Be Cool camper Instructions Manual Download Page 16

16

IT

MANUTENZIONE

Non esporre il rivestimento ai raggi solari per intervalli lunghi.

Lavare le parti di plastica con acqua insaponata, poi asciugare scrupolosamente tutti gli

elementi.

Trasporto della culla chiusa e collocata nella borsa utilizzando le proprie ruote.

Aprire la cerniera per estrarre la culla dall’interno della borsa di trasporto.

Togliere l’assieme dall’interno della borsa.

Togliendo le tre strisce di velcro, separare il materasso dal resto della culla.

Iniziare ad aprire la culla separando i suoi quattro angoli.

Sollevare completamente i quattro laterali e fissarli nella posizione superiore girando 90º’bc 
il meccanismo che si trova all’interno del tessuto.

Vista generale del fissaggio di uno dei laterali.

Vista della culla una volta montata, con i quattro laterali fissati nella parte superiore.

Premere e livellare la base della culla.

Collocazione del materasso con la parte morbida verso l’alto.

Vista della culla completamente montata con il materasso situato nella parte inferiore.

Fissare la rete supplementare nel livello intermedio assicurandola come segue: 1) con 
lecerniere laterali, 2) con le sei fibbie, tre più tre, delle testate e 3) con gli ampi velcri del-
laparte finale della rete.

Vista dell’interno della cuna con la rete montata a livello intermedio.

Una volta collocata e fissata la rete come si mostra nelle foto 12 e 13, posizionare sopra il 
materasso e la culla sarà pronta per l’uso a metà altezza.

Per chiudere la culla la prima operazione da effettuare sarà quella di sollevare la base fino 
a metà altezza.

A continuazione si effettuerà l’operazione contraria, cioè, si gireranno nuovamente a 180º’bc 
il meccanismi interni delle barre laterali per iniziare a chiudere la culla.

Una volta chiusi i laterali si avvicinerà tutto il blocco verso il centro e intorno all’asse centrale.

Raggruppare nel centro tutto l’assieme della culla.

Collocare l’assieme sul materasso come indica la foto.

Avvolgere il materasso intorno alla culla e fissarlo con le strisce di velcro.

Collocare l’assieme nella borsa di trasporto.

Chiudere la borsa con le cerniere.

1
2
3
4
5
6

7
8
9

10

11
12
13

14
15

16

17

18
19

20
21
22
23

Summary of Contents for camper

Page 1: ...INSTRUCCIONES GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRU ES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI...

Page 2: ...todo momento Los tornillos situados en la parte externa de la cuna deben estar siempre ajustados de esta manera evitar el riesgo de que el ni o pueda pincharse o engancharse con la ropa o accesorios c...

Page 3: ...ny time The screws located in the external part of the cot must always be tightened This will ensu re that the child cannot hurt itself or get hooked up by its clothes or accessories cords comforter c...

Page 4: ...ebrachten Schrauben sind von Zeit zu Zeit zu berpr fen und fest anzudrehen so schliesst man Gefahren wie W rggefahr Verletzungen des Kindes oder das h ngenbleiben von Kleidungsst cken oder Scnuller un...

Page 5: ...venablement serr s et qu un soin particulier devrait tre apport au fait que les vis ne soient pas desserr es car un enfant pourrait accrocher une partie de son corps ou de son v tement par exemple des...

Page 6: ...e de perto a crian a sempre Os parafusos situados na parte externa do ber o devem estar sempre ajustados desta maneira evitar o risco de que a crian a possa picar se ou o prender se com a roupa ou ace...

Page 7: ...l bambino in ogni momento Le viti situate nella parte esterna della culla devono essere sempre ben serrate in tal modo si eviter il rischio per il bambino di pungersi o rimanere agganciato con gli ind...

Page 8: ...8 1 5 2 3 4 6 6 7 8 9...

Page 9: ...9 10 12 14 15 16 13 11...

Page 10: ...10 17 19 21 22 23 18 20...

Page 11: ...11...

Page 12: ...final de la rejilla con los de los laterales de la cuna sin dejar ningun agujero Vista del interior de la cuna con la rejilla montada a nivel intermedio Una vez la rejilla colocada y fijada seg n fot...

Page 13: ...the mattress positioned in the bottom part Fasten the supplementary mesh screen halfway up level securing it in the following way 1 with the side zips 2 with the six buckles three and three of the he...

Page 14: ...er komplett aufgebauten Wiege mit der im unteren Teil eingef gten Matratze Das Zusatzgitter auf mittlerer H he wie folgt festmachen 1 mit den seitlichen Rei verschl ssen 2 mit den sechs Schnallen drei...

Page 15: ...c le matelas install dans la partie la plus basse Monter le filet suppl mentaire au niveau interm diaire en l installant de la mani re qui suit 1 avec les cr maill res lat rales 2 avec les six boucles...

Page 16: ...materasso situato nella parte inferiore Fissare la rete supplementare nel livello intermedio assicurandola come segue 1 con lecerniere laterali 2 con le sei fibbie tre pi tre delle testate e 3 con gli...

Page 17: ...montado com o colch o situado na parte inferior Fixar a grelha auxiliar no n vel interm dio assegurando a como segue 1 com os fechos de correr laterais 2 com as seis fivelas tr s mais tr s das cabe as...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...BYNURSE S A Empresa perteneciente el Grupo Jan Mercaders 34 Pol Ind Riera de Caldes 08184 Palau Solit i Plegamans Barcelona Tel centralita 34 93 703 18 00 www babybecool es info babybecool es IM 1801...

Reviews: