.

8) Nunca permita que a criança coloque a boca por baixo da cadeira.

9) A cadeira apenas pode ser usada por uma criança de cada vez.
10) Verifique com frequência o estado técnico da cadeira.

PT

A

B

 DESDOBRAR A CADEIRA

1) Desdobre a cadeira como indicado nas ilustrações 1,2 e 3.

2) Esta cadeira está equipada com bloqueios para evitar balanços. Para a bloquear, 

coloque os batentes de plástico na posição indicada na ilustração 4 ou, se pretender 

balançar ou embalar a criança, coloque os batentes na posição indicada na ilustração 6.

3) Para ajustar a posição do apoio de pés, puxe A1 em ambos os lados da cadeira. Ao 

pressionar

A2 será bloqueado na posição pretendida. Para ajustar a posição do encosto, puxe B1 

em ambos os lados.        
Ao pressionar B2 será bloqueado na posição pretendida.

  

DOBRAR A CADEIRA

1) Siga as instruções das ilustrações 8, 9, 10, 11, 12 e 13. Depois, se pressionar as barras 

laterais pode dobrar a cadeira como indicado nas ilustrações 11 e 12.

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM  

  

INSTRUÇÕES DE LIMPEZA  

  

RECOMENDAÇÕES  

  

Summary of Contents for FLOPPY

Page 1: ...INSTRUCCIONES GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRU ES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI...

Page 2: ...2 20898 00TL 02 EN 71 EN 12790 2009...

Page 3: ...TENCIA Es peligroso colocar esta gandulita silla infantil reclinable sobre una superficie elevada por ejemplo una mesa ADVERTENCIA Nunca use la barra de juegos para transportar la hamaca Sedebelevanta...

Page 4: ...G It is dangerous to place this reclined cradle on an elevated surface e g a table WARNING Never lift the rocker child seat by holding it by the soft toy bar It must always be picked up by the 2 side...

Page 5: ...sSicherheitsgr ndennichtaufeinem Tisch oder anderen h heren Fl chen aufstellen beispiel ein Tisch HINWEIS Schaukelliege den Kindersitz niemals an der Stange mit den Pl schtieren anheben Zum Anheben di...

Page 6: ...e AVERTISSEMENT Il est dangereux de mettre ce transat si ge inclinable sur une surface lev e exemple une table AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser l arceau de jeux pour transporter le transat On doit le...

Page 7: ...ADVERT NCIA perigoso colocar esta espregui adeira cadeira infantil sobre uma superf cie elevada ex uma mesa ADVERT NCIA Nunca levantar a espregui adeira cadeira infantil segurando a pela barra de pel...

Page 8: ...mesi AVVERTENZA pericoloso sistemare lasdraietta seggiolino reclinabile sopra una superficie alta ad es un tavolo AVVERTENZA Non usare mai la sdraietta seggiolino prendendola per la barra dei peluche...

Page 9: ...9 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B 10 12 13 11 A3 B1 A1 A1 B2...

Page 10: ...lo se debe limpiar con un pa o h medo 5 Nunca lave la tapicer a en la lavadora ni la centrifugue ni la meta en la secadora 6 No planche la tapicer a no la limpie en seco ni la lave con lej a 7 Seque l...

Page 11: ...shing agent The rest of the chair shall be cleaned with wet cloth only 6 Never wash the upholstery in washing machine nor whirl and tumble dry 7 Do not iron the upholstery parts Do not dry clean Never...

Page 12: ...st der Wippe darf nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden 5 Der Bezug darf weder in der Waschmaschine gewaschen noch geschleudert oder in den Trockner gesteckt werden 6 Der Bezug darf weder geb g...

Page 13: ...n humide 5 Ne lavez jamais le rev tement en tissu dans la machine laver le linge ne l essorez pas et ne le mettez pas non plus dans le s che linge 6 Ne repassez pas le rev tement ne le nettoyez pas se...

Page 14: ...l c modo e adequado para dormir 6 Mantenha uma boa ventila o na rea que rodeia a cadeira retire todas as mantas almofadas ou brinquedos desnecess rios 7 Lembre se que todos os cord is e cord es decora...

Page 15: ...o umido 5 Non lavare mai il rivestimento in lavatrice non centrifugare e non mettere in asciu gatrice 6 Non stirare il rivestimento non lavare a secco e non candeggiare 7 Far asciugare il rivestimento...

Page 16: ...BYNURSE S A Empresa perteneciente el Grupo Jan Mercaders 34 Pol Ind Riera de Caldes 08184 Palau Solit i Plegamans Barcelona Tel centralita 34 93 703 18 00 www babybecool es info babybecool es IM 1601...

Reviews: